Загрузка
00:00
/
46:57
Эллиот говорит Дарлин, что ничто, от лекарств до терапии и добровольного заключения в тюрьму, не может сдержать Мистера Робота, говоря, что мир вокруг него разваливается по его вине. Эллиот приводит свои дела в порядок, отдав свою собаку соседу, выбросив куртку Мистера Робота и отправившись к семьям Трентон и Мобли, чтобы отдать дань уважения. Эллиот покупает смертельное количество таблеток морфина и направляется на Кони-Айленд, чтобы совершить самоубийство, но его останавливает Мохаммед, младший брат Трентон, за которым Эллиот вынужден присматривать, так как родители оставили его одного. Мохаммед уходит с фильма, на который его взял Эллиот, и идет в мечеть. Он разговаривает с Эллиотом, который признаётся, что лучше бы он умер. После того, как Мохаммед вернулся в свой дом, Эллиот идет в квартиру Анджелы и напоминает ей об «игре в желания», в которую они играли в детстве, что дает Эллиоту волю к жизни. Вернувшись домой, забрав куртку и переустановив свой компьютер, он замечает сообщение, отправленное Трентон перед её смертью, в котором говорится, что есть способ отменить взлом.

Не удаляй меня

eps3.7_dont-delete-me.ko
Сезон: 03Серия: 08

Описание

Эллиот говорит Дарлин, что ничто, от лекарств до терапии и добровольного заключения в тюрьму, не может сдержать Мистера Робота, говоря, что мир вокруг него разваливается по его вине. Эллиот приводит свои дела в порядок, отдав свою собаку соседу, выбросив куртку Мистера Робота и отправившись к семьям Трентон и Мобли, чтобы отдать дань уважения. Эллиот покупает смертельное количество таблеток морфина и направляется на Кони-Айленд, чтобы совершить самоубийство, но его останавливает Мохаммед, младший брат Трентон, за которым Эллиот вынужден присматривать, так как родители оставили его одного. Мохаммед уходит с фильма, на который его взял Эллиот, и идет в мечеть. Он разговаривает с Эллиотом, который признаётся, что лучше бы он умер. После того, как Мохаммед вернулся в свой дом, Эллиот идет в квартиру Анджелы и напоминает ей об «игре в желания», в которую они играли в детстве, что дает Эллиоту волю к жизни. Вернувшись домой, забрав куртку и переустановив свой компьютер, он замечает сообщение, отправленное Трентон перед её смертью, в котором говорится, что есть способ отменить взлом.

Субтитры

eng__SRT_-_Full_SDH.srt

eng__SRT_-_Full_SDH.srt

00:00:04,772 --> 00:00:06,316

- Elliot, tell me what it is

that you think he did.

00:00:06,340 --> 00:00:08,209

- Sorry.

I don't know if I can say.

00:00:08,242 --> 00:00:10,078

[crashing]

00:00:10,111 --> 00:00:11,479

- No matter what happens now,

00:00:11,512 --> 00:00:13,181

everything will be fine.

00:00:13,214 --> 00:00:14,782

- I should be at home

with my family.

00:00:14,815 --> 00:00:16,750

My brother is probably

flipping out right now.

00:00:16,784 --> 00:00:19,120

- I'll be back later.

- What do normal people do

00:00:19,153 --> 00:00:20,421

when they get this sad?

00:00:20,454 --> 00:00:22,456

I do morphine.

[sniffing]

00:00:22,490 --> 00:00:24,534

- If what I discovered is real,

do you know what that means?

00:00:24,558 --> 00:00:26,527

We can potentially undo

this whole thing.

00:00:26,560 --> 00:00:29,663

- Everything in this room

is only here to tell a story.

00:00:29,697 --> 00:00:30,774

- If anything does

happen to us...

00:00:30,798 --> 00:00:32,466

[banging]

00:00:32,500 --> 00:00:34,135

If I don't make it back

to my computer,

00:00:34,168 --> 00:00:35,445

I sent the email

to go out automatically.

00:00:35,469 --> 00:00:36,470

- No, don't do this!

00:00:36,504 --> 00:00:38,072

- Stop!

00:00:38,106 --> 00:00:39,507

To someone I trust.

00:00:39,540 --> 00:00:41,242

- Your dad pushed you

out a window?

00:00:41,275 --> 00:00:43,211

- Broke my arm.

Went to the hospital.

00:00:43,244 --> 00:00:44,478

I was angry.

[shattering]

00:00:44,512 --> 00:00:45,579

I hated myself.

00:00:47,215 --> 00:00:49,850

[Honey and the Bees'

"These Old Memories"]

00:00:49,883 --> 00:00:54,788

- * These old memories

00:00:54,822 --> 00:00:58,792

* Bring you tears

00:00:58,826 --> 00:01:03,397

- [coughing]

00:01:03,431 --> 00:01:04,741

It's okay.

I'll get it out of my system

00:01:04,765 --> 00:01:06,667

before the movie.

Don't you worry.

00:01:06,700 --> 00:01:08,136

[coughs]

Here.

00:01:10,204 --> 00:01:12,606

All right.

Dump them on in there.

00:01:12,640 --> 00:01:14,108

[coughs]

00:01:15,843 --> 00:01:19,780

Come on.

You know what to do.

00:01:19,813 --> 00:01:21,615

[coughs]

00:01:24,785 --> 00:01:26,420

Come on, kiddo.

Shake 'em up.

00:01:30,558 --> 00:01:32,526

[coughs]

00:01:35,196 --> 00:01:37,431

What?

You don't want any?

00:01:37,465 --> 00:01:39,233

- Told you I didn't wanna come.

00:01:39,267 --> 00:01:41,335

- I know, but...

00:01:41,369 --> 00:01:44,305

It's movie night.

Is it the movie?

00:01:44,338 --> 00:01:46,574

I thought you wanted to see

"Shallow Grave."

00:01:46,607 --> 00:01:48,176

I hear it's pretty good.

00:01:48,209 --> 00:01:50,478

*

00:01:50,511 --> 00:01:55,383

Um, maybe we could see this,

uh, "Jerky Boys" thing.

00:01:55,416 --> 00:01:57,718

Maybe it's not sold out yet.

00:01:57,751 --> 00:01:59,620

[coughing]

00:01:59,653 --> 00:02:02,223

- I wanna go home.

00:02:02,256 --> 00:02:04,792

- How long are you

gonna be mad at me?

00:02:04,825 --> 00:02:07,395

I told you I was sorry.

- You're not sorry.

00:02:07,428 --> 00:02:09,430

You're just sick

and don't want to admit it.

00:02:09,463 --> 00:02:14,868

*

00:02:14,902 --> 00:02:16,136

- You're right.

00:02:18,306 --> 00:02:20,208

I made some mistakes.

00:02:20,241 --> 00:02:23,644

*

00:02:23,677 --> 00:02:28,249

I wish I could have been

a better father to you.

00:02:28,282 --> 00:02:30,384

All I'm asking is that

you forgive me.

00:02:30,418 --> 00:02:32,786

*

00:02:32,820 --> 00:02:34,855

Do you think you'll ever

be able to do that?

00:02:34,888 --> 00:02:37,391

*

00:02:37,425 --> 00:02:38,826

- No.

00:02:47,668 --> 00:02:48,702

- Yeah.

00:02:50,771 --> 00:02:52,473

Maybe we should leave.

00:02:55,243 --> 00:02:57,878

[coughing]

00:03:01,982 --> 00:03:03,951

[wheezing]

00:03:06,487 --> 00:03:07,921

[thud]

[gasps]

00:03:07,955 --> 00:03:10,624

- Oh, my!

- Somebody call 911!

00:03:10,658 --> 00:03:13,627

[tense music]

00:03:13,661 --> 00:03:20,701

*

00:03:38,051 --> 00:03:45,293

*

00:03:53,301 --> 00:03:55,769

- Shh,

the movie's about to start.

00:03:58,639 --> 00:04:02,376

- Welcome.

Your movie will begin shortly.

00:04:02,410 --> 00:04:04,345

Please keep our theaters clean

00:04:04,378 --> 00:04:05,846

by disposing of your trash

00:04:05,879 --> 00:04:08,482

in the specified

waste containers.

00:04:08,516 --> 00:04:11,719

Food and refreshments

are available in the lobby.

00:04:11,752 --> 00:04:13,854

Gift certificates

are only available

00:04:13,887 --> 00:04:16,524

on special occasions.

00:04:16,557 --> 00:04:20,961

Sit back, relax,

and enjoy the show.

00:04:20,994 --> 00:04:23,964

[exciting music]

00:04:23,997 --> 00:04:31,038

*

00:04:39,079 --> 00:04:42,049

[soft ambient music]

00:04:42,082 --> 00:04:49,323

*

00:05:24,692 --> 00:05:25,826

[clicking]

00:05:25,859 --> 00:05:27,395

*

00:05:27,428 --> 00:05:28,996

- When you delete something,

00:05:29,029 --> 00:05:31,965

you're making a choice

to destroy it.

00:05:31,999 --> 00:05:35,035

*

00:05:35,068 --> 00:05:36,937

To never see it again.

00:05:36,970 --> 00:05:42,042

*

00:05:42,075 --> 00:05:45,546

You choose to delete because

you need to free up space.

00:05:45,579 --> 00:05:48,081

*

00:05:48,115 --> 00:05:50,518

Because you don't

want it anymore.

00:05:50,551 --> 00:05:53,754

*

00:05:53,787 --> 00:05:55,756

Because it no longer

holds value.

00:05:55,789 --> 00:06:03,130

*

00:06:03,163 --> 00:06:05,699

Is that what happened

to Mobley and Trenton?

00:06:05,733 --> 00:06:08,769

Were they unwanted?

Taking up too much space?

00:06:11,805 --> 00:06:14,808

[tense music]

00:06:14,842 --> 00:06:21,782

*

00:06:45,105 --> 00:06:52,145

*

00:07:03,256 --> 00:07:06,927

[drilling]

00:07:06,960 --> 00:07:13,734

*

00:07:13,767 --> 00:07:16,570

[sparking]

00:07:16,604 --> 00:07:18,939

*

00:07:18,972 --> 00:07:21,008

[pounding on door]

00:07:25,178 --> 00:07:28,516

- You can't keep doing this.

- What?

00:07:32,252 --> 00:07:34,522

- Why did you wipe-down?

00:07:34,555 --> 00:07:35,756

- Routine.

00:07:42,029 --> 00:07:44,131

- You need to talk to Angela.

00:07:44,898 --> 00:07:47,167

She is not doing well.

Last time I saw her,

00:07:47,200 --> 00:07:48,969

she was going through

a full-on breakdown.

00:07:49,002 --> 00:07:50,470

- I don't care.

00:07:51,238 --> 00:07:54,074

She should be breaking down.

00:07:54,107 --> 00:07:55,208

- Nice.

00:07:56,143 --> 00:07:57,778

I recall her being there for you

00:07:57,811 --> 00:07:59,747

when you had your

little episode.

00:07:59,780 --> 00:08:02,616

Multiple times.

- Guess I'm an asshole.

00:08:07,555 --> 00:08:09,823

- It's been three weeks.

00:08:09,857 --> 00:08:12,259

You haven't left your apartment.

00:08:12,292 --> 00:08:14,562

I'm getting worried about you.

- Don't.

00:08:14,595 --> 00:08:17,665

- What happened with the

attacks, that's not you.

00:08:17,698 --> 00:08:20,934

- Even if it was him, it was me.

00:08:20,968 --> 00:08:23,537

[tense music]

00:08:23,571 --> 00:08:26,073

- How do you even know

he did this?

00:08:26,106 --> 00:08:29,009

- What does it even matter,

Darlene?

00:08:29,042 --> 00:08:32,646

He got what he wanted.

Didn't he?

00:08:32,680 --> 00:08:35,849

Except, wait a minute.

Nope.

00:08:35,883 --> 00:08:39,286

E Corp's still gonna be

just fine because of Ecoin.

00:08:39,319 --> 00:08:41,789

He sure didn't see that coming,

did he?

00:08:41,822 --> 00:08:43,757

Whoops!

Oh, well.

00:08:43,791 --> 00:08:46,026

Consolation prize,

at least we get to be

00:08:46,059 --> 00:08:48,261

miraculously off the hook

for everything.

00:08:48,295 --> 00:08:51,098

Yes, sure, a couple of good

people had to die

00:08:51,131 --> 00:08:53,601

in disgrace for that.

But who's counting

00:08:53,634 --> 00:08:56,570

at this point?

Am I right?

00:08:56,604 --> 00:09:00,841

I mean, I'm sure he's just

doing fucking dandy.

00:09:00,874 --> 00:09:04,177

- If that's what this is about,

you can still get rid of him.

00:09:04,211 --> 00:09:07,314

- You don't get it.

I tried everything.

00:09:07,347 --> 00:09:09,650

*

00:09:09,683 --> 00:09:13,587

The medication, therapy...

00:09:13,621 --> 00:09:15,322

*

00:09:15,355 --> 00:09:18,759

Fuck, I even put myself in jail.

00:09:18,792 --> 00:09:20,160

*

00:09:20,193 --> 00:09:23,964

He won't leave.

00:09:23,997 --> 00:09:28,736

He won't leave

because I wanted this.

00:09:28,769 --> 00:09:35,809

*

00:09:37,711 --> 00:09:39,312

[softly] I liked it.

00:09:39,346 --> 00:09:41,815

*

00:09:41,849 --> 00:09:43,383

- Fuck you.

00:09:43,416 --> 00:09:47,721

*

00:09:47,755 --> 00:09:50,023

You're really scaring the shit

out of me right now.

00:09:50,057 --> 00:09:57,097

*

00:10:02,803 --> 00:10:04,905

- I'm not trying to scare you.

00:10:04,938 --> 00:10:11,912

*

00:10:11,945 --> 00:10:13,647

I just...

