Ошибка времени выполнения
Описание
Не помня о событиях предыдущих четырёх дней, Эллиот идёт на работу в день голосования в ООН. Он понимает, что его уволили, и что сегодня состоится Этап 2. Эллиот пытается ускользнуть от охраны, чтобы предотвратить Этап 2, но его задерживают и выводят из здания. Он сообщает об угрозе взрыва, чтобы эвакуировать здание, в то время как большое скопление протестующих против E Corp собирается в штаб-квартире корпорации. Появляется Дарлин и признается, что она работает с ФБР и что Анджела работает с Мистером Роботом, помогая Эллиоту вспомнить события предыдущих дней. Протестующие врываются в E Corp, наводя ужас на сотрудников. Ирвинг звонит Анджеле, заявляя, что беспорядки это отвлекающий маневр, чтобы они смогли отправить Эллиота для копирования важных данных, что является предварительным условием для Этапа 2. Анджела узнает, что ООН согласилась на аннексию. Затем к ней с подозрением обращается охранник. Анджела привлекает протестующих, которые нападают на охранника, а она выполняет задание, предназначенное для Эллиота, а затем передает данные агенту Тёмной армии. Эллиот сталкивается с ней в хаосе, спрашивая, не хочет ли она что-либо рассказать.
Субтитры
eng__SRT_-_Full_SDH.srt
eng__SRT_-_Full_SDH.srt
00:00:03,171 --> 00:00:05,773
As long as he exists,
he will stop us.
00:00:05,806 --> 00:00:08,309
- Today is the day
I start working at Evil Corp.
00:00:08,342 --> 00:00:09,419
I can help them
rebuild the database
00:00:09,443 --> 00:00:11,779
and defend the fort
at the same time.
00:00:11,812 --> 00:00:14,348
This patch ensures
that the UPS devices
00:00:14,382 --> 00:00:16,450
will only run trusted code.
00:00:16,484 --> 00:00:19,420
Bottom line, they won't be
able to blow up that building.
00:00:19,453 --> 00:00:22,323
- U.N. vote to annex the Congo,
it's as good as yours,
00:00:22,356 --> 00:00:24,658
but this currency war must end.
00:00:24,692 --> 00:00:28,462
- Stage 2, I want it to happen
on the day of the U.N. vote.
00:00:28,496 --> 00:00:30,136
- Protesters have
surrounded the building.
00:00:30,164 --> 00:00:33,067
- Summon as much NYPD
as is necessary.
00:00:33,101 --> 00:00:34,611
- You know that telling Elliot
anything about this
00:00:34,635 --> 00:00:36,470
would violate the terms
of your immunity?
00:00:36,504 --> 00:00:38,772
- I think I have a lead,
but I need to go at it alone.
00:00:38,806 --> 00:00:42,476
I may have immunity,
but I'm gonna lose my brother.
00:00:42,510 --> 00:00:45,079
- Stage 2 was never called off.
- How do we find them
00:00:45,113 --> 00:00:46,456
and just end this
once and for all?
00:00:46,480 --> 00:00:48,716
- The best lead we've got is me.
00:00:48,749 --> 00:00:51,752
- Irving, he says
we'll be ready to go on Monday.
00:00:51,785 --> 00:00:54,188
We've prepared for
an emergency evacuation.
00:00:54,222 --> 00:00:55,556
- We have?
00:00:55,589 --> 00:00:57,225
- I'll have Elliot's
access revoked.
00:00:57,258 --> 00:00:58,535
I need you to fire
Elliot Alderson.
00:00:58,559 --> 00:00:59,693
- Consider it done.
00:00:59,727 --> 00:01:01,762
- You okay?
00:01:01,795 --> 00:01:04,532
- What's happening?
- Angela, why is he here?
00:01:04,565 --> 00:01:06,400
- Everything's gonna be okay.
00:01:06,434 --> 00:01:08,336
Elliot saw everything.
I had to knock him out.
00:01:08,369 --> 00:01:09,703
You're staying here
this weekend.
00:01:09,737 --> 00:01:11,239
We can't have anymore accidents.
00:01:11,272 --> 00:01:12,706
- He's gonna wake up again.
00:01:12,740 --> 00:01:14,742
- He only saw us
for a few seconds.
00:01:14,775 --> 00:01:16,410
Maybe he won't remember.
00:01:18,779 --> 00:01:20,448
[elevator dings]
00:01:20,481 --> 00:01:23,517
[woman speaking on TV]
00:01:31,859 --> 00:01:35,363
[static transmutes,
accordion music playing]
00:01:35,396 --> 00:01:38,366
- [coughs, clears throat]
00:01:38,399 --> 00:01:39,833
*
00:01:39,867 --> 00:01:42,203
- [yawns]
00:01:42,236 --> 00:01:44,805
[clicking on phone]
00:01:44,838 --> 00:01:47,841
*
00:01:47,875 --> 00:01:50,444
- Aller Anfang ist schwer.
00:01:50,478 --> 00:01:53,814
*
00:01:53,847 --> 00:01:57,285
Anfang ist anfang.