00:10:13,681 --> 00:10:16,416

*

00:10:16,449 --> 00:10:18,051

Just give me some time.

00:10:20,788 --> 00:10:23,757

I need to find my own way

to cope with this.

00:10:26,359 --> 00:10:30,197

- I don't believe you.

00:10:30,230 --> 00:10:32,199

I feel like...

[sniffs]

00:10:32,232 --> 00:10:34,768

I feel like you're giving up.

00:10:34,802 --> 00:10:36,770

*

00:10:36,804 --> 00:10:39,707

Just let me stay with you.

00:10:39,740 --> 00:10:41,208

Okay, that'll make

me feel better.

00:10:41,241 --> 00:10:42,776

Please.

00:10:42,810 --> 00:10:46,413

*

00:10:46,446 --> 00:10:48,348

- I just wanna be alone.

00:10:48,381 --> 00:10:55,422

*

00:10:58,458 --> 00:11:01,995

Give me some time.

Okay?

00:11:02,029 --> 00:11:05,198

*

00:11:05,232 --> 00:11:06,734

I tell you what.

00:11:06,767 --> 00:11:08,836

*

00:11:08,869 --> 00:11:10,838

You come by tomorrow,

we'll smoke up,

00:11:10,871 --> 00:11:13,173

and we can watch

"Careful Massacre."

00:11:13,206 --> 00:11:14,975

*

00:11:15,008 --> 00:11:16,877

- It's not even Halloween.

00:11:16,910 --> 00:11:19,913

*

00:11:19,947 --> 00:11:22,315

- Since when did we start

following the rules?

00:11:22,349 --> 00:11:28,488

*

00:11:28,521 --> 00:11:30,323

- I'd like that.

00:11:30,357 --> 00:11:37,397

*

00:11:45,238 --> 00:11:46,807

- Me too.

00:11:46,840 --> 00:11:52,379

*

00:11:52,412 --> 00:11:55,983

Just for the day.

You'd be doing me a big favor.

00:11:56,016 --> 00:11:58,919

- Of course.

She's practically family.

00:11:58,952 --> 00:12:02,122

- I'll bring her toys

and food over.

00:12:02,155 --> 00:12:04,825

She likes this purple

eggplant thing.

00:12:04,858 --> 00:12:07,094

- I know.

You, uh, left it here

00:12:07,127 --> 00:12:08,896

the last time.

[chuckles]

00:12:08,929 --> 00:12:12,399

And I got food left over,

so we're good for the day.

00:12:12,432 --> 00:12:15,335

*

00:12:15,368 --> 00:12:17,270

[whimpering softly]

00:12:20,240 --> 00:12:24,477

- Deletion.

When you make that decision,

00:12:24,511 --> 00:12:27,347

there's always that

moment of hesitation.

00:12:27,380 --> 00:12:29,416

*

00:12:29,449 --> 00:12:33,386

That annoying, "Are you sure?"

dialogue box.

00:12:33,420 --> 00:12:35,889

And then you have

to make a call.

00:12:35,923 --> 00:12:37,991

Yes or no.

00:12:38,025 --> 00:12:40,460

Yes means ridding myself

and the world

00:12:40,493 --> 00:12:43,496

of Mr. Robot forever.

00:12:43,530 --> 00:12:45,498

That includes you.

00:12:45,532 --> 00:12:47,300

*

00:12:47,334 --> 00:12:50,303

- There you go. Thanks.

00:12:50,337 --> 00:12:51,905

Next?

00:12:53,106 --> 00:12:54,842

- Maybe it's something

I should have done

00:12:54,875 --> 00:12:56,276

a long time ago.

00:12:56,309 --> 00:13:02,449

*

00:13:02,482 --> 00:13:03,516

- Next.

00:13:06,153 --> 00:13:08,055

[cart wheels clacking]

00:13:10,223 --> 00:13:12,592

*

00:13:12,625 --> 00:13:15,595

[Brenda Lee's "Losing You"]

00:13:15,628 --> 00:13:22,870

*

00:13:25,105 --> 00:13:31,578

- * Don't sigh a sigh for me

00:13:31,611 --> 00:13:37,617

* Don't ever cry for me

00:13:37,650 --> 00:13:40,954

- This is Hard Andy's

pure grade,

00:13:40,988 --> 00:13:43,290

top shelf,

all-name-brand supply.

00:13:43,323 --> 00:13:46,860

No knock-offs or generics.

This is all straight

00:13:46,894 --> 00:13:48,428

from the pharma's assembly line.

00:13:48,461 --> 00:13:52,265

You got Addys, Exies,

Black Beauties, Oxies,

00:13:52,299 --> 00:13:56,036

Xannies, Roxis...

- Morphine.

00:13:56,069 --> 00:13:57,370

- Miss Emma.

00:13:57,404 --> 00:14:00,140

*

00:14:00,173 --> 00:14:02,609

She's good.

00:14:02,642 --> 00:14:05,312

Those come straight from

the manufacturing plant

00:14:05,345 --> 00:14:06,646

in Jersey.

Like I said,

00:14:06,679 --> 00:14:09,449

Hard Andy's supply

is always clean.

00:14:09,482 --> 00:14:11,284

Pure as a nun's cunt.

00:14:11,318 --> 00:14:13,153

- * I'm losing you

00:14:13,186 --> 00:14:15,255

- I'll take it.

- Perfect.

00:14:15,288 --> 00:14:19,993

- Let me get you a bottle.

- The whole bag.

00:14:20,027 --> 00:14:23,263

- That's my whole stash.

00:14:23,296 --> 00:14:25,298

- Then you just made

an easy sale.

00:14:25,332 --> 00:14:27,434

*

00:14:27,467 --> 00:14:33,573

- * Then one day like the tide

you began to change *

00:14:33,606 --> 00:14:37,044

- Refresh my memory.

00:14:37,077 --> 00:14:41,214

How do we know each other,

again?

00:14:41,248 --> 00:14:45,585

- Referral.

We got a friend in common.

00:14:45,618 --> 00:14:48,388

- Take off your shirt.

- Come on, man.

00:14:48,421 --> 00:14:50,057

You just did

a pat-down outside.

00:14:50,090 --> 00:14:52,359

- I said take off

your fucking shirt.

00:14:52,392 --> 00:14:55,362

[dramatic music]

00:14:55,395 --> 00:14:58,631

*

00:14:58,665 --> 00:15:00,400

See, people don't

usually come in here

00:15:00,433 --> 00:15:03,203

trying to buy Hard Andy's

whole stash

00:15:03,236 --> 00:15:05,172

unless one of three

prerequisites are met.

00:15:05,205 --> 00:15:08,575

One, they got their nose

up some fuzz's ass

00:15:08,608 --> 00:15:11,544

which we will soon ascertain.

Pants, also.

00:15:11,578 --> 00:15:16,483

*

00:15:16,516 --> 00:15:19,552

Two, you're trying

to resell in my market.

00:15:19,586 --> 00:15:24,291

But... you don't strike me

as a dummy with a death wish.

00:15:24,324 --> 00:15:26,059

Spin around.

00:15:26,093 --> 00:15:33,133

*

00:15:49,249 --> 00:15:51,418

Which leaves three.

00:15:51,451 --> 00:15:54,187

*

00:15:54,221 --> 00:15:57,390

Life that unbearable, baby?

00:15:57,424 --> 00:16:01,428

Cute little boy like you.

Mmm.

00:16:01,461 --> 00:16:04,998

The pleasure I could give you.

00:16:05,032 --> 00:16:07,634

Such a shame.

00:16:07,667 --> 00:16:10,637

Maybe you do have

that death wish after all.

00:16:10,670 --> 00:16:15,175

*

00:16:17,644 --> 00:16:19,279

[knocking]

00:16:21,381 --> 00:16:24,151

[knocking]

00:16:24,184 --> 00:16:25,485

- What do you want?

00:16:27,654 --> 00:16:29,422

- I was a friend

of your brother.

00:16:29,456 --> 00:16:30,990

Mobley.

00:16:32,625 --> 00:16:34,327

I mean, Sunil.

- Get lost, man.

00:16:34,361 --> 00:16:35,528

- Wait.

00:16:37,664 --> 00:16:40,067

I just wanted

to pay my respects.

00:16:41,501 --> 00:16:44,604

I was wondering if you could

tell me where I should go.

00:16:44,637 --> 00:16:49,042

- That fat fuck doesn't

deserve respect from anyone.

00:16:49,076 --> 00:16:51,511

Do you know how much

he's damaged my career?

00:16:51,544 --> 00:16:53,680

My firm is on the verge

of firing me.

00:16:53,713 --> 00:16:57,350

- I get that you're going

through a lot.

00:16:57,384 --> 00:17:01,221

But don't believe the lies

you read about him.

00:17:01,254 --> 00:17:05,225

They're not true.

- It's been all over the news.

00:17:05,258 --> 00:17:08,095

What, do you think they just

make this shit up now?

00:17:08,128 --> 00:17:09,529

The facts are there.

00:17:09,562 --> 00:17:12,765

He was working

with the Iranians.

00:17:12,799 --> 00:17:14,634

And I have no doubt he got lured

00:17:14,667 --> 00:17:16,479

into some bullshit like that.

He's been a fuck-up

00:17:16,503 --> 00:17:18,371

his whole life.

00:17:18,405 --> 00:17:20,707

- I just want to know where

I can go to say a few words.

00:17:20,740 --> 00:17:23,076

- Your guess is as good as mine.

00:17:23,110 --> 00:17:26,213

There's no way I was gonna pay

for a terrorist's funeral.

00:17:26,246 --> 00:17:29,216

[somber electronic music]

00:17:29,249 --> 00:17:36,289

*

00:17:46,233 --> 00:17:48,568

- This is a reminder that

today's city-wide curfew

00:17:48,601 --> 00:17:50,803

begins at 9:00 p.m.

this evening

00:17:50,837 --> 00:17:52,705

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:17:52,739 --> 00:17:55,275

Stay indoors and

off the streets.

00:17:55,308 --> 00:17:58,578

*

00:17:58,611 --> 00:18:01,648

[helicopter blades whirring]

00:18:03,416 --> 00:18:06,119

This is a reminder that

today's city-wide curfew

00:18:06,153 --> 00:18:07,787

begins at 9:00 p.m.

this evening

00:18:07,820 --> 00:18:10,457

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:18:10,490 --> 00:18:14,327

Stay indoors

and off the streets.

00:18:14,361 --> 00:18:16,829

[siren wails distantly]

00:18:28,741 --> 00:18:30,343

- Are you moving?

00:18:33,480 --> 00:18:35,148

Are you leaving the city?

00:18:35,182 --> 00:18:36,692

- Please, sir.

We don't want any trouble.

00:18:36,716 --> 00:18:39,186

- I'm not here to give

you any trouble.

00:18:39,219 --> 00:18:42,121

I just wanted to talk.

- [speaking Farsi]

00:18:45,225 --> 00:18:47,494

Please, we just want

to leave in peace.

00:18:51,831 --> 00:18:53,633

- I went to school

with your daughter.

00:18:57,704 --> 00:19:00,507

I wanted to say

she was a good person.

00:19:01,808 --> 00:19:03,610

- What do you want from us?

00:19:07,647 --> 00:19:09,882

- I want you to know

she's innocent.

00:19:12,485 --> 00:19:15,322

- I'm sorry, how did you

know my daughter, again?

00:19:15,355 --> 00:19:16,765

Did you speak with her

before she left?

00:19:16,789 --> 00:19:20,393

Do you know why

she went to Arizona?

00:19:20,427 --> 00:19:21,628

- No.

00:19:21,661 --> 00:19:25,265

[ambient music]

00:19:25,298 --> 00:19:28,368

I just know her.

00:19:28,401 --> 00:19:30,703

I know she wouldn't do this.

00:19:30,737 --> 00:19:33,940

*

00:19:33,973 --> 00:19:35,608

- [speaking Farsi]

00:19:35,642 --> 00:19:39,546

*

00:19:39,579 --> 00:19:43,716

Shama was a victim.

Somebody did this to her.

00:19:43,750 --> 00:19:47,687

This country now blames

Muslims for everything.

00:19:47,720 --> 00:19:53,360

*

00:19:53,393 --> 00:19:55,862

There's no room

for us here anymore.

00:19:55,895 --> 00:20:02,935

*

00:20:09,476 --> 00:20:12,879

Thank you for saying nice

things about my daughter.

00:20:12,912 --> 00:20:19,952

*

00:20:24,891 --> 00:20:25,958

[train car whooshing]

00:20:32,865 --> 00:20:39,539

*

00:20:39,572 --> 00:20:42,575

[trains screeching]

00:20:43,410 --> 00:20:46,379

[ocean waves lapping]

00:20:46,413 --> 00:20:53,453

*

00:21:24,617 --> 00:21:27,053

- That's a lot of pills.

00:21:27,086 --> 00:21:29,389

Are you sick?

00:21:34,994 --> 00:21:37,664

- What are you doing here?

- What are you doing here?

00:21:41,701 --> 00:21:43,570

- Where are your parents?

- Who cares?

00:21:43,603 --> 00:21:45,638

I don't need a babysitter.

00:21:50,643 --> 00:21:51,811

- Go home.

00:21:53,446 --> 00:21:54,581

Leave me alone.

00:21:56,148 --> 00:21:58,885

- I don't know how to go home.

00:21:58,918 --> 00:22:01,320

- What do you mean?

Just go back the way you came.

00:22:04,424 --> 00:22:06,826

- Where did I come from?

- Go down the street.

00:22:06,859 --> 00:22:08,495

Take the train.

00:22:08,528 --> 00:22:10,363

- I don't know how to do that.

00:22:13,099 --> 00:22:15,635

- Well, how did you get here?

00:22:15,668 --> 00:22:16,903

- I followed you.

00:22:22,809 --> 00:22:25,712

- What are you doing?

- Sitting here.

00:22:27,179 --> 00:22:28,715

You don't own the beach.

00:22:33,553 --> 00:22:36,756

- Are you serious, man?

00:22:36,789 --> 00:22:39,759

Your parents are probably

really worried about you.

00:22:39,792 --> 00:22:42,629

- I told you.

I don't need a babysitter.

00:22:43,763 --> 00:22:45,865

Besides, I don't wanna go home.

00:22:56,443 --> 00:22:59,378

Why do you think my sister

didn't do anything wrong?

00:23:08,688 --> 00:23:11,057

- Dude, you can't

just stay here.

00:23:23,570 --> 00:23:25,037

Come on.

00:23:28,875 --> 00:23:31,143

Come with me.

00:23:31,177 --> 00:23:38,184

*

00:23:38,985 --> 00:23:41,187

You sure this is a shortcut?

00:23:41,220 --> 00:23:43,623

- It's the way we always go.

00:23:43,656 --> 00:23:46,593

My sister used to take me

this way after prayer.

00:23:48,695 --> 00:23:49,996

Our mosque is on the way.

00:23:50,029 --> 00:23:52,965

*

00:23:52,999 --> 00:23:54,934

Where do you pray?

00:23:54,967 --> 00:23:56,503

- I don't.

00:23:56,536 --> 00:23:58,471

- You're lucky.

It's so boring,

00:23:58,505 --> 00:24:01,140

and your face is always

up another guy's butt.

00:24:01,173 --> 00:24:03,109

At the mosque,

Shama used to trip

00:24:03,142 --> 00:24:05,578

whenever she put

her shoes back on.

00:24:05,612 --> 00:24:08,848

I can do it while standing

and not fall down.

00:24:08,881 --> 00:24:11,183

You wanna see?

- No.

00:24:11,217 --> 00:24:16,956

*

00:24:16,989 --> 00:24:18,758

That's awesome.

- Can you do it?

00:24:18,791 --> 00:24:21,227

- Probably.

00:24:21,260 --> 00:24:23,195

You sure this is the

fastest way to your home?

00:24:23,229 --> 00:24:25,131

I gotta get back

to Coney Island.

00:24:25,164 --> 00:24:26,799

- Why?

00:24:26,833 --> 00:24:28,200

- Because I have

something to do.

00:24:28,234 --> 00:24:31,137

- What?

- It's personal.

00:24:31,170 --> 00:24:33,172

- Like what?

00:24:33,205 --> 00:24:35,107

- Let's talk about

something else.

00:24:35,141 --> 00:24:36,709

- Like what?

00:24:36,743 --> 00:24:38,678

- Don't worry about it.

- Why?

00:24:38,711 --> 00:24:40,613

[knocking]

00:24:42,314 --> 00:24:44,784

[doorbell rings]

00:24:47,720 --> 00:24:49,789

- This is a reminder:

00:24:49,822 --> 00:24:51,800

Today's citywide curfew begins

at 9:00 p.m. this evening

00:24:51,824 --> 00:24:53,259

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:24:53,292 --> 00:24:55,161

- Where are your parents?

00:24:55,194 --> 00:24:57,664

- They usually leave me home

alone when they go out.

00:24:59,999 --> 00:25:01,668

The door locks automatically.

00:25:09,976 --> 00:25:14,681

- Do you have a phone?

- Pfft, I wish.

00:25:14,714 --> 00:25:16,115

- Do you know their number?

00:25:17,684 --> 00:25:20,186

Their phone number.

- I don't know.

00:25:20,219 --> 00:25:21,988

- Today's citywide curfew begins

00:25:22,021 --> 00:25:23,790

at 9:00 p.m. this evening

00:25:23,823 --> 00:25:25,625

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:25:25,658 --> 00:25:27,794

- Do you like TV?

- No.

00:25:27,827 --> 00:25:29,161

- Do you like horses?

- No.

00:25:29,195 --> 00:25:30,730

- Do you like Wii U?

- No.

00:25:30,763 --> 00:25:31,864

- Do you like movies?

00:25:34,100 --> 00:25:35,568

- I used to.

00:25:37,203 --> 00:25:39,872

- I've never been to the movies.

00:25:39,906 --> 00:25:41,774

My parents say

it's too expensive.

00:25:41,808 --> 00:25:44,043

- That sucks.

00:25:44,076 --> 00:25:46,846

- Would you take me?

- Take you where?

00:25:46,879 --> 00:25:49,181

- To the movies.

Duh.

00:25:50,817 --> 00:25:53,119

- No.

Can't take you to the movies.

00:25:53,152 --> 00:25:55,287

I told you I have

something I gotta do.

00:25:55,321 --> 00:25:58,324

Besides, there's probably

nothing good playing.

00:25:58,357 --> 00:26:01,293

If your parents come home

and see that you're missing,

00:26:01,327 --> 00:26:03,329

they'll probably call the cops.

00:26:04,797 --> 00:26:08,034

How far away did they go?

Are they close?

00:26:08,067 --> 00:26:12,271

- Danbury.

- In Connecticut?

00:26:12,304 --> 00:26:14,040

That's two hours away.

00:26:15,407 --> 00:26:20,012

- My uncle lives there.

He likes to live by the mall.

00:26:20,046 --> 00:26:22,649

He's bald.

- This is serious.

00:26:22,682 --> 00:26:24,984

I can't sit here for two hours.

00:26:25,017 --> 00:26:27,854

- That's what I'm telling you.

We should go to the movies.

00:26:34,293 --> 00:26:38,197

- Are you lying to me just

so I take you to the movies?

00:26:38,230 --> 00:26:39,699

- No.

00:26:43,102 --> 00:26:45,838

[The Four Aces' "Mr. Sandman"]

00:26:45,872 --> 00:26:49,075

- * Mr. Sandman

00:26:49,108 --> 00:26:51,277

- We're only going if

something good is playing.

00:26:51,310 --> 00:26:56,816

*

00:26:56,849 --> 00:26:58,017

* Mr. Sandman

00:26:58,050 --> 00:27:00,086

- What's "Back to the Future?"

00:27:00,119 --> 00:27:03,155

Can we see "The Martian"

instead?

00:27:03,189 --> 00:27:06,025

- Are you kidding?

00:27:06,058 --> 00:27:09,161

First of all,

"The Martian" looks like shit.

00:27:09,195 --> 00:27:14,366

Second of all, you've never

seen "Back to the Future"?

00:27:14,400 --> 00:27:17,236

- No.

It looks like an old movie.

00:27:17,269 --> 00:27:19,105

- You don't understand.

00:27:19,138 --> 00:27:22,141

Today's the day that Marty

travels into the future.

00:27:22,174 --> 00:27:24,176

I've wanted to see

this movie on this day

00:27:24,210 --> 00:27:26,212

since I was your age.

00:27:26,245 --> 00:27:28,748

*

00:27:28,781 --> 00:27:32,752

So weird that it's today.

- Why?

00:27:32,785 --> 00:27:35,187

*

00:27:35,221 --> 00:27:37,123

- It won't make sense to you.

00:27:37,156 --> 00:27:38,691

- Why?

00:27:46,799 --> 00:27:49,135

What are you doing?

You just ruined it.

00:27:49,168 --> 00:27:52,038

- This is the best way

to eat popcorn.

00:27:52,071 --> 00:27:53,272

Trust me.

00:28:05,785 --> 00:28:08,821

- Wow.

That's good.

00:28:08,855 --> 00:28:10,422

- No shit.

Come on.

00:28:12,859 --> 00:28:16,295

- So, what is this film about,

anyway?

00:28:16,328 --> 00:28:18,865

- It's hard to explain.

00:28:18,898 --> 00:28:20,733

It's about going into the future

00:28:20,767 --> 00:28:22,468

to change the past,

00:28:22,501 --> 00:28:25,237

then coming back into

an alternate present day.

00:28:25,271 --> 00:28:28,975

- No, uh, you can't go into

the future to change the past.

00:28:29,008 --> 00:28:30,777

It's way heavier than that.

00:28:30,810 --> 00:28:32,745

He goes into the future

to change the future.

00:28:32,779 --> 00:28:34,380

But that allows Biff

to change the past,

00:28:34,413 --> 00:28:36,048

which changes the future again.

00:28:36,082 --> 00:28:37,884

- No, no, it's much

simpler than that.

00:28:37,917 --> 00:28:40,086

It's about how one mistake

can change the world.

00:28:40,119 --> 00:28:43,790

- Now seating for

"Back to the Future Part II."

00:28:43,823 --> 00:28:47,326

- Are you sure we can't see

"The Martian?"

00:28:47,359 --> 00:28:50,462

- Come on.

You're gonna love it.

00:28:50,496 --> 00:28:53,766

- But "The Martian" has 92%

on Rotten Tomatoes.

00:28:53,800 --> 00:28:56,135

- That's because most critics

have shitty taste.

00:28:56,168 --> 00:28:59,138

[Alan Silvestri's "Back

to the Future Overture"]

00:28:59,171 --> 00:29:04,944

*

00:29:04,977 --> 00:29:06,288

- Excuse the disguise, Marty,

but I was afraid

00:29:06,312 --> 00:29:08,247

you wouldn't recognize me.

00:29:08,280 --> 00:29:10,392

- Would you mind holding my

Flux Capacitor for a second?

00:29:10,416 --> 00:29:13,319

I... I... I gotta

clean my glasses.

00:29:13,352 --> 00:29:16,122

- Changed the blood,

added a good 30 to 40

00:29:16,155 --> 00:29:18,858

years to my life.

They also replaced

00:29:18,891 --> 00:29:20,492

my spleen and colon.

00:29:20,526 --> 00:29:22,161

What do you think?

00:29:22,194 --> 00:29:23,295

- [huffing]

00:29:23,329 --> 00:29:24,864

- You look great, Doc.

00:29:26,598 --> 00:29:31,037

The future.

Unbelievable.

00:29:31,070 --> 00:29:33,139

I gotta check this out, Doc.

00:29:33,172 --> 00:29:35,283

- All in good time, Marty.

Were on a tight schedule here.

00:29:35,307 --> 00:29:37,844

- Tell me about my future.

I mean, I know I make it big,

00:29:37,877 --> 00:29:39,521

but what, do I become, like,

a rich rock star?

00:29:39,545 --> 00:29:41,223

- Please, Marty.

No one should know too much

00:29:41,247 --> 00:29:43,415

about their own destiny.

- Right, right.

00:29:43,449 --> 00:29:45,317

I am rich, though, right?

- Marty, please.

00:29:45,351 --> 00:29:48,387

Take off your shirt.

00:29:48,420 --> 00:29:50,022

Put on the jacket and shoes.

00:29:50,056 --> 00:29:52,825

*

00:29:52,859 --> 00:29:54,426

We've got a mission

to accomplish!

00:29:54,460 --> 00:29:56,128

*

00:29:56,162 --> 00:29:57,897

- Hey, come on, dude.

00:29:57,930 --> 00:30:00,833

[clock ticking]

00:30:00,867 --> 00:30:03,836

[tense music]

00:30:03,870 --> 00:30:07,473

*

00:30:07,506 --> 00:30:10,442

- Have you seen a little boy

like this tall?

00:30:10,476 --> 00:30:12,378

Blue hoodie?

- Yeah.

00:30:12,411 --> 00:30:14,046

He peaced out.

00:30:14,080 --> 00:30:21,120

*

00:30:29,195 --> 00:30:32,164

- Ugh, these heels are the pits.

00:30:32,198 --> 00:30:35,401

I should have gone as

1955 Lorraine.

00:30:35,434 --> 00:30:36,468

Ow.

00:30:36,502 --> 00:30:43,943

*

00:30:53,352 --> 00:30:55,487

[truck horn honks]

00:31:03,029 --> 00:31:06,298

- What?

Try me.

00:31:06,332 --> 00:31:10,502

- I'm looking for a mosque.

It's near a playground.

00:31:10,536 --> 00:31:15,507

- Masjid Al Rahman,

or The Islamic Society?

00:31:15,541 --> 00:31:18,210

Come on, we'll figure it out.

I have good friends

00:31:18,244 --> 00:31:20,446

in both places.

Come on.

00:31:20,479 --> 00:31:23,149

What are you waiting for?

Get in.

00:31:23,182 --> 00:31:25,251

- Ladies and gentlemen,

I have a grave announcement

00:31:25,284 --> 00:31:27,286

to make.

Incredible as it may seem,

00:31:27,319 --> 00:31:29,388

both the observations

of science and the evidence

00:31:29,421 --> 00:31:32,024

of our eyes lead

to the inescapable assumption

00:31:32,058 --> 00:31:34,526

that those strange beings

who landed in the Jersey

00:31:34,560 --> 00:31:36,462

farmlands tonight

are the vanguard

00:31:36,495 --> 00:31:38,364

of an invading army

from the planet Mars.

00:31:38,397 --> 00:31:40,599

- "War of the Worlds," huh?

00:31:40,632 --> 00:31:42,301

- Why not?

00:31:44,203 --> 00:31:45,680

- 'Cause it's about

the end of the world.

00:31:45,704 --> 00:31:47,539

- No, that's incorrect.

00:31:47,573 --> 00:31:50,009

Things get a little

fakakta for a while,

00:31:50,042 --> 00:31:55,681

but at the end,

humans actually persevere.

00:31:55,714 --> 00:31:58,584

- Monstrous creatures

in the world now seems part

00:31:58,617 --> 00:32:00,619

of another life.

00:32:00,652 --> 00:32:03,122

A life that has no continuity

with the present.

00:32:14,266 --> 00:32:17,970

- Why did you bail on me

at the theater?

00:32:18,004 --> 00:32:19,244

I would have come here with you,

00:32:19,271 --> 00:32:20,739

if that's what you wanted.

00:32:20,772 --> 00:32:22,975

- No, you wouldn't.

You keep saying you have

00:32:23,009 --> 00:32:26,345

something you have to do.

- I do have something to do.

00:32:26,378 --> 00:32:28,314

Now come on.