00:01:57,318 --> 00:01:59,687
[speaking German]
00:01:59,720 --> 00:02:01,889
chorus:
* One, two, three four
00:02:01,922 --> 00:02:03,624
* One, two, three,
four, five, six *
00:02:03,657 --> 00:02:05,526
[elevator dings]
00:02:05,559 --> 00:02:07,761
* One, two, three, four
00:02:07,795 --> 00:02:10,231
* Five, six, seven, eight
00:02:10,264 --> 00:02:13,234
[woman speaking on TV]
00:02:13,267 --> 00:02:14,768
*
00:02:14,802 --> 00:02:16,737
- ...To relay to
the Syrian President.
00:02:16,770 --> 00:02:19,373
But Putin's stance
is that it would be a mistake
00:02:19,407 --> 00:02:21,942
to abandon
the current government.
00:02:21,975 --> 00:02:24,745
Meanwhile, the U.N. Security
Council has gathered today
00:02:24,778 --> 00:02:26,714
for a much talked about vote,
00:02:26,747 --> 00:02:30,351
the People's Republic of
China's proposed annexation
00:02:30,384 --> 00:02:33,354
of the Democratic
Republic of the Congo.
00:02:33,387 --> 00:02:35,356
As the world awaits
the result of the vote,
00:02:35,389 --> 00:02:37,425
many questions are being raised:
00:02:37,458 --> 00:02:39,393
What does it mean...
[phone buzzing]
00:02:39,427 --> 00:02:40,737
For the relationships
between world superpowers
00:02:40,761 --> 00:02:42,730
and impoverished nations?
00:02:42,763 --> 00:02:45,733
[phone buzzing]
00:02:45,766 --> 00:02:47,668
*
00:02:47,701 --> 00:02:49,637
Chorus:
* One, two, three, four
00:02:49,670 --> 00:02:51,739
* Five, six, seven, eight
00:02:51,772 --> 00:02:54,508
[phone buzzes]
- Elliot?
00:02:54,542 --> 00:02:56,544
*
00:02:56,577 --> 00:02:59,580
[phone buzzes]
00:02:59,613 --> 00:03:00,781
Isn't that your phone?
00:03:00,814 --> 00:03:03,217
[electrical crackling]
00:03:03,251 --> 00:03:05,453
- Is it?
[buzzing continues]
00:03:05,486 --> 00:03:08,456
- Are you okay?
00:03:08,489 --> 00:03:09,990
- Yeah, I'm fine.
00:03:10,023 --> 00:03:12,893
[buzzing continues]
00:03:12,926 --> 00:03:14,962
Hello?
00:03:14,995 --> 00:03:16,273
- Finally, I've been trying
to reach you all weekend.
00:03:16,297 --> 00:03:18,332
Are you at work?
00:03:18,366 --> 00:03:20,668
- Yeah.
- Don't go anywhere.
00:03:20,701 --> 00:03:22,936
We need to talk, in person.
00:03:22,970 --> 00:03:25,373
Meet me downstairs.
I'll be there in ten.
00:03:25,406 --> 00:03:28,876
Okay? It's... it's important.
00:03:28,909 --> 00:03:31,211
- Is everything okay?
00:03:33,747 --> 00:03:36,450
[elevator dings]
- Everything's fine.
00:03:36,484 --> 00:03:37,751
[elevator door opens]
00:03:37,785 --> 00:03:40,854
[electrical crackling]
00:03:40,888 --> 00:03:43,291
- Hey...
00:03:43,324 --> 00:03:45,259
we should grab lunch later.
00:03:45,293 --> 00:03:49,263
[slow chime music]
00:03:49,297 --> 00:03:52,933
*
00:03:52,966 --> 00:03:55,936
[indistinct chatter]
00:03:55,969 --> 00:04:01,041
*
00:04:01,074 --> 00:04:03,344
[electrical crackling]
00:04:03,377 --> 00:04:05,579
- Something isn't right.
00:04:05,613 --> 00:04:07,715
Like something
slipped away from me.
00:04:07,748 --> 00:04:09,350
What is it?
00:04:09,383 --> 00:04:12,420
I can't put my finger on it.
00:04:12,453 --> 00:04:14,988
What am I even doing here?
00:04:15,022 --> 00:04:19,360
I'm arriving at work.
I'm walking toward my cubicle.
00:04:19,393 --> 00:04:21,562
I'm just on autopilot,
00:04:21,595 --> 00:04:24,398
running my routine.
00:04:24,432 --> 00:04:27,801
Did my daily program crash?
00:04:27,835 --> 00:04:29,737
When code runs,
it should run straight through
00:04:29,770 --> 00:04:31,605
without interruption,
00:04:31,639 --> 00:04:35,843
until all of its tasks
have been completed.
00:04:35,876 --> 00:04:37,911
Unless something goes wrong.
00:04:37,945 --> 00:04:40,581
A runtime error.
00:04:40,614 --> 00:04:44,718
Sometimes, corrupted memory
can lead to one.
00:04:44,752 --> 00:04:46,920
Is that what's happening
to me right now?
00:04:46,954 --> 00:04:49,022
A runtime error?