We're going back.

00:32:34,520 --> 00:32:36,655

- Why did you come to our house?

00:32:36,688 --> 00:32:40,059

- Yo, this isn't cool, okay?

I gotta go.

00:32:40,092 --> 00:32:42,694

- Is it that important?

00:32:42,728 --> 00:32:44,430

- Yes.

- Why?

00:32:44,463 --> 00:32:46,432

- It's none of your business.

- You're a baby.

00:32:46,465 --> 00:32:48,267

- You're annoying.

- You are!

00:32:48,300 --> 00:32:50,069

- This is a nightmare.

- You are!

00:32:50,102 --> 00:32:51,603

- So are you!

- I wish you were dead!

00:32:51,637 --> 00:32:53,272

- So do I!

00:32:53,305 --> 00:32:56,275

[dramatic music]

00:32:56,308 --> 00:33:03,349

*

00:33:16,262 --> 00:33:19,331

- Sometimes I feel like I...

00:33:19,365 --> 00:33:21,800

Did something bad that

made Shama leave.

00:33:21,833 --> 00:33:29,075

*

00:33:35,814 --> 00:33:38,184

- You didn't do anything wrong.

00:33:38,217 --> 00:33:42,588

*

00:33:42,621 --> 00:33:45,591

All right.

I'm gonna give you five.

00:33:45,624 --> 00:33:47,626

And then we're gonna go.

- I'm not going anywhere.

00:33:47,659 --> 00:33:49,228

Just leave me alone.

00:33:49,261 --> 00:33:52,331

*

00:33:52,364 --> 00:33:55,101

- It wasn't your fault.

00:33:55,134 --> 00:33:57,803

Or hers.

00:33:57,836 --> 00:34:00,339

It was mine.

All of it.

00:34:00,372 --> 00:34:02,574

*

00:34:02,608 --> 00:34:06,745

So don't blame her or yourself.

00:34:06,778 --> 00:34:09,081

You can blame me.

00:34:09,115 --> 00:34:11,817

*

00:34:11,850 --> 00:34:15,254

- You know, you talk

about yourself a lot.

00:34:15,287 --> 00:34:18,424

*

00:34:18,457 --> 00:34:20,792

And you're not allowed

to wear shoes here.

00:34:36,842 --> 00:34:39,745

- I'm not gonna trip

when I put them back on.

00:34:39,778 --> 00:34:41,547

- We'll see.

00:34:48,887 --> 00:34:55,861

*

00:34:55,894 --> 00:34:57,329

- Did you know I could be

00:34:57,363 --> 00:35:00,466

President of the United States?

00:35:00,499 --> 00:35:04,870

- Yeah?

- My sister couldn't be.

00:35:04,903 --> 00:35:07,606

She wasn't born here.

00:35:07,639 --> 00:35:09,875

My mom and dad couldn't, either.

00:35:09,908 --> 00:35:11,777

*

00:35:11,810 --> 00:35:15,914

I'm the only person in my

family who could be President.

00:35:15,947 --> 00:35:17,616

Isn't that cool?

00:35:17,649 --> 00:35:21,753

*

00:35:21,787 --> 00:35:23,555

If I were President...

00:35:23,589 --> 00:35:26,158

*

00:35:26,192 --> 00:35:28,460

I would be able to stay here.

00:35:28,494 --> 00:35:30,662

In the house we live in.

00:35:30,696 --> 00:35:33,399

*

00:35:33,432 --> 00:35:35,901

I would find a way

to bring back my sister.

00:35:35,934 --> 00:35:37,669

*

00:35:37,703 --> 00:35:41,540

I'd put the real

bad guys in jail.

00:35:41,573 --> 00:35:45,411

And... And I'd make everyone

eat Pop Tarts for dinner.

00:35:45,444 --> 00:35:46,878

*

00:35:46,912 --> 00:35:49,215

And then make everyone

be nice to me.

00:35:49,248 --> 00:35:51,817

*

00:35:51,850 --> 00:35:53,952

- So you'd be a dictator.

00:35:53,985 --> 00:35:55,854

*

00:35:55,887 --> 00:35:59,491

- What's a dictator?

00:35:59,525 --> 00:36:01,927

- It's like a really

bad President.

00:36:01,960 --> 00:36:03,729

*

00:36:03,762 --> 00:36:07,299

- Can you be President?

- Probably not.

00:36:07,333 --> 00:36:09,668

- So you're like my sister?

You weren't born here?

00:36:09,701 --> 00:36:12,271

- No, I was.

00:36:12,304 --> 00:36:16,208

- Where?

- New Jersey.

00:36:16,242 --> 00:36:18,777

- Really?

Me too.

00:36:18,810 --> 00:36:23,482

What part?

- Washington Township.

00:36:23,515 --> 00:36:26,352

Where were you born?

- Trenton.

00:36:26,385 --> 00:36:33,425

*

00:36:39,831 --> 00:36:42,434

- Looks like your parents

still aren't home.

00:36:51,710 --> 00:36:53,345

[keys jingling]

00:37:00,786 --> 00:37:02,421

You had the keys

this whole time?

00:37:02,454 --> 00:37:04,556

- Thanks for taking me

to the movies.

00:37:10,962 --> 00:37:11,997

Wait.

00:37:14,366 --> 00:37:15,801

What's your name?

00:37:18,704 --> 00:37:20,972

- Elliot.

00:37:21,006 --> 00:37:23,842

- Thanks, Elliot.

00:37:23,875 --> 00:37:26,278

Sorry I made you late.

00:37:26,312 --> 00:37:28,847

Hope you can still do

your important thing.

00:37:34,920 --> 00:37:36,822

Hey, Elliot?

00:37:38,457 --> 00:37:40,959

Can I see you again?

00:37:40,992 --> 00:37:43,962

[ambient music]

00:37:43,995 --> 00:37:47,566

*

00:37:47,599 --> 00:37:49,735

- Yeah.

Before you go,

00:37:49,768 --> 00:37:52,504

I'll take you to see

"The Martian."

00:37:52,538 --> 00:37:54,473

*

00:37:54,506 --> 00:37:57,676

It's always better to see

movies on the big screen.

00:37:57,709 --> 00:37:58,877

- Really?

00:37:58,910 --> 00:38:00,779

*

00:38:00,812 --> 00:38:03,715

- Yeah.

- Thanks, Elliot.

00:38:03,749 --> 00:38:07,018

I think you'll like it.

Matt Damon is awesome.

00:38:07,052 --> 00:38:11,022

*

00:38:11,056 --> 00:38:12,458

Stay here.

00:38:12,491 --> 00:38:14,326

I've got something for you.

00:38:14,360 --> 00:38:21,400

*

00:38:30,676 --> 00:38:33,044

- [sniffs]

00:38:33,078 --> 00:38:38,550

[crying]

00:38:38,584 --> 00:38:45,624

*

00:38:54,466 --> 00:38:56,101

- Because you said

you were sick.

00:38:56,134 --> 00:39:03,375

*

00:39:06,645 --> 00:39:08,079

Bye.

00:39:08,113 --> 00:39:15,353

*

00:39:19,758 --> 00:39:22,961

[knocking]

00:39:22,994 --> 00:39:25,764

- You again.

What the fuck do you want?

00:39:25,797 --> 00:39:28,500

- You're gonna have

a funeral for your brother.

00:39:28,534 --> 00:39:30,969

A proper one.

- Okay, dipshit.

00:39:31,002 --> 00:39:33,605

We're not having a funeral

for that waste of space.

00:39:33,639 --> 00:39:35,441

- Your problem is

you never knew him.

00:39:35,474 --> 00:39:36,975

If you did, you'd know he's not

00:39:37,008 --> 00:39:39,545

capable of that.

- Get the fuck off my property

00:39:39,578 --> 00:39:41,747

before I call the cops.

- I'll go.

00:39:41,780 --> 00:39:43,949

But before I do,

you should probably change

00:39:43,982 --> 00:39:46,552

your corporate email password.

00:39:46,585 --> 00:39:48,887

Using your street address,

even if it's an old one,

00:39:48,920 --> 00:39:50,689

isn't the smartest.

00:39:50,722 --> 00:39:53,592

Don't feel special.

I hack everyone.

00:39:53,625 --> 00:39:55,727

From the emails I found,

you and your law firm

00:39:55,761 --> 00:39:58,063

swapped some shady memos

that I don't think the IRS

00:39:58,096 --> 00:40:00,732

would look too kindly on.

00:40:00,766 --> 00:40:03,101

- What do you think you found?

- If you don't want me

00:40:03,134 --> 00:40:05,003

sending them out,

make sure your brother

00:40:05,036 --> 00:40:06,104

gets a funeral.

00:40:06,137 --> 00:40:08,707

*

00:40:08,740 --> 00:40:10,742

A good one.

00:40:10,776 --> 00:40:13,044

I want an invite.

00:40:13,078 --> 00:40:16,948

I'll make sure you get my email.

00:40:16,982 --> 00:40:19,851

- Bullshit.

00:40:19,885 --> 00:40:22,821

- Got these from Hard Andy.

00:40:22,854 --> 00:40:25,557

One of your shady clients

I was talking about.

00:40:25,591 --> 00:40:27,125

I won't be needing them anymore.

00:40:27,158 --> 00:40:29,160

The money you make

selling them back to him

00:40:29,194 --> 00:40:32,764

will more than

pay for a funeral.

00:40:32,798 --> 00:40:35,634

Start writing a eulogy.

00:40:35,667 --> 00:40:37,969

A good one.

00:40:38,003 --> 00:40:40,972

I'll be in the back listening.

00:40:41,006 --> 00:40:48,046

*

00:41:05,664 --> 00:41:06,998

It's me.

00:41:07,032 --> 00:41:08,800

*

00:41:08,834 --> 00:41:10,035

Angela.

00:41:10,068 --> 00:41:14,940

*

00:41:14,973 --> 00:41:17,843

[knocking]

00:41:17,876 --> 00:41:19,611

Come on.

Open up.

00:41:19,645 --> 00:41:25,551

*

00:41:25,584 --> 00:41:26,618

Let's talk.

00:41:26,652 --> 00:41:29,788

*

00:41:29,821 --> 00:41:31,557

I'm worried about you.

00:41:31,590 --> 00:41:38,630

*

00:41:41,099 --> 00:41:43,001

I wish I could say something

that could snap you

00:41:43,034 --> 00:41:44,069

out of this.

00:41:44,102 --> 00:41:51,142

*

00:42:22,373 --> 00:42:25,343

[Robbie Robb's "In Time"]

00:42:25,376 --> 00:42:31,883

*

00:42:31,917 --> 00:42:34,853

Remember when we used

to do our wishing game?

00:42:36,354 --> 00:42:41,059

We'd close our eyes,

and we'd wish for something.

00:42:41,092 --> 00:42:43,128

*

00:42:43,161 --> 00:42:45,130

Whatever we wanted.

00:42:45,163 --> 00:42:52,203

*

00:42:53,104 --> 00:42:56,374

We both wished we could

get bigger bedrooms.

00:42:56,407 --> 00:42:58,043

*

00:42:58,076 --> 00:43:00,912

That was a big one.

00:43:00,946 --> 00:43:03,615

You would always wish

for more protractors,

00:43:03,649 --> 00:43:05,751

which was weird.

00:43:05,784 --> 00:43:08,954

I would wish for

a faster computer.

00:43:08,987 --> 00:43:12,090

Probably faster modem too.

00:43:12,123 --> 00:43:15,393

*

00:43:15,426 --> 00:43:17,095

You would wish

for better clothes.

00:43:17,128 --> 00:43:20,699

I didn't really care about that.

00:43:20,732 --> 00:43:22,734

We both...

00:43:22,768 --> 00:43:24,369

we both wished we could drive.

00:43:24,402 --> 00:43:26,872

*

00:43:26,905 --> 00:43:28,674

I just wanted to drive away.

00:43:28,707 --> 00:43:30,809

*

00:43:30,842 --> 00:43:34,112

We wanted to go on road trips.

00:43:34,145 --> 00:43:37,783

And eat lots of Sour Patch Kids

00:43:37,816 --> 00:43:41,920

that we would buy

from gas stations.

00:43:41,953 --> 00:43:44,089

After we made all our wishes...

00:43:44,122 --> 00:43:46,692

*

00:43:46,725 --> 00:43:50,028

We'd close our eyes really hard,

00:43:50,061 --> 00:43:52,197

hoping that when we opened them,

00:43:52,230 --> 00:43:55,266

it'd all come true.

00:43:55,300 --> 00:43:59,004

And we thought the harder

we closed them,

00:43:59,037 --> 00:44:01,172

the stronger our wishes

would be.

00:44:01,206 --> 00:44:04,876

*

00:44:04,910 --> 00:44:06,778

And even though

they never came true,

00:44:06,812 --> 00:44:09,848

we still liked doing it.

00:44:09,881 --> 00:44:12,283

Because the ending was never

our favorite part, anyway.

00:44:12,317 --> 00:44:14,285

*

00:44:14,319 --> 00:44:16,021

It was the wishing.

00:44:16,054 --> 00:44:19,891

*

00:44:19,925 --> 00:44:23,028

I didn't get that at first.

00:44:23,061 --> 00:44:25,897

You remember what you

used to say to me

00:44:25,931 --> 00:44:29,434

right before we opened our eyes

00:44:29,467 --> 00:44:31,837

that would make it all better?

00:44:31,870 --> 00:44:33,238

- [sighs]

00:44:33,271 --> 00:44:35,707

*

00:44:35,741 --> 00:44:39,945

- * The time is almost here

00:44:39,978 --> 00:44:44,349

- No matter what happens,

we'll be okay.