00:04:49,056 --> 00:04:51,492
*
00:04:51,525 --> 00:04:53,427
- Yo, what up, E?
00:04:53,461 --> 00:04:55,663
I barely made it past
those protesters this morning.
00:04:55,696 --> 00:04:57,698
I mean, the natives
are getting restless.
00:04:57,731 --> 00:05:00,334
This shit's crazy AF, right?
00:05:00,368 --> 00:05:01,835
- Is it?
00:05:01,869 --> 00:05:03,747
- Hey, uh, so I had
a piece of tang this weekend
00:05:03,771 --> 00:05:05,606
you are not gonna believe, dude.
00:05:05,639 --> 00:05:07,775
I was unlocking achievements
Saturday night
00:05:07,808 --> 00:05:10,077
that went all the way through
to Sunday morning.
00:05:10,110 --> 00:05:13,347
I even impressed myself.
00:05:13,381 --> 00:05:15,015
- Every morning
starts like this,
00:05:15,048 --> 00:05:16,950
graphic sex talk.
00:05:16,984 --> 00:05:19,787
Thankfully, I'm able
to tune most of it out.
00:05:19,820 --> 00:05:23,891
When people talk like this,
they're either insecure,
00:05:23,924 --> 00:05:27,461
or they're full of shame.
00:05:27,495 --> 00:05:29,497
Which one do you think it is?
00:05:29,530 --> 00:05:31,732
*
00:05:31,765 --> 00:05:34,034
- I, uh...
00:05:34,067 --> 00:05:35,836
Sorry.
00:05:35,869 --> 00:05:37,605
*
00:05:37,638 --> 00:05:40,508
- Shit.
That was meant for you.
00:05:40,541 --> 00:05:42,610
I'm really off today.
00:05:44,545 --> 00:05:47,014
- Uh... [sighs]... I mean...
00:05:47,047 --> 00:05:49,550
Jesus, Elliot, I, um...
00:05:49,583 --> 00:05:52,653
You know what, man?
Fuck you.
00:05:52,686 --> 00:05:54,688
I'm just trying to
brighten up your day
00:05:54,722 --> 00:05:56,666
with my dope-ass anecdotes,
but if you don't appreciate it,
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
I can just sit here in silence.
00:05:58,726 --> 00:06:00,861
- [chuckles] Really?
00:06:00,894 --> 00:06:03,697
Is this gonna end up being
a beautiful accident?
00:06:03,731 --> 00:06:05,733
- Mm, no... no, I'm...
00:06:05,766 --> 00:06:08,469
I'm sorry, bro.
I shouldn't have said that.
00:06:08,502 --> 00:06:10,003
- Spoke too soon.
00:06:10,037 --> 00:06:12,139
- I'm bigger than this, man,
and, in a way,
00:06:12,172 --> 00:06:13,974
what you just said
actually helps me,
00:06:14,007 --> 00:06:15,909
'cause I've always wondered
00:06:15,943 --> 00:06:18,121
if people here thought I was
just trying to get attention,
00:06:18,145 --> 00:06:19,847
but I was like, "Nah."
00:06:19,880 --> 00:06:21,482
But I should've
started the day off
00:06:21,515 --> 00:06:23,484
by asking what you did
this weekend.
00:06:23,517 --> 00:06:25,519
- He does raise a good question.
00:06:25,553 --> 00:06:27,488
What did I do this weekend?
00:06:27,521 --> 00:06:30,624
- Instead I'm always just
rambling around some bullshit.
00:06:30,658 --> 00:06:33,461
But you know what, I'm gonna
drop some truth on you, dude.
00:06:33,494 --> 00:06:36,163
Since we're opening up here,
I, uh...
00:06:36,196 --> 00:06:39,467
I've only ever
gotten laid twice.
00:06:39,500 --> 00:06:41,134
Okay, actually,
it was 1 1/2 times,
00:06:41,168 --> 00:06:43,036
but the first time, it was...
00:06:43,070 --> 00:06:45,114
It was one of those high-end
escorts, dude, a courtesan.
00:06:45,138 --> 00:06:47,775
I saw her at the Plaza Hotel...
And actually, she saw me, dude.
00:06:47,808 --> 00:06:49,610
She totally was hitting on me.
00:06:49,643 --> 00:06:51,612
It cost me, like,
two weeks' pay.
00:06:51,645 --> 00:06:53,881
- Oh, I know
what I did this weekend.
00:06:53,914 --> 00:06:55,849
I rehearsed my proposal.
00:06:55,883 --> 00:06:57,751
I have a big meeting with
the VP of Technology.
00:06:57,785 --> 00:06:59,463
- I've actually never had
penetration, dude.
00:06:59,487 --> 00:07:01,221
I've never penetrated.
I just... I... [sighs]
00:07:01,254 --> 00:07:03,056
I went to one of
those rub and tugs...
00:07:03,090 --> 00:07:05,826
- No, wait,
I already had that meeting.
00:07:05,859 --> 00:07:07,528
That was last week.
00:07:07,561 --> 00:07:09,162
What happened this past weekend?