00:44:44,382 --> 00:44:51,356

- * Our dreams will

all come true *

00:44:51,389 --> 00:44:53,058

* I promise you

00:44:53,091 --> 00:44:57,829

* 'Cause I can see

00:44:57,863 --> 00:45:02,367

* For miles and miles

00:45:02,400 --> 00:45:08,940

* In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:45:08,974 --> 00:45:10,876

[tires squeal]

00:45:10,909 --> 00:45:17,883

* In time yes everything

will be all right *

00:45:17,916 --> 00:45:19,985

[tires squeal]

00:45:20,018 --> 00:45:22,220

- That's the thing

about deletion.

00:45:22,253 --> 00:45:25,023

- * But we're going far

00:45:25,056 --> 00:45:27,759

* You and me,

yes I know we are *

00:45:27,793 --> 00:45:29,961

- It's not always permanent.

00:45:29,995 --> 00:45:34,499

- * In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:45:34,532 --> 00:45:39,404

*

00:45:39,437 --> 00:45:46,477

* In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:45:47,478 --> 00:45:50,248

- There are many reasons why

you wanna recover a file

00:45:50,281 --> 00:45:52,951

you just deleted.

00:45:52,984 --> 00:45:55,353

When you have that

moment of panic,

00:45:55,386 --> 00:45:58,523

where it hits you,

where that thing you thought

00:45:58,556 --> 00:46:02,393

had no value suddenly

becomes important.

00:46:02,427 --> 00:46:05,964

Where you suddenly find

new purpose for it.

00:46:05,997 --> 00:46:12,971

- * Our eyes will not be blind *

00:46:13,004 --> 00:46:15,340

*

00:46:15,373 --> 00:46:22,113

* You'll see this rain

come down *

00:46:22,147 --> 00:46:25,350

* Without this sound

00:46:25,383 --> 00:46:28,019

* We can all we can all *

00:46:28,053 --> 00:46:31,022

- Maybe there are still things

left for me to do.

00:46:31,056 --> 00:46:33,558

- * Break free

00:46:33,591 --> 00:46:39,998

- * In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:46:40,031 --> 00:46:42,067

- * All night, all night

00:46:42,100 --> 00:46:48,539

- * In time, yes,

everything will be all right *

00:46:48,573 --> 00:46:50,475

- * All right, all right

00:46:50,508 --> 00:46:54,980

- * It'll take time

but we're going far *

eng__SRT_-_Full.srt

eng__SRT_-_Full.srt

00:00:04,772 --> 00:00:06,316

- Elliot, tell me what it is

that you think he did.

00:00:06,340 --> 00:00:08,209

- Sorry.

I don't know if I can say.

00:00:10,111 --> 00:00:11,479

- No matter what happens now,

00:00:11,512 --> 00:00:13,181

everything will be fine.

00:00:13,214 --> 00:00:14,782

- I should be at home

with my family.

00:00:14,815 --> 00:00:16,750

My brother is probably

flipping out right now.

00:00:16,784 --> 00:00:19,120

- I'll be back later.

- What do normal people do

00:00:19,153 --> 00:00:20,421

when they get this sad?

00:00:20,454 --> 00:00:22,456

I do morphine.

00:00:22,490 --> 00:00:24,534

- If what I discovered is real,

do you know what that means?

00:00:24,558 --> 00:00:26,527

We can potentially undo

this whole thing.

00:00:26,560 --> 00:00:29,663

- Everything in this room

is only here to tell a story.

00:00:29,697 --> 00:00:30,774

- If anything does

happen to us...

00:00:32,500 --> 00:00:34,135

If I don't make it back

to my computer,

00:00:34,168 --> 00:00:35,445

I sent the email

to go out automatically.

00:00:35,469 --> 00:00:36,470

- No, don't do this!

00:00:36,504 --> 00:00:38,072

- Stop!

00:00:38,106 --> 00:00:39,507

To someone I trust.

00:00:39,540 --> 00:00:41,242

- Your dad pushed you

out a window?

00:00:41,275 --> 00:00:43,211

- Broke my arm.

Went to the hospital.

00:00:43,244 --> 00:00:44,478

I was angry.

00:00:44,512 --> 00:00:45,579

I hated myself.

00:00:49,883 --> 00:00:54,788

- * These old memories

00:00:54,822 --> 00:00:58,792

* Bring you tears

00:01:03,431 --> 00:01:04,741

It's okay.

I'll get it out of my system

00:01:04,765 --> 00:01:06,667

before the movie.

Don't you worry.

00:01:06,700 --> 00:01:08,136

Here.

00:01:10,204 --> 00:01:12,606

All right.

Dump them on in there.

00:01:15,843 --> 00:01:19,780

Come on.

You know what to do.

00:01:24,785 --> 00:01:26,420

Come on, kiddo.

Shake 'em up.

00:01:35,196 --> 00:01:37,431

What?

You don't want any?

00:01:37,465 --> 00:01:39,233

- Told you I didn't wanna come.

00:01:39,267 --> 00:01:41,335

- I know, but...

00:01:41,369 --> 00:01:44,305

It's movie night.

Is it the movie?

00:01:44,338 --> 00:01:46,574

I thought you wanted to see

"Shallow Grave."

00:01:46,607 --> 00:01:48,176

I hear it's pretty good.

00:01:48,209 --> 00:01:50,478

*

00:01:50,511 --> 00:01:55,383

Um, maybe we could see this,

uh, "Jerky Boys" thing.

00:01:55,416 --> 00:01:57,718

Maybe it's not sold out yet.

00:01:59,653 --> 00:02:02,223

- I wanna go home.

00:02:02,256 --> 00:02:04,792

- How long are you

gonna be mad at me?

00:02:04,825 --> 00:02:07,395

I told you I was sorry.

- You're not sorry.

00:02:07,428 --> 00:02:09,430

You're just sick

and don't want to admit it.

00:02:09,463 --> 00:02:14,868

*

00:02:14,902 --> 00:02:16,136

- You're right.

00:02:18,306 --> 00:02:20,208

I made some mistakes.

00:02:20,241 --> 00:02:23,644

*

00:02:23,677 --> 00:02:28,249

I wish I could have been

a better father to you.

00:02:28,282 --> 00:02:30,384

All I'm asking is that

you forgive me.

00:02:30,418 --> 00:02:32,786

*

00:02:32,820 --> 00:02:34,855

Do you think you'll ever

be able to do that?

00:02:34,888 --> 00:02:37,391

*

00:02:37,425 --> 00:02:38,826

- No.

00:02:47,668 --> 00:02:48,702

- Yeah.

00:02:50,771 --> 00:02:52,473

Maybe we should leave.

00:03:07,955 --> 00:03:10,624

- Oh, my!

- Somebody call 911!

00:03:13,661 --> 00:03:20,701

*

00:03:38,051 --> 00:03:45,293

*

00:03:53,301 --> 00:03:55,769

- Shh,

the movie's about to start.

00:03:58,639 --> 00:04:02,376

- Welcome.

Your movie will begin shortly.

00:04:02,410 --> 00:04:04,345

Please keep our theaters clean

00:04:04,378 --> 00:04:05,846

by disposing of your trash

00:04:05,879 --> 00:04:08,482

in the specified

waste containers.

00:04:08,516 --> 00:04:11,719

Food and refreshments

are available in the lobby.

00:04:11,752 --> 00:04:13,854

Gift certificates

are only available

00:04:13,887 --> 00:04:16,524

on special occasions.

00:04:16,557 --> 00:04:20,961

Sit back, relax,

and enjoy the show.

00:04:23,997 --> 00:04:31,038

*

00:04:42,082 --> 00:04:49,323

*

00:05:25,859 --> 00:05:27,395

*

00:05:27,428 --> 00:05:28,996

- When you delete something,

00:05:29,029 --> 00:05:31,965

you're making a choice

to destroy it.

00:05:31,999 --> 00:05:35,035

*

00:05:35,068 --> 00:05:36,937

To never see it again.

00:05:36,970 --> 00:05:42,042

*

00:05:42,075 --> 00:05:45,546

You choose to delete because

you need to free up space.

00:05:45,579 --> 00:05:48,081

*

00:05:48,115 --> 00:05:50,518

Because you don't

want it anymore.

00:05:50,551 --> 00:05:53,754

*

00:05:53,787 --> 00:05:55,756

Because it no longer

holds value.

00:05:55,789 --> 00:06:03,130

*

00:06:03,163 --> 00:06:05,699

Is that what happened

to Mobley and Trenton?

00:06:05,733 --> 00:06:08,769

Were they unwanted?

Taking up too much space?

00:06:14,842 --> 00:06:21,782

*

00:06:45,105 --> 00:06:52,145

*

00:07:06,960 --> 00:07:13,734

*

00:07:16,604 --> 00:07:18,939

*

00:07:25,178 --> 00:07:28,516

- You can't keep doing this.

- What?

00:07:32,252 --> 00:07:34,522

- Why did you wipe-down?

00:07:34,555 --> 00:07:35,756

- Routine.

00:07:42,029 --> 00:07:44,131

- You need to talk to Angela.

00:07:44,898 --> 00:07:47,167

She is not doing well.

Last time I saw her,

00:07:47,200 --> 00:07:48,969

she was going through

a full-on breakdown.

00:07:49,002 --> 00:07:50,470

- I don't care.

00:07:51,238 --> 00:07:54,074

She should be breaking down.

00:07:54,107 --> 00:07:55,208

- Nice.

00:07:56,143 --> 00:07:57,778

I recall her being there for you

00:07:57,811 --> 00:07:59,747

when you had your

little episode.

00:07:59,780 --> 00:08:02,616

Multiple times.

- Guess I'm an asshole.

00:08:07,555 --> 00:08:09,823

- It's been three weeks.

00:08:09,857 --> 00:08:12,259

You haven't left your apartment.

00:08:12,292 --> 00:08:14,562

I'm getting worried about you.

- Don't.

00:08:14,595 --> 00:08:17,665

- What happened with the

attacks, that's not you.

00:08:17,698 --> 00:08:20,934

- Even if it was him, it was me.

00:08:23,571 --> 00:08:26,073

- How do you even know

he did this?

00:08:26,106 --> 00:08:29,009

- What does it even matter,

Darlene?

00:08:29,042 --> 00:08:32,646

He got what he wanted.

Didn't he?

00:08:32,680 --> 00:08:35,849

Except, wait a minute.

Nope.

00:08:35,883 --> 00:08:39,286

E Corp's still gonna be

just fine because of Ecoin.

00:08:39,319 --> 00:08:41,789

He sure didn't see that coming,

did he?

00:08:41,822 --> 00:08:43,757

Whoops!

Oh, well.

00:08:43,791 --> 00:08:46,026

Consolation prize,

at least we get to be

00:08:46,059 --> 00:08:48,261

miraculously off the hook

for everything.

00:08:48,295 --> 00:08:51,098

Yes, sure, a couple of good

people had to die

00:08:51,131 --> 00:08:53,601

in disgrace for that.

But who's counting

00:08:53,634 --> 00:08:56,570

at this point?

Am I right?

00:08:56,604 --> 00:09:00,841

I mean, I'm sure he's just

doing fucking dandy.

00:09:00,874 --> 00:09:04,177

- If that's what this is about,

you can still get rid of him.

00:09:04,211 --> 00:09:07,314

- You don't get it.

I tried everything.

00:09:07,347 --> 00:09:09,650

*

00:09:09,683 --> 00:09:13,587

The medication, therapy...

00:09:13,621 --> 00:09:15,322

*

00:09:15,355 --> 00:09:18,759

Fuck, I even put myself in jail.

00:09:18,792 --> 00:09:20,160

*

00:09:20,193 --> 00:09:23,964

He won't leave.

00:09:23,997 --> 00:09:28,736

He won't leave

because I wanted this.

00:09:28,769 --> 00:09:35,809

*

00:09:37,711 --> 00:09:39,312

I liked it.

00:09:39,346 --> 00:09:41,815

*

00:09:41,849 --> 00:09:43,383

- Fuck you.

00:09:43,416 --> 00:09:47,721

*

00:09:47,755 --> 00:09:50,023

You're really scaring the shit

out of me right now.

00:09:50,057 --> 00:09:57,097

*

00:10:02,803 --> 00:10:04,905

- I'm not trying to scare you.

00:10:04,938 --> 00:10:11,912

*

00:10:11,945 --> 00:10:13,647

I just...

00:10:13,681 --> 00:10:16,416

*

00:10:16,449 --> 00:10:18,051

Just give me some time.

00:10:20,788 --> 00:10:23,757

I need to find my own way

to cope with this.

00:10:26,359 --> 00:10:30,197

- I don't believe you.

00:10:30,230 --> 00:10:32,199

I feel like...

00:10:32,232 --> 00:10:34,768

I feel like you're giving up.

00:10:34,802 --> 00:10:36,770

*

00:10:36,804 --> 00:10:39,707

Just let me stay with you.

00:10:39,740 --> 00:10:41,208

Okay, that'll make

me feel better.

00:10:41,241 --> 00:10:42,776

Please.

00:10:42,810 --> 00:10:46,413

*

00:10:46,446 --> 00:10:48,348

- I just wanna be alone.

00:10:48,381 --> 00:10:55,422

*

00:10:58,458 --> 00:11:01,995

Give me some time.

Okay?

00:11:02,029 --> 00:11:05,198

*

00:11:05,232 --> 00:11:06,734

I tell you what.

00:11:06,767 --> 00:11:08,836

*

00:11:08,869 --> 00:11:10,838

You come by tomorrow,

we'll smoke up,

00:11:10,871 --> 00:11:13,173

and we can watch

"Careful Massacre."

00:11:13,206 --> 00:11:14,975

*

00:11:15,008 --> 00:11:16,877

- It's not even Halloween.

00:11:16,910 --> 00:11:19,913

*

00:11:19,947 --> 00:11:22,315

- Since when did we start

following the rules?

00:11:22,349 --> 00:11:28,488

*

00:11:28,521 --> 00:11:30,323

- I'd like that.

00:11:30,357 --> 00:11:37,397

*

00:11:45,238 --> 00:11:46,807

- Me too.

00:11:46,840 --> 00:11:52,379

*

00:11:52,412 --> 00:11:55,983

Just for the day.

You'd be doing me a big favor.

00:11:56,016 --> 00:11:58,919

- Of course.

She's practically family.

00:11:58,952 --> 00:12:02,122

- I'll bring her toys

and food over.

00:12:02,155 --> 00:12:04,825

She likes this purple

eggplant thing.

00:12:04,858 --> 00:12:07,094

- I know.

You, uh, left it here

00:12:07,127 --> 00:12:08,896

the last time.

00:12:08,929 --> 00:12:12,399

And I got food left over,

so we're good for the day.

00:12:12,432 --> 00:12:15,335

*

00:12:20,240 --> 00:12:24,477

- Deletion.

When you make that decision,

00:12:24,511 --> 00:12:27,347

there's always that

moment of hesitation.

00:12:27,380 --> 00:12:29,416

*

00:12:29,449 --> 00:12:33,386

That annoying, "Are you sure?"

dialogue box.

00:12:33,420 --> 00:12:35,889

And then you have

to make a call.

00:12:35,923 --> 00:12:37,991

Yes or no.

00:12:38,025 --> 00:12:40,460

Yes means ridding myself

and the world

00:12:40,493 --> 00:12:43,496

of Mr. Robot forever.

00:12:43,530 --> 00:12:45,498

That includes you.

00:12:45,532 --> 00:12:47,300

*

00:12:47,334 --> 00:12:50,303

- There you go. Thanks.

00:12:50,337 --> 00:12:51,905

Next?

00:12:53,106 --> 00:12:54,842

- Maybe it's something

I should have done

00:12:54,875 --> 00:12:56,276

a long time ago.

00:12:56,309 --> 00:13:02,449

*

00:13:02,482 --> 00:13:03,516

- Next.

00:13:10,223 --> 00:13:12,592

*

00:13:15,628 --> 00:13:22,870

*

00:13:25,105 --> 00:13:31,578

- * Don't sigh a sigh for me

00:13:31,611 --> 00:13:37,617

* Don't ever cry for me

00:13:37,650 --> 00:13:40,954

- This is Hard Andy's

pure grade,

00:13:40,988 --> 00:13:43,290

top shelf,

all-name-brand supply.

00:13:43,323 --> 00:13:46,860

No knock-offs or generics.

This is all straight

00:13:46,894 --> 00:13:48,428

from the pharma's assembly line.

00:13:48,461 --> 00:13:52,265

You got Addys, Exies,

Black Beauties, Oxies,

00:13:52,299 --> 00:13:56,036

Xannies, Roxis...

- Morphine.

00:13:56,069 --> 00:13:57,370

- Miss Emma.

00:13:57,404 --> 00:14:00,140

*

00:14:00,173 --> 00:14:02,609

She's good.

00:14:02,642 --> 00:14:05,312

Those come straight from

the manufacturing plant

00:14:05,345 --> 00:14:06,646

in Jersey.

Like I said,

00:14:06,679 --> 00:14:09,449

Hard Andy's supply

is always clean.

00:14:09,482 --> 00:14:11,284

Pure as a nun's cunt.

00:14:11,318 --> 00:14:13,153

- * I'm losing you

00:14:13,186 --> 00:14:15,255

- I'll take it.

- Perfect.

00:14:15,288 --> 00:14:19,993

- Let me get you a bottle.

- The whole bag.

00:14:20,027 --> 00:14:23,263

- That's my whole stash.

00:14:23,296 --> 00:14:25,298

- Then you just made

an easy sale.

00:14:25,332 --> 00:14:27,434

*

00:14:27,467 --> 00:14:33,573

- * Then one day like the tide

you began to change *

00:14:33,606 --> 00:14:37,044

- Refresh my memory.

00:14:37,077 --> 00:14:41,214

How do we know each other,

again?

00:14:41,248 --> 00:14:45,585

- Referral.

We got a friend in common.

00:14:45,618 --> 00:14:48,388

- Take off your shirt.

- Come on, man.

00:14:48,421 --> 00:14:50,057

You just did

a pat-down outside.

00:14:50,090 --> 00:14:52,359

- I said take off

your fucking shirt.

00:14:55,395 --> 00:14:58,631

*

00:14:58,665 --> 00:15:00,400

See, people don't

usually come in here

00:15:00,433 --> 00:15:03,203

trying to buy Hard Andy's

whole stash

00:15:03,236 --> 00:15:05,172

unless one of three

prerequisites are met.

00:15:05,205 --> 00:15:08,575

One, they got their nose

up some fuzz's ass

00:15:08,608 --> 00:15:11,544

which we will soon ascertain.

Pants, also.

00:15:11,578 --> 00:15:16,483

*

00:15:16,516 --> 00:15:19,552

Two, you're trying

to resell in my market.

00:15:19,586 --> 00:15:24,291

But... you don't strike me

as a dummy with a death wish.

00:15:24,324 --> 00:15:26,059

Spin around.

00:15:26,093 --> 00:15:33,133

*

00:15:49,249 --> 00:15:51,418

Which leaves three.

00:15:51,451 --> 00:15:54,187

*

00:15:54,221 --> 00:15:57,390

Life that unbearable, baby?

00:15:57,424 --> 00:16:01,428

Cute little boy like you.

Mmm.

00:16:01,461 --> 00:16:04,998

The pleasure I could give you.

00:16:05,032 --> 00:16:07,634

Such a shame.

00:16:07,667 --> 00:16:10,637

Maybe you do have

that death wish after all.

00:16:10,670 --> 00:16:15,175

*

00:16:24,184 --> 00:16:25,485

- What do you want?

00:16:27,654 --> 00:16:29,422

- I was a friend

of your brother.

00:16:29,456 --> 00:16:30,990

Mobley.

00:16:32,625 --> 00:16:34,327

I mean, Sunil.

- Get lost, man.

00:16:34,361 --> 00:16:35,528

- Wait.

00:16:37,664 --> 00:16:40,067

I just wanted

to pay my respects.

00:16:41,501 --> 00:16:44,604

I was wondering if you could

tell me where I should go.

00:16:44,637 --> 00:16:49,042

- That fat fuck doesn't

deserve respect from anyone.

00:16:49,076 --> 00:16:51,511

Do you know how much

he's damaged my career?

00:16:51,544 --> 00:16:53,680

My firm is on the verge

of firing me.

00:16:53,713 --> 00:16:57,350

- I get that you're going

through a lot.

00:16:57,384 --> 00:17:01,221

But don't believe the lies

you read about him.

00:17:01,254 --> 00:17:05,225

They're not true.

- It's been all over the news.

00:17:05,258 --> 00:17:08,095

What, do you think they just

make this shit up now?

00:17:08,128 --> 00:17:09,529

The facts are there.

00:17:09,562 --> 00:17:12,765

He was working

with the Iranians.

00:17:12,799 --> 00:17:14,634

And I have no doubt he got lured

00:17:14,667 --> 00:17:16,479

into some bullshit like that.

He's been a fuck-up

00:17:16,503 --> 00:17:18,371

his whole life.

00:17:18,405 --> 00:17:20,707

- I just want to know where

I can go to say a few words.

00:17:20,740 --> 00:17:23,076

- Your guess is as good as mine.

00:17:23,110 --> 00:17:26,213

There's no way I was gonna pay

for a terrorist's funeral.

00:17:29,249 --> 00:17:36,289

*

00:17:46,233 --> 00:17:48,568

- This is a reminder that

today's city-wide curfew

00:17:48,601 --> 00:17:50,803

begins at 9:00 p.m.

this evening

00:17:50,837 --> 00:17:52,705

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:17:52,739 --> 00:17:55,275

Stay indoors and

off the streets.

00:17:55,308 --> 00:17:58,578

*

00:18:03,416 --> 00:18:06,119

This is a reminder that

today's city-wide curfew

00:18:06,153 --> 00:18:07,787

begins at 9:00 p.m.

this evening

00:18:07,820 --> 00:18:10,457

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:18:10,490 --> 00:18:14,327

Stay indoors

and off the streets.

00:18:28,741 --> 00:18:30,343

- Are you moving?

00:18:33,480 --> 00:18:35,148

Are you leaving the city?

00:18:35,182 --> 00:18:36,692

- Please, sir.

We don't want any trouble.

00:18:36,716 --> 00:18:39,186

- I'm not here to give

you any trouble.

00:18:39,219 --> 00:18:42,121

I just wanted to talk.

00:18:45,225 --> 00:18:47,494

Please, we just want

to leave in peace.

00:18:51,831 --> 00:18:53,633

- I went to school

with your daughter.

00:18:57,704 --> 00:19:00,507

I wanted to say

she was a good person.

00:19:01,808 --> 00:19:03,610

- What do you want from us?

00:19:07,647 --> 00:19:09,882

- I want you to know

she's innocent.

00:19:12,485 --> 00:19:15,322

- I'm sorry, how did you

know my daughter, again?

00:19:15,355 --> 00:19:16,765

Did you speak with her

before she left?

00:19:16,789 --> 00:19:20,393

Do you know why

she went to Arizona?

00:19:20,427 --> 00:19:21,628

- No.

00:19:25,298 --> 00:19:28,368

I just know her.

00:19:28,401 --> 00:19:30,703

I know she wouldn't do this.

00:19:30,737 --> 00:19:33,940

*

00:19:35,642 --> 00:19:39,546

*

00:19:39,579 --> 00:19:43,716

Shama was a victim.

Somebody did this to her.

00:19:43,750 --> 00:19:47,687

This country now blames

Muslims for everything.

00:19:47,720 --> 00:19:53,360

*

00:19:53,393 --> 00:19:55,862

There's no room

for us here anymore.

00:19:55,895 --> 00:20:02,935

*

00:20:09,476 --> 00:20:12,879

Thank you for saying nice

things about my daughter.

00:20:12,912 --> 00:20:19,952

*

00:20:32,865 --> 00:20:39,539

*

00:20:46,413 --> 00:20:53,453

*

00:21:24,617 --> 00:21:27,053

- That's a lot of pills.

00:21:27,086 --> 00:21:29,389

Are you sick?

00:21:34,994 --> 00:21:37,664

- What are you doing here?

- What are you doing here?

00:21:41,701 --> 00:21:43,570

- Where are your parents?

- Who cares?

00:21:43,603 --> 00:21:45,638

I don't need a babysitter.

00:21:50,643 --> 00:21:51,811

- Go home.

00:21:53,446 --> 00:21:54,581

Leave me alone.

00:21:56,148 --> 00:21:58,885

- I don't know how to go home.

00:21:58,918 --> 00:22:01,320

- What do you mean?

Just go back the way you came.

00:22:04,424 --> 00:22:06,826

- Where did I come from?

- Go down the street.

00:22:06,859 --> 00:22:08,495

Take the train.

00:22:08,528 --> 00:22:10,363

- I don't know how to do that.

00:22:13,099 --> 00:22:15,635

- Well, how did you get here?

00:22:15,668 --> 00:22:16,903

- I followed you.

00:22:22,809 --> 00:22:25,712

- What are you doing?

- Sitting here.

00:22:27,179 --> 00:22:28,715

You don't own the beach.

00:22:33,553 --> 00:22:36,756

- Are you serious, man?

00:22:36,789 --> 00:22:39,759

Your parents are probably

really worried about you.

00:22:39,792 --> 00:22:42,629

- I told you.

I don't need a babysitter.

00:22:43,763 --> 00:22:45,865

Besides, I don't wanna go home.

00:22:56,443 --> 00:22:59,378

Why do you think my sister

didn't do anything wrong?

00:23:08,688 --> 00:23:11,057

- Dude, you can't

just stay here.

00:23:23,570 --> 00:23:25,037

Come on.

00:23:28,875 --> 00:23:31,143

Come with me.

00:23:31,177 --> 00:23:38,184

*

00:23:38,985 --> 00:23:41,187

You sure this is a shortcut?

00:23:41,220 --> 00:23:43,623

- It's the way we always go.

00:23:43,656 --> 00:23:46,593

My sister used to take me

this way after prayer.

00:23:48,695 --> 00:23:49,996

Our mosque is on the way.

00:23:50,029 --> 00:23:52,965

*

00:23:52,999 --> 00:23:54,934

Where do you pray?

00:23:54,967 --> 00:23:56,503

- I don't.

00:23:56,536 --> 00:23:58,471

- You're lucky.

It's so boring,

00:23:58,505 --> 00:24:01,140

and your face is always

up another guy's butt.

00:24:01,173 --> 00:24:03,109

At the mosque,

Shama used to trip

00:24:03,142 --> 00:24:05,578

whenever she put

her shoes back on.

00:24:05,612 --> 00:24:08,848

I can do it while standing

and not fall down.

00:24:08,881 --> 00:24:11,183

You wanna see?

- No.

00:24:11,217 --> 00:24:16,956

*

00:24:16,989 --> 00:24:18,758

That's awesome.

- Can you do it?

00:24:18,791 --> 00:24:21,227

- Probably.

00:24:21,260 --> 00:24:23,195

You sure this is the

fastest way to your home?

00:24:23,229 --> 00:24:25,131

I gotta get back

to Coney Island.

00:24:25,164 --> 00:24:26,799

- Why?

00:24:26,833 --> 00:24:28,200

- Because I have

something to do.

00:24:28,234 --> 00:24:31,137

- What?

- It's personal.

00:24:31,170 --> 00:24:33,172

- Like what?

00:24:33,205 --> 00:24:35,107

- Let's talk about

something else.

00:24:35,141 --> 00:24:36,709

- Like what?

00:24:36,743 --> 00:24:38,678

- Don't worry about it.

- Why?

00:24:47,720 --> 00:24:49,789

- This is a reminder:

00:24:49,822 --> 00:24:51,800

Today's citywide curfew begins

at 9:00 p.m. this evening

00:24:51,824 --> 00:24:53,259

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:24:53,292 --> 00:24:55,161

- Where are your parents?