00:07:09,196 --> 00:07:10,840
- I just kept thinking
she was one of those girls
00:07:10,864 --> 00:07:12,566
that got kidnapped
and was forced to do it.
00:07:12,600 --> 00:07:14,143
I was, like, thinking of
her family the whole...
00:07:14,167 --> 00:07:15,969
[phone ringing, buzzing]
00:07:16,003 --> 00:07:18,005
Hey, dude, thanks for
letting me confide in you.
00:07:18,038 --> 00:07:21,008
Uh, just don't tell any of
the guys about this. Cool?
00:07:21,041 --> 00:07:22,876
- It's hard what he just did...
00:07:22,910 --> 00:07:24,778
- [chuckles] Yeah...
- Opening up face-to-face,
00:07:24,812 --> 00:07:27,915
which is why
I probably talk to you.
00:07:27,948 --> 00:07:30,918
[keyboard clacking]
00:07:30,951 --> 00:07:37,991
*
00:07:42,963 --> 00:07:45,065
Why is my account locked out?
00:07:45,098 --> 00:07:52,172
*
00:07:52,205 --> 00:07:54,007
[keyboard clacking]
00:07:54,041 --> 00:07:55,709
[line ringing]
00:07:55,743 --> 00:07:57,177
- E Corp Help Desk.
00:07:57,210 --> 00:07:58,712
- Hey, I got locked
out of my account.
00:07:58,746 --> 00:08:00,280
Can you do
a password reset for me?
00:08:00,313 --> 00:08:01,915
- Can I have
your employee number?
00:08:01,949 --> 00:08:03,717
- 072391.
00:08:03,751 --> 00:08:05,218
- Please hold.
00:08:05,252 --> 00:08:09,022
[cheery music plays over phone]
00:08:09,056 --> 00:08:11,158
[phone buzzing]
00:08:11,191 --> 00:08:13,961
- My work email is
prompting me for a password.
00:08:13,994 --> 00:08:15,663
Did someone try
to get on the domain
00:08:15,696 --> 00:08:17,030
as me too many times?
00:08:17,064 --> 00:08:18,866
Or has E Corp locked me out?
00:08:18,899 --> 00:08:20,768
Did they discover
my shipping hack?
00:08:20,801 --> 00:08:22,636
I need to check
my monitoring server.
00:08:22,670 --> 00:08:23,671
Hey, Samar...
00:08:23,704 --> 00:08:25,973
Samar, I got locked out.
00:08:26,006 --> 00:08:28,084
Can I hop on your machine
to check something real quick?
00:08:28,108 --> 00:08:30,277
- Yeah, yeah, yeah, sure,
go for it.
00:08:30,310 --> 00:08:32,946
Yeah...
00:08:32,980 --> 00:08:35,916
- Is this that bad feeling
I have looming over me?
00:08:35,949 --> 00:08:38,318
Is this why today
doesn't feel right?
00:08:38,351 --> 00:08:41,088
[keyboard clacking]
00:08:41,121 --> 00:08:42,856
An update failure.
00:08:42,890 --> 00:08:44,992
No, this can't be happening.
00:08:45,025 --> 00:08:46,794
[music intensifies]
00:08:46,827 --> 00:08:48,862
Maybe something's wrong
with my dashboard.
00:08:48,896 --> 00:08:50,964
I need to check the full log.
[keyboard clacking]
00:08:50,998 --> 00:08:53,967
[tense music]
00:08:54,001 --> 00:08:59,707
*
00:08:59,740 --> 00:09:02,142
Shit.
This morning at 6:07 a.m.,
00:09:02,175 --> 00:09:05,245
the Dark Army
tried to run Stage 2.
00:09:05,278 --> 00:09:08,015
My patch stopped them,
but it doesn't change the fact
00:09:08,048 --> 00:09:10,618
they're trying to blow up
the downtown building today.
00:09:10,651 --> 00:09:14,021
- Damn, dude, Bobbi from HR
is rolling up with Security.
00:09:14,054 --> 00:09:15,889
Wonder who they're axing.
00:09:15,923 --> 00:09:18,225
[indistinct radio chatter]
00:09:18,258 --> 00:09:20,661
- Mr. Alderson,
thank you for waiting.
00:09:20,694 --> 00:09:23,030
I looked into this.
It looks like we cannot
00:09:23,063 --> 00:09:24,932
restore your account
at this time.
00:09:24,965 --> 00:09:27,768
Is there anything else I can...
00:09:27,801 --> 00:09:31,238
- Samar is right.
HR is firing someone.
00:09:31,271 --> 00:09:33,340
Me. Fuck...
00:09:33,373 --> 00:09:35,843
I can't leave the building
until I get back on a machine
00:09:35,876 --> 00:09:37,086
and figure out
how they're planning on
00:09:37,110 --> 00:09:38,912
getting around my patch.
00:09:38,946 --> 00:09:40,981
Samar, I need you
to distract them for me.
00:09:41,014 --> 00:09:42,249
- Wait, what?
00:09:42,282 --> 00:09:43,884
- Help me figure this out.
00:09:43,917 --> 00:09:46,286
Do not leave me.
Stay focused.
00:09:46,319 --> 00:09:49,289
[dramatic percussive music]
00:09:49,322 --> 00:09:56,363
*
00:10:04,337 --> 00:10:05,906
- Excuse me,
I had a question for you...
00:10:05,939 --> 00:10:07,083
- We're looking for
Elliot Alderson.
00:10:07,107 --> 00:10:08,709
Do you know where he is?
00:10:08,742 --> 00:10:10,210
- Oh, yeah, yeah,
he's on floor 11.
00:10:10,243 --> 00:10:12,079
You know, they have
the best bathrooms,
00:10:12,112 --> 00:10:13,823
and he likes to take his
morning dump around this time.
00:10:13,847 --> 00:10:15,749
- Samar, you need to
be serious right now.
00:10:15,783 --> 00:10:17,393
We have talked about these
micro-aggressions of yours.
00:10:17,417 --> 00:10:19,019
- I am being serious.
00:10:19,052 --> 00:10:20,063
He told me he was crowning
his whole commute.
00:10:20,087 --> 00:10:21,321
- He was just here.
00:10:21,354 --> 00:10:22,990
- We need eyes on
Elliot Alderson.
00:10:23,023 --> 00:10:24,725
- Elliot, I didn't know
if you'd be here.
00:10:24,758 --> 00:10:26,335
- Janet, I...
- Great news on your proposal.
00:10:26,359 --> 00:10:28,037
Starting with
the Southwest region this week,
00:10:28,061 --> 00:10:29,863
all paper records
will be digitized locally.
00:10:29,897 --> 00:10:31,999
I tried to find you on Friday.
I... you weren't in.
00:10:32,032 --> 00:10:34,234
I wanted to congratulate you
in person.
00:10:34,267 --> 00:10:35,703
Before we know it,
the database...
00:10:35,736 --> 00:10:37,204
- Did you hear what she said?
00:10:37,237 --> 00:10:39,807
I wasn't in Friday.
Where was I?
00:10:39,840 --> 00:10:43,076
When did my program halt?
Why can't I remember? Wait...
00:10:43,110 --> 00:10:45,713
Mr. Robot...
- Mr. what?
00:10:45,746 --> 00:10:47,080
- What day is it today?
00:10:47,114 --> 00:10:48,949
- You know it's gonna be
a long week
00:10:48,982 --> 00:10:50,226
if you gotta ask on a Monday.
Is everything all right?
00:10:50,250 --> 00:10:51,719
- Janet, I can't talk right now.
00:10:51,752 --> 00:10:53,754
There's an I.T. emergency
on 29.
00:10:53,787 --> 00:10:55,455
*
00:10:55,488 --> 00:10:58,025
Last thing I remember
was the E Corp party.
00:10:58,058 --> 00:10:59,860
That was four days ago.
00:10:59,893 --> 00:11:02,262
Did Mr. Robot really
take over for that long?
00:11:02,295 --> 00:11:04,397
[synths whirring]
00:11:04,431 --> 00:11:06,399
Don't look up.
Security cameras.
00:11:06,433 --> 00:11:08,135
[phone buzzes]
00:11:08,168 --> 00:11:10,403
That's right. Darlene.
I remember now.
00:11:10,437 --> 00:11:12,773
She was supposed
to follow me... him.
00:11:12,806 --> 00:11:14,207
You know what I fucking mean.
00:11:14,241 --> 00:11:16,043
She must've seen Mr. Robot.
00:11:16,076 --> 00:11:17,911
Darlene...
- I can barely hear you.
00:11:17,945 --> 00:11:19,279
It's a madhouse down here.
00:11:19,312 --> 00:11:21,448
You were gone all weekend.
00:11:21,481 --> 00:11:23,359
You left Flipper alone. I had
to give him to your landlord.
00:11:23,383 --> 00:11:25,152
- Listen to me.
Did you follow me?
00:11:25,185 --> 00:11:27,855
Did you see him?
- Okay, just come downstairs.
00:11:27,888 --> 00:11:29,398
- I'm getting fired.
I can't leave until I've...
00:11:29,422 --> 00:11:31,224
[door opens]
- Ma'am. Check the stairway.
00:11:31,258 --> 00:11:34,194
- Elliot?
Elli...
00:11:34,227 --> 00:11:37,264
- I'm going to get him.
00:11:37,297 --> 00:11:39,032
[doors opening]
00:11:39,066 --> 00:11:41,368
All I know is it's been
six fucking weeks,
00:11:41,401 --> 00:11:43,436
and I haven't had
a weekend with my son.
00:11:43,470 --> 00:11:45,205
[discordant synth music]
00:11:45,238 --> 00:11:46,874
I did trade the car.
00:11:46,907 --> 00:11:49,076
I'm taking the subway. So what?
00:11:49,109 --> 00:11:50,778
I'm picking him up
from school today.
00:11:50,811 --> 00:11:52,412
- They cut my access privileges.
00:11:52,445 --> 00:11:53,413
- I completely disagree.
I think he definitely loves me.
00:11:53,446 --> 00:11:56,416
- Sir... Sir...