00:24:55,194 --> 00:24:57,664

- They usually leave me home

alone when they go out.

00:24:59,999 --> 00:25:01,668

The door locks automatically.

00:25:09,976 --> 00:25:14,681

- Do you have a phone?

- Pfft, I wish.

00:25:14,714 --> 00:25:16,115

- Do you know their number?

00:25:17,684 --> 00:25:20,186

Their phone number.

- I don't know.

00:25:20,219 --> 00:25:21,988

- Today's citywide curfew begins

00:25:22,021 --> 00:25:23,790

at 9:00 p.m. this evening

00:25:23,823 --> 00:25:25,625

through 4:00 a.m.

tomorrow morning.

00:25:25,658 --> 00:25:27,794

- Do you like TV?

- No.

00:25:27,827 --> 00:25:29,161

- Do you like horses?

- No.

00:25:29,195 --> 00:25:30,730

- Do you like Wii U?

- No.

00:25:30,763 --> 00:25:31,864

- Do you like movies?

00:25:34,100 --> 00:25:35,568

- I used to.

00:25:37,203 --> 00:25:39,872

- I've never been to the movies.

00:25:39,906 --> 00:25:41,774

My parents say

it's too expensive.

00:25:41,808 --> 00:25:44,043

- That sucks.

00:25:44,076 --> 00:25:46,846

- Would you take me?

- Take you where?

00:25:46,879 --> 00:25:49,181

- To the movies.

Duh.

00:25:50,817 --> 00:25:53,119

- No.

Can't take you to the movies.

00:25:53,152 --> 00:25:55,287

I told you I have

something I gotta do.

00:25:55,321 --> 00:25:58,324

Besides, there's probably

nothing good playing.

00:25:58,357 --> 00:26:01,293

If your parents come home

and see that you're missing,

00:26:01,327 --> 00:26:03,329

they'll probably call the cops.

00:26:04,797 --> 00:26:08,034

How far away did they go?

Are they close?

00:26:08,067 --> 00:26:12,271

- Danbury.

- In Connecticut?

00:26:12,304 --> 00:26:14,040

That's two hours away.

00:26:15,407 --> 00:26:20,012

- My uncle lives there.

He likes to live by the mall.

00:26:20,046 --> 00:26:22,649

He's bald.

- This is serious.

00:26:22,682 --> 00:26:24,984

I can't sit here for two hours.

00:26:25,017 --> 00:26:27,854

- That's what I'm telling you.

We should go to the movies.

00:26:34,293 --> 00:26:38,197

- Are you lying to me just

so I take you to the movies?

00:26:38,230 --> 00:26:39,699

- No.

00:26:45,872 --> 00:26:49,075

- * Mr. Sandman

00:26:49,108 --> 00:26:51,277

- We're only going if

something good is playing.

00:26:51,310 --> 00:26:56,816

*

00:26:56,849 --> 00:26:58,017

* Mr. Sandman

00:26:58,050 --> 00:27:00,086

- What's "Back to the Future?"

00:27:00,119 --> 00:27:03,155

Can we see "The Martian"

instead?

00:27:03,189 --> 00:27:06,025

- Are you kidding?

00:27:06,058 --> 00:27:09,161

First of all,

"The Martian" looks like shit.

00:27:09,195 --> 00:27:14,366

Second of all, you've never

seen "Back to the Future"?

00:27:14,400 --> 00:27:17,236

- No.

It looks like an old movie.

00:27:17,269 --> 00:27:19,105

- You don't understand.

00:27:19,138 --> 00:27:22,141

Today's the day that Marty

travels into the future.

00:27:22,174 --> 00:27:24,176

I've wanted to see

this movie on this day

00:27:24,210 --> 00:27:26,212

since I was your age.

00:27:26,245 --> 00:27:28,748

*

00:27:28,781 --> 00:27:32,752

So weird that it's today.

- Why?

00:27:32,785 --> 00:27:35,187

*

00:27:35,221 --> 00:27:37,123

- It won't make sense to you.

00:27:37,156 --> 00:27:38,691

- Why?

00:27:46,799 --> 00:27:49,135

What are you doing?

You just ruined it.

00:27:49,168 --> 00:27:52,038

- This is the best way

to eat popcorn.

00:27:52,071 --> 00:27:53,272

Trust me.

00:28:05,785 --> 00:28:08,821

- Wow.

That's good.

00:28:08,855 --> 00:28:10,422

- No shit.

Come on.

00:28:12,859 --> 00:28:16,295

- So, what is this film about,

anyway?

00:28:16,328 --> 00:28:18,865

- It's hard to explain.

00:28:18,898 --> 00:28:20,733

It's about going into the future

00:28:20,767 --> 00:28:22,468

to change the past,

00:28:22,501 --> 00:28:25,237

then coming back into

an alternate present day.

00:28:25,271 --> 00:28:28,975

- No, uh, you can't go into

the future to change the past.

00:28:29,008 --> 00:28:30,777

It's way heavier than that.

00:28:30,810 --> 00:28:32,745

He goes into the future

to change the future.

00:28:32,779 --> 00:28:34,380

But that allows Biff

to change the past,

00:28:34,413 --> 00:28:36,048

which changes the future again.

00:28:36,082 --> 00:28:37,884

- No, no, it's much

simpler than that.

00:28:37,917 --> 00:28:40,086

It's about how one mistake

can change the world.

00:28:40,119 --> 00:28:43,790

- Now seating for

"Back to the Future Part II."

00:28:43,823 --> 00:28:47,326

- Are you sure we can't see

"The Martian?"

00:28:47,359 --> 00:28:50,462

- Come on.

You're gonna love it.

00:28:50,496 --> 00:28:53,766

- But "The Martian" has 92%

on Rotten Tomatoes.

00:28:53,800 --> 00:28:56,135

- That's because most critics

have shitty taste.

00:28:59,171 --> 00:29:04,944

*

00:29:04,977 --> 00:29:06,288

- Excuse the disguise, Marty,

but I was afraid

00:29:06,312 --> 00:29:08,247

you wouldn't recognize me.

00:29:08,280 --> 00:29:10,392

- Would you mind holding my

Flux Capacitor for a second?

00:29:10,416 --> 00:29:13,319

I... I... I gotta

clean my glasses.

00:29:13,352 --> 00:29:16,122

- Changed the blood,

added a good 30 to 40

00:29:16,155 --> 00:29:18,858

years to my life.

They also replaced

00:29:18,891 --> 00:29:20,492

my spleen and colon.

00:29:20,526 --> 00:29:22,161

What do you think?

00:29:23,329 --> 00:29:24,864

- You look great, Doc.

00:29:26,598 --> 00:29:31,037

The future.

Unbelievable.

00:29:31,070 --> 00:29:33,139

I gotta check this out, Doc.

00:29:33,172 --> 00:29:35,283

- All in good time, Marty.

Were on a tight schedule here.

00:29:35,307 --> 00:29:37,844

- Tell me about my future.

I mean, I know I make it big,

00:29:37,877 --> 00:29:39,521

but what, do I become, like,

a rich rock star?

00:29:39,545 --> 00:29:41,223

- Please, Marty.

No one should know too much

00:29:41,247 --> 00:29:43,415

about their own destiny.

- Right, right.

00:29:43,449 --> 00:29:45,317

I am rich, though, right?

- Marty, please.

00:29:45,351 --> 00:29:48,387

Take off your shirt.

00:29:48,420 --> 00:29:50,022

Put on the jacket and shoes.

00:29:50,056 --> 00:29:52,825

*

00:29:52,859 --> 00:29:54,426

We've got a mission

to accomplish!

00:29:54,460 --> 00:29:56,128

*

00:29:56,162 --> 00:29:57,897

- Hey, come on, dude.

00:30:03,870 --> 00:30:07,473

*

00:30:07,506 --> 00:30:10,442

- Have you seen a little boy

like this tall?

00:30:10,476 --> 00:30:12,378

Blue hoodie?

- Yeah.

00:30:12,411 --> 00:30:14,046

He peaced out.

00:30:14,080 --> 00:30:21,120

*

00:30:29,195 --> 00:30:32,164

- Ugh, these heels are the pits.

00:30:32,198 --> 00:30:35,401

I should have gone as

1955 Lorraine.

00:30:35,434 --> 00:30:36,468

Ow.

00:30:36,502 --> 00:30:43,943

*

00:31:03,029 --> 00:31:06,298

- What?

Try me.

00:31:06,332 --> 00:31:10,502

- I'm looking for a mosque.

It's near a playground.

00:31:10,536 --> 00:31:15,507

- Masjid Al Rahman,

or The Islamic Society?

00:31:15,541 --> 00:31:18,210

Come on, we'll figure it out.

I have good friends

00:31:18,244 --> 00:31:20,446

in both places.

Come on.

00:31:20,479 --> 00:31:23,149

What are you waiting for?

Get in.

00:31:23,182 --> 00:31:25,251

- Ladies and gentlemen,

I have a grave announcement

00:31:25,284 --> 00:31:27,286

to make.

Incredible as it may seem,

00:31:27,319 --> 00:31:29,388

both the observations

of science and the evidence

00:31:29,421 --> 00:31:32,024

of our eyes lead

to the inescapable assumption

00:31:32,058 --> 00:31:34,526

that those strange beings

who landed in the Jersey

00:31:34,560 --> 00:31:36,462

farmlands tonight

are the vanguard

00:31:36,495 --> 00:31:38,364

of an invading army

from the planet Mars.

00:31:38,397 --> 00:31:40,599

- "War of the Worlds," huh?

00:31:40,632 --> 00:31:42,301

- Why not?

00:31:44,203 --> 00:31:45,680

- 'Cause it's about

the end of the world.

00:31:45,704 --> 00:31:47,539

- No, that's incorrect.

00:31:47,573 --> 00:31:50,009

Things get a little

fakakta for a while,

00:31:50,042 --> 00:31:55,681

but at the end,

humans actually persevere.

00:31:55,714 --> 00:31:58,584

- Monstrous creatures

in the world now seems part

00:31:58,617 --> 00:32:00,619

of another life.

00:32:00,652 --> 00:32:03,122

A life that has no continuity

with the present.

00:32:14,266 --> 00:32:17,970

- Why did you bail on me

at the theater?

00:32:18,004 --> 00:32:19,244

I would have come here with you,

00:32:19,271 --> 00:32:20,739

if that's what you wanted.

00:32:20,772 --> 00:32:22,975

- No, you wouldn't.

You keep saying you have

00:32:23,009 --> 00:32:26,345

something you have to do.

- I do have something to do.

00:32:26,378 --> 00:32:28,314

Now come on.

We're going back.

00:32:34,520 --> 00:32:36,655

- Why did you come to our house?

00:32:36,688 --> 00:32:40,059

- Yo, this isn't cool, okay?

I gotta go.

00:32:40,092 --> 00:32:42,694

- Is it that important?

00:32:42,728 --> 00:32:44,430

- Yes.

- Why?

00:32:44,463 --> 00:32:46,432

- It's none of your business.

- You're a baby.

00:32:46,465 --> 00:32:48,267

- You're annoying.

- You are!

00:32:48,300 --> 00:32:50,069

- This is a nightmare.

- You are!

00:32:50,102 --> 00:32:51,603

- So are you!

- I wish you were dead!

00:32:51,637 --> 00:32:53,272

- So do I!

00:32:56,308 --> 00:33:03,349

*

00:33:16,262 --> 00:33:19,331

- Sometimes I feel like I...

00:33:19,365 --> 00:33:21,800

Did something bad that

made Shama leave.

00:33:21,833 --> 00:33:29,075

*

00:33:35,814 --> 00:33:38,184

- You didn't do anything wrong.

00:33:38,217 --> 00:33:42,588

*

00:33:42,621 --> 00:33:45,591

All right.

I'm gonna give you five.

00:33:45,624 --> 00:33:47,626

And then we're gonna go.

- I'm not going anywhere.

00:33:47,659 --> 00:33:49,228

Just leave me alone.

00:33:49,261 --> 00:33:52,331

*

00:33:52,364 --> 00:33:55,101

- It wasn't your fault.

00:33:55,134 --> 00:33:57,803

Or hers.

00:33:57,836 --> 00:34:00,339

It was mine.

All of it.

00:34:00,372 --> 00:34:02,574

*

00:34:02,608 --> 00:34:06,745

So don't blame her or yourself.

00:34:06,778 --> 00:34:09,081

You can blame me.

00:34:09,115 --> 00:34:11,817

*

00:34:11,850 --> 00:34:15,254

- You know, you talk

about yourself a lot.

00:34:15,287 --> 00:34:18,424

*

00:34:18,457 --> 00:34:20,792

And you're not allowed

to wear shoes here.

00:34:36,842 --> 00:34:39,745

- I'm not gonna trip

when I put them back on.

00:34:39,778 --> 00:34:41,547

- We'll see.

00:34:48,887 --> 00:34:55,861

*

00:34:55,894 --> 00:34:57,329

- Did you know I could be

00:34:57,363 --> 00:35:00,466

President of the United States?

00:35:00,499 --> 00:35:04,870

- Yeah?

- My sister couldn't be.

00:35:04,903 --> 00:35:07,606

She wasn't born here.

00:35:07,639 --> 00:35:09,875

My mom and dad couldn't, either.

00:35:09,908 --> 00:35:11,777

*

00:35:11,810 --> 00:35:15,914

I'm the only person in my

family who could be President.

00:35:15,947 --> 00:35:17,616

Isn't that cool?

00:35:17,649 --> 00:35:21,753

*

00:35:21,787 --> 00:35:23,555

If I were President...

00:35:23,589 --> 00:35:26,158

*

00:35:26,192 --> 00:35:28,460

I would be able to stay here.

00:35:28,494 --> 00:35:30,662

In the house we live in.

00:35:30,696 --> 00:35:33,399

*

00:35:33,432 --> 00:35:35,901

I would find a way

to bring back my sister.