00:11:56,449 --> 00:11:59,419
*
00:11:59,452 --> 00:12:01,989
- Are you gonna really
get into that right now?
00:12:02,022 --> 00:12:04,858
That was one time
I told him I hated him.
00:12:04,892 --> 00:12:08,228
*
00:12:08,261 --> 00:12:11,331
- I'm going to
attract attention.
00:12:11,364 --> 00:12:14,267
I have to remain calm.
00:12:14,301 --> 00:12:16,937
Take deep breaths.
[electrical crackling]
00:12:16,970 --> 00:12:18,839
Be cool.
00:12:18,872 --> 00:12:20,307
Don't panic.
00:12:20,340 --> 00:12:22,943
Slow everything way down.
00:12:22,976 --> 00:12:25,846
[audio modulates]
00:12:25,879 --> 00:12:27,314
Blend in.
00:12:27,347 --> 00:12:30,383
Look bored, broken.
00:12:30,417 --> 00:12:33,787
Get a blank office stare
on my face.
00:12:33,821 --> 00:12:36,924
This is how they do it,
isn't it?
00:12:36,957 --> 00:12:38,167
How they're able
to watch the world
00:12:38,191 --> 00:12:40,861
fall apart around them?
00:12:40,894 --> 00:12:44,564
Because to them, this is normal.
00:12:44,597 --> 00:12:47,067
It's all they know.
00:12:47,100 --> 00:12:50,137
Maybe I can learn from them.
00:12:50,170 --> 00:12:53,140
I wish I could see myself
through your eyes.
00:12:53,173 --> 00:12:55,909
Don't you wish you could
see yourself through mine?
00:12:55,943 --> 00:12:58,111
As we step through our code,
line by line,
00:12:58,145 --> 00:13:01,281
debugging it to find the cause
of our runtime error.
00:13:01,314 --> 00:13:02,950
What am I doing?
00:13:02,983 --> 00:13:04,284
I'm still attracting attention.
00:13:04,317 --> 00:13:05,986
I'll still get caught,
00:13:06,019 --> 00:13:07,821
and it'll be
painfully slow to watch.
00:13:07,855 --> 00:13:10,323
This isn't gonna work.
[audio speeds up]
00:13:10,357 --> 00:13:13,460
We need to find an open space,
a network jack.
00:13:13,493 --> 00:13:16,463
[solemn music]
00:13:16,496 --> 00:13:18,398
*
00:13:18,431 --> 00:13:21,234
God damn it, it's the start
of the work week.
00:13:21,268 --> 00:13:23,070
Monday morning attendance:
00:13:23,103 --> 00:13:24,547
All of the conference rooms
are booked,
00:13:24,571 --> 00:13:28,075
and all of the cubicles
are full.
00:13:28,108 --> 00:13:31,979
I'll have to get someone
off their work station.
00:13:32,012 --> 00:13:33,313
Here...
00:13:33,346 --> 00:13:35,315
*
00:13:35,348 --> 00:13:37,484
She's the perfect candidate.
00:13:37,517 --> 00:13:39,219
*
00:13:39,252 --> 00:13:42,222
- [sniffing]
00:13:42,255 --> 00:13:46,559
*
00:13:46,593 --> 00:13:49,396
Hi, Edie,
I'm Henry from I.T.
00:13:49,429 --> 00:13:51,564
- Hello.
- We've detected you using
00:13:51,598 --> 00:13:54,134
some unauthorized
remote access software
00:13:54,167 --> 00:13:56,904
to connect to your computer
work station from home.
00:13:56,937 --> 00:13:59,406
- Oh, my.
That can't be true.
00:13:59,439 --> 00:14:02,109
- Don't worry, I'm just gonna
take a look at your machine
00:14:02,142 --> 00:14:04,344
and perform an assessment
to make sure you don't have
00:14:04,377 --> 00:14:07,047
an unauthorized desktop
sharing service installed.
00:14:07,080 --> 00:14:09,016
- Well, I'm gonna
have to contest that.
00:14:09,049 --> 00:14:10,517
I've hardened my install
00:14:10,550 --> 00:14:12,519
further than the standard
configuration,
00:14:12,552 --> 00:14:16,023
including a restrictive
host base firewall rule set,
00:14:16,056 --> 00:14:19,192
and whitelisting to block
unauthorized apps from running.
00:14:19,226 --> 00:14:21,094
- I might've chosen
the wrong candidate.
00:14:21,128 --> 00:14:23,997
- I think I know your culprit,
though.
00:14:24,031 --> 00:14:28,001
Fred over there
uses GoToMyPC all the time.
00:14:28,035 --> 00:14:29,903
Let me introduce you.
00:14:29,937 --> 00:14:31,504
[keyboard clacks]
00:14:31,538 --> 00:14:38,278
*
00:14:38,311 --> 00:14:39,655
Fred...
[music plays through earphones]
00:14:39,679 --> 00:14:42,315
*
00:14:42,349 --> 00:14:45,352
You loused it up again.
00:14:45,385 --> 00:14:46,954
- Hi, Fred.
00:14:46,987 --> 00:14:49,256
Henry from I.T.
- Are you serious?
00:14:49,289 --> 00:14:50,466
You gotta take a look
at my machine now?
00:14:50,490 --> 00:14:52,092
I just got in.
00:14:52,125 --> 00:14:53,369
- Listen, I just need it
for 15 minutes.
00:14:53,393 --> 00:14:55,028
- I'm... I'm backlogged here,
man.
00:14:55,062 --> 00:14:57,064
I got my supervisors
giving me deadlines.
00:14:57,097 --> 00:14:59,466
- This isn't a matter of debate.
00:14:59,499 --> 00:15:02,435
*
00:15:02,469 --> 00:15:05,505
- Whatever.
I'll be in the break room.
00:15:05,538 --> 00:15:12,579
*
00:15:13,080 --> 00:15:16,049
[keyboard clacking]
00:15:16,083 --> 00:15:22,289
*
00:15:22,322 --> 00:15:25,158
- Log data from the Dark
Army's back-doored machine.
00:15:25,192 --> 00:15:29,662
*
00:15:29,696 --> 00:15:32,399
They're using this guy's
account: Frank Bowman.
00:15:32,432 --> 00:15:35,068
He's a member of the code
signing architecture team.
00:15:35,102 --> 00:15:37,170
This is what they're doing.
00:15:37,204 --> 00:15:39,315
They wanna sign their own
firmware and bypass my patch.
00:15:39,339 --> 00:15:40,974
If they do that, they'll blow up
00:15:41,008 --> 00:15:42,242
the downtown recovery building.
00:15:42,275 --> 00:15:44,311
My only chance to stop it
00:15:44,344 --> 00:15:46,980
is to get to the hardware
security modules, the HSMs.
00:15:47,014 --> 00:15:49,116
They're on the 23rd floor.
00:15:49,149 --> 00:15:52,119
[fluttering synth music]
00:15:52,152 --> 00:15:59,192
*
00:16:02,195 --> 00:16:04,197
[tense tone]
00:16:04,231 --> 00:16:06,233
- [stammers]
No, I haven't seen him.
00:16:06,266 --> 00:16:08,101
[indistinct chatter]
00:16:08,135 --> 00:16:15,175
*
00:16:16,809 --> 00:16:19,779
[indistinct murmuring]
00:16:19,812 --> 00:16:21,481
[aery ambient music]
00:16:21,514 --> 00:16:23,383
- Did he just come in?
- [clears throat]
00:16:23,416 --> 00:16:27,220
*
00:16:27,254 --> 00:16:30,223
[solemn music]
00:16:30,257 --> 00:16:37,330
*
00:16:37,364 --> 00:16:39,199
- Hi. How are you?
00:16:39,232 --> 00:16:41,401
- One sec, I'm just
finishing up an email.
00:16:41,434 --> 00:16:48,475
*
00:16:51,411 --> 00:16:52,588
- I think that
you're in the wrong...
00:16:52,612 --> 00:16:55,582
- Almost finished.
00:16:55,615 --> 00:16:58,251
All right...
00:16:58,285 --> 00:17:01,621
Excuse me, very important memo.
00:17:01,654 --> 00:17:03,790
We should get started.
00:17:03,823 --> 00:17:05,792
- I think you're in
the wrong room.
00:17:05,825 --> 00:17:08,595
- I'm sorry, you are?
00:17:08,628 --> 00:17:12,432
- Sean, head of Sales.
- Sean. Of course.
00:17:12,465 --> 00:17:13,833
Dave Kennedy.
00:17:13,866 --> 00:17:16,536
I work with Craig
on the Q4 push.
00:17:16,569 --> 00:17:19,106
I had longer hair then.
00:17:19,139 --> 00:17:21,608
- Listen, we're on a deadline.
We don't have time for this.
00:17:21,641 --> 00:17:23,443
You are in the wrong room.
00:17:23,476 --> 00:17:25,212
- Well, maybe there's been
some confusion,
00:17:25,245 --> 00:17:26,646
either on your end or mine.
00:17:26,679 --> 00:17:29,082
What room did you say this was?
00:17:29,116 --> 00:17:30,517
- 44, 12C.
00:17:30,550 --> 00:17:33,353
- 44, 12C...
00:17:33,386 --> 00:17:35,322
You know, I think
that's my room.
00:17:35,355 --> 00:17:38,358
- [chuckles] No.
00:17:38,391 --> 00:17:41,161
- All right,
let me check my calendar.
00:17:41,194 --> 00:17:44,464
Service has been
spotty all morning.
00:17:44,497 --> 00:17:46,199
All right, here it is.
00:17:46,233 --> 00:17:49,302
Ah, you're right,
so embarrassing.
00:17:49,336 --> 00:17:51,638
Uh, I'm not supposed
to be on 44, 12C.
00:17:51,671 --> 00:17:53,706
Yeah, I'm down one floor,
00:17:53,740 --> 00:17:55,742
43, 12C.