00:35:35,934 --> 00:35:37,669

*

00:35:37,703 --> 00:35:41,540

I'd put the real

bad guys in jail.

00:35:41,573 --> 00:35:45,411

And... And I'd make everyone

eat Pop Tarts for dinner.

00:35:45,444 --> 00:35:46,878

*

00:35:46,912 --> 00:35:49,215

And then make everyone

be nice to me.

00:35:49,248 --> 00:35:51,817

*

00:35:51,850 --> 00:35:53,952

- So you'd be a dictator.

00:35:53,985 --> 00:35:55,854

*

00:35:55,887 --> 00:35:59,491

- What's a dictator?

00:35:59,525 --> 00:36:01,927

- It's like a really

bad President.

00:36:01,960 --> 00:36:03,729

*

00:36:03,762 --> 00:36:07,299

- Can you be President?

- Probably not.

00:36:07,333 --> 00:36:09,668

- So you're like my sister?

You weren't born here?

00:36:09,701 --> 00:36:12,271

- No, I was.

00:36:12,304 --> 00:36:16,208

- Where?

- New Jersey.

00:36:16,242 --> 00:36:18,777

- Really?

Me too.

00:36:18,810 --> 00:36:23,482

What part?

- Washington Township.

00:36:23,515 --> 00:36:26,352

Where were you born?

- Trenton.

00:36:26,385 --> 00:36:33,425

*

00:36:39,831 --> 00:36:42,434

- Looks like your parents

still aren't home.

00:37:00,786 --> 00:37:02,421

You had the keys

this whole time?

00:37:02,454 --> 00:37:04,556

- Thanks for taking me

to the movies.

00:37:10,962 --> 00:37:11,997

Wait.

00:37:14,366 --> 00:37:15,801

What's your name?

00:37:18,704 --> 00:37:20,972

- Elliot.

00:37:21,006 --> 00:37:23,842

- Thanks, Elliot.

00:37:23,875 --> 00:37:26,278

Sorry I made you late.

00:37:26,312 --> 00:37:28,847

Hope you can still do

your important thing.

00:37:34,920 --> 00:37:36,822

Hey, Elliot?

00:37:38,457 --> 00:37:40,959

Can I see you again?

00:37:43,995 --> 00:37:47,566

*

00:37:47,599 --> 00:37:49,735

- Yeah.

Before you go,

00:37:49,768 --> 00:37:52,504

I'll take you to see

"The Martian."

00:37:52,538 --> 00:37:54,473

*

00:37:54,506 --> 00:37:57,676

It's always better to see

movies on the big screen.

00:37:57,709 --> 00:37:58,877

- Really?

00:37:58,910 --> 00:38:00,779

*

00:38:00,812 --> 00:38:03,715

- Yeah.

- Thanks, Elliot.

00:38:03,749 --> 00:38:07,018

I think you'll like it.

Matt Damon is awesome.

00:38:07,052 --> 00:38:11,022

*

00:38:11,056 --> 00:38:12,458

Stay here.

00:38:12,491 --> 00:38:14,326

I've got something for you.

00:38:14,360 --> 00:38:21,400

*

00:38:38,584 --> 00:38:45,624

*

00:38:54,466 --> 00:38:56,101

- Because you said

you were sick.

00:38:56,134 --> 00:39:03,375

*

00:39:06,645 --> 00:39:08,079

Bye.

00:39:08,113 --> 00:39:15,353

*

00:39:22,994 --> 00:39:25,764

- You again.

What the fuck do you want?

00:39:25,797 --> 00:39:28,500

- You're gonna have

a funeral for your brother.

00:39:28,534 --> 00:39:30,969

A proper one.

- Okay, dipshit.

00:39:31,002 --> 00:39:33,605

We're not having a funeral

for that waste of space.

00:39:33,639 --> 00:39:35,441

- Your problem is

you never knew him.

00:39:35,474 --> 00:39:36,975

If you did, you'd know he's not

00:39:37,008 --> 00:39:39,545

capable of that.

- Get the fuck off my property

00:39:39,578 --> 00:39:41,747

before I call the cops.

- I'll go.

00:39:41,780 --> 00:39:43,949

But before I do,

you should probably change

00:39:43,982 --> 00:39:46,552

your corporate email password.

00:39:46,585 --> 00:39:48,887

Using your street address,

even if it's an old one,

00:39:48,920 --> 00:39:50,689

isn't the smartest.

00:39:50,722 --> 00:39:53,592

Don't feel special.

I hack everyone.

00:39:53,625 --> 00:39:55,727

From the emails I found,

you and your law firm

00:39:55,761 --> 00:39:58,063

swapped some shady memos

that I don't think the IRS

00:39:58,096 --> 00:40:00,732

would look too kindly on.

00:40:00,766 --> 00:40:03,101

- What do you think you found?

- If you don't want me

00:40:03,134 --> 00:40:05,003

sending them out,

make sure your brother

00:40:05,036 --> 00:40:06,104

gets a funeral.

00:40:06,137 --> 00:40:08,707

*

00:40:08,740 --> 00:40:10,742

A good one.

00:40:10,776 --> 00:40:13,044

I want an invite.

00:40:13,078 --> 00:40:16,948

I'll make sure you get my email.

00:40:16,982 --> 00:40:19,851

- Bullshit.

00:40:19,885 --> 00:40:22,821

- Got these from Hard Andy.

00:40:22,854 --> 00:40:25,557

One of your shady clients

I was talking about.

00:40:25,591 --> 00:40:27,125

I won't be needing them anymore.

00:40:27,158 --> 00:40:29,160

The money you make

selling them back to him

00:40:29,194 --> 00:40:32,764

will more than

pay for a funeral.

00:40:32,798 --> 00:40:35,634

Start writing a eulogy.

00:40:35,667 --> 00:40:37,969

A good one.

00:40:38,003 --> 00:40:40,972

I'll be in the back listening.

00:40:41,006 --> 00:40:48,046

*

00:41:05,664 --> 00:41:06,998

It's me.

00:41:07,032 --> 00:41:08,800

*

00:41:08,834 --> 00:41:10,035

Angela.

00:41:10,068 --> 00:41:14,940

*

00:41:17,876 --> 00:41:19,611

Come on.

Open up.

00:41:19,645 --> 00:41:25,551

*

00:41:25,584 --> 00:41:26,618

Let's talk.

00:41:26,652 --> 00:41:29,788

*

00:41:29,821 --> 00:41:31,557

I'm worried about you.

00:41:31,590 --> 00:41:38,630

*

00:41:41,099 --> 00:41:43,001

I wish I could say something

that could snap you

00:41:43,034 --> 00:41:44,069

out of this.

00:41:44,102 --> 00:41:51,142

*

00:42:25,376 --> 00:42:31,883

*

00:42:31,917 --> 00:42:34,853

Remember when we used

to do our wishing game?

00:42:36,354 --> 00:42:41,059

We'd close our eyes,

and we'd wish for something.

00:42:41,092 --> 00:42:43,128

*

00:42:43,161 --> 00:42:45,130

Whatever we wanted.

00:42:45,163 --> 00:42:52,203

*

00:42:53,104 --> 00:42:56,374

We both wished we could

get bigger bedrooms.

00:42:56,407 --> 00:42:58,043

*

00:42:58,076 --> 00:43:00,912

That was a big one.

00:43:00,946 --> 00:43:03,615

You would always wish

for more protractors,

00:43:03,649 --> 00:43:05,751

which was weird.

00:43:05,784 --> 00:43:08,954

I would wish for

a faster computer.

00:43:08,987 --> 00:43:12,090

Probably faster modem too.

00:43:12,123 --> 00:43:15,393

*

00:43:15,426 --> 00:43:17,095

You would wish

for better clothes.

00:43:17,128 --> 00:43:20,699

I didn't really care about that.

00:43:20,732 --> 00:43:22,734

We both...

00:43:22,768 --> 00:43:24,369

we both wished we could drive.

00:43:24,402 --> 00:43:26,872

*

00:43:26,905 --> 00:43:28,674

I just wanted to drive away.

00:43:28,707 --> 00:43:30,809

*

00:43:30,842 --> 00:43:34,112

We wanted to go on road trips.

00:43:34,145 --> 00:43:37,783

And eat lots of Sour Patch Kids

00:43:37,816 --> 00:43:41,920

that we would buy

from gas stations.

00:43:41,953 --> 00:43:44,089

After we made all our wishes...

00:43:44,122 --> 00:43:46,692

*

00:43:46,725 --> 00:43:50,028

We'd close our eyes really hard,

00:43:50,061 --> 00:43:52,197

hoping that when we opened them,

00:43:52,230 --> 00:43:55,266

it'd all come true.

00:43:55,300 --> 00:43:59,004

And we thought the harder

we closed them,

00:43:59,037 --> 00:44:01,172

the stronger our wishes

would be.

00:44:01,206 --> 00:44:04,876

*

00:44:04,910 --> 00:44:06,778

And even though

they never came true,

00:44:06,812 --> 00:44:09,848

we still liked doing it.

00:44:09,881 --> 00:44:12,283

Because the ending was never

our favorite part, anyway.

00:44:12,317 --> 00:44:14,285

*

00:44:14,319 --> 00:44:16,021

It was the wishing.

00:44:16,054 --> 00:44:19,891

*

00:44:19,925 --> 00:44:23,028

I didn't get that at first.

00:44:23,061 --> 00:44:25,897

You remember what you

used to say to me

00:44:25,931 --> 00:44:29,434

right before we opened our eyes

00:44:29,467 --> 00:44:31,837

that would make it all better?

00:44:33,271 --> 00:44:35,707

*

00:44:35,741 --> 00:44:39,945

- * The time is almost here

00:44:39,978 --> 00:44:44,349

- No matter what happens,

we'll be okay.

00:44:44,382 --> 00:44:51,356

- * Our dreams will

all come true *

00:44:51,389 --> 00:44:53,058

* I promise you

00:44:53,091 --> 00:44:57,829

* 'Cause I can see

00:44:57,863 --> 00:45:02,367

* For miles and miles

00:45:02,400 --> 00:45:08,940

* In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:45:10,909 --> 00:45:17,883

* In time yes everything

will be all right *

00:45:20,018 --> 00:45:22,220

- That's the thing

about deletion.

00:45:22,253 --> 00:45:25,023

- * But we're going far

00:45:25,056 --> 00:45:27,759

* You and me,

yes I know we are *

00:45:27,793 --> 00:45:29,961

- It's not always permanent.

00:45:29,995 --> 00:45:34,499

- * In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:45:34,532 --> 00:45:39,404

*

00:45:39,437 --> 00:45:46,477

* In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:45:47,478 --> 00:45:50,248

- There are many reasons why

you wanna recover a file

00:45:50,281 --> 00:45:52,951

you just deleted.

00:45:52,984 --> 00:45:55,353

When you have that

moment of panic,

00:45:55,386 --> 00:45:58,523

where it hits you,

where that thing you thought

00:45:58,556 --> 00:46:02,393

had no value suddenly

becomes important.

00:46:02,427 --> 00:46:05,964

Where you suddenly find

new purpose for it.

00:46:05,997 --> 00:46:12,971

- * Our eyes will not be blind *

00:46:13,004 --> 00:46:15,340

*

00:46:15,373 --> 00:46:22,113

* You'll see this rain

come down *

00:46:22,147 --> 00:46:25,350

* Without this sound

00:46:25,383 --> 00:46:28,019

* We can all we can all *

00:46:28,053 --> 00:46:31,022

- Maybe there are still things

left for me to do.

00:46:31,056 --> 00:46:33,558

- * Break free

00:46:33,591 --> 00:46:39,998

- * In time we'll be dancing

in the streets all night *

00:46:40,031 --> 00:46:42,067

- * All night, all night

00:46:42,100 --> 00:46:48,539

- * In time, yes,

everything will be all right *

00:46:48,573 --> 00:46:50,475

- * All right, all right

00:46:50,508 --> 00:46:54,980

- * It'll take time

but we're going far *

rus__SRT_-_Forced.srt

rus__SRT_-_Forced.srt

00:05:07,849 --> 00:05:11,249

ДОКАЗАТЕЛЬСТВА УКАЗЫВАЮТ НА СВЯЗЬ НАХРЕН-ОБЩЕСТВА С ИРАНОМ

00:05:13,772 --> 00:05:16,022

КТО ОНИ?

НУЛИ МАРКЕШ И ШАМА БИСВАС,

ИЗВЕСТНЫЕ ТАКЖЕ, КАК МОБЛИ И ТРЕНТОН.

00:05:16,046 --> 00:05:18,546

ОТТУДА ОНИ?

ОБЩЕСТВО ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ

ЗАБРОШЕННЫЙ ЦЕНТР ИГРОВЫХ АВТОМАТОВ

00:05:18,570 --> 00:05:21,070

БАРБЕКЮ-РЕСТОРАН "КРАСНАЯ ТАЧКА"

00:05:26,618 --> 00:05:28,618

ШАМА БИСВАС

СУНИЛ МАРКЕШ

00:06:01,236 --> 00:06:03,529

УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ БЕЗВОЗВРАТНО

УДАЛИТЬ "ШАМА БИСВАС"?

00:06:31,053 --> 00:06:31,453

САНДЕШ (БРАТ)

00:06:41,776 --> 00:06:42,876

УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ БЕЗВОЗВРАТНО УДАЛИТЬ "СУНИЛ ВАРКЕШ"?

00:17:38,015 --> 00:17:41,356

ПАМЯТИ КИБЕР-АТАК

00:26:53,278 --> 00:26:56,578

21 ОКТЯБРЯ - "ДЕНЬ НАЗАД В БУДУЩЕЕ"

00:46:24,448 --> 00:46:27,848

МНЕ КАЖЕТСЯ, ЕСТЬ СПОСОБ ОБРАТИТЬ ВЗЛОМ.

Скриншоты