00:17:55,775 --> 00:17:57,477
- [derisive chuckle]
- [chuckles]
00:17:57,510 --> 00:18:00,513
*
00:18:00,547 --> 00:18:03,516
[tense music]
00:18:03,550 --> 00:18:07,720
*
00:18:07,754 --> 00:18:09,356
I should've known.
00:18:09,389 --> 00:18:11,158
We always have
chocolate donuts too.
00:18:11,191 --> 00:18:12,725
- Oh, Jesus Christ,
00:18:12,759 --> 00:18:14,694
you have wasted
enough of our time already.
00:18:14,727 --> 00:18:16,429
We need to get started.
00:18:16,463 --> 00:18:20,800
*
00:18:20,833 --> 00:18:23,270
- You know, Sean,
00:18:23,303 --> 00:18:26,839
sometimes I get a lot like you,
00:18:26,873 --> 00:18:29,842
where you have a lot of anxiety,
00:18:29,876 --> 00:18:32,445
because of a deadline,
00:18:32,479 --> 00:18:36,149
you know, where you feel
pressure, because...
00:18:36,183 --> 00:18:38,418
something has to get done.
00:18:38,451 --> 00:18:40,653
And then,
all of these damn little
00:18:40,687 --> 00:18:43,556
unknown variables
keep popping up.
00:18:43,590 --> 00:18:50,630
*
00:18:51,664 --> 00:18:53,833
And when you find yourself
00:18:53,866 --> 00:18:56,903
at the center of
one of those storms,
00:18:56,936 --> 00:18:59,739
man, you just gotta breathe.
00:18:59,772 --> 00:19:03,610
Just let go.
00:19:03,643 --> 00:19:06,379
Get it done.
00:19:06,413 --> 00:19:08,815
[electrical crackling]
00:19:08,848 --> 00:19:14,787
*
00:19:14,821 --> 00:19:17,224
[music intensifies]
00:19:17,257 --> 00:19:18,725
- Mr. Alderson!
00:19:18,758 --> 00:19:21,628
Mr. Alderson!
00:19:21,661 --> 00:19:24,797
- Hey, stop!
00:19:24,831 --> 00:19:27,567
Mr. Alderson, stop!
00:19:27,600 --> 00:19:28,635
St...
00:19:30,303 --> 00:19:32,505
- Shit,
I'm going through the lobby.
00:19:32,539 --> 00:19:34,274
Security will force me out.
00:19:34,307 --> 00:19:36,476
What should I do?
What would you do?
00:19:36,509 --> 00:19:38,211
That's right,
you never answer me.
00:19:38,245 --> 00:19:39,912
Is this why I created
Mr. Robot?
00:19:39,946 --> 00:19:41,981
To help me get out of
situations like this?
00:19:42,014 --> 00:19:43,816
At least he interacts with me.
00:19:43,850 --> 00:19:45,685
If Mr. Robot was here,
what would he do?
00:19:45,718 --> 00:19:47,263
- First thing he'd tell you
is to stop talking
00:19:47,287 --> 00:19:48,488
to your imaginary friend.
00:19:48,521 --> 00:19:49,922
- You're not really him, though.
00:19:49,956 --> 00:19:51,334
- [chuckles]
Would you stop trying to be
00:19:51,358 --> 00:19:52,892
so technical about everything?
00:19:52,925 --> 00:19:54,494
You know if he were here,
00:19:54,527 --> 00:19:55,938
he'd tell you
exactly what he told you
00:19:55,962 --> 00:19:57,530
when he said
to walk away from Vera.
00:19:57,564 --> 00:19:59,332
This is a zero-sum game.
Accept the truth.
00:19:59,366 --> 00:20:01,000
That building
is going to blow up,
00:20:01,033 --> 00:20:02,545
and there's not a damn thing
you can do to stop it.
00:20:02,569 --> 00:20:04,737
- I'll find a way
to destroy the HSMs.
00:20:04,771 --> 00:20:06,373
Once I do that,
there'll be no way
00:20:06,406 --> 00:20:07,940
for the Dark Army
to run Stage 2.
00:20:07,974 --> 00:20:09,642
- How are you gonna
do that, huh?
00:20:09,676 --> 00:20:10,686
You're about to be
kicked out, Einstein.
00:20:10,710 --> 00:20:12,379
So the real question is,
00:20:12,412 --> 00:20:14,314
can you get to the HSMs
before they do?
00:20:14,347 --> 00:20:16,349
- All I need to do is get
to the ground floor.
00:20:16,383 --> 00:20:18,026
Once I'm there,
I'll find a way to get back in.
00:20:18,050 --> 00:20:19,919
- With the security they have?
00:20:19,952 --> 00:20:21,721
- I'll tailgate someone.
00:20:21,754 --> 00:20:23,566
- Hate to see it, kiddo,
but you'd have better luck
00:20:23,590 --> 00:20:25,468
tailgating the parking lot
at a Yo-Yo Ma concert.
00:20:25,492 --> 00:20:27,394
They got all their peepers
peeled for you.
00:20:27,427 --> 00:20:29,662
- I know my way around.
- Even if you do get up there,
00:20:29,696 --> 00:20:32,499
you got Bobbi and her
Keystone Cops looking for you.
00:20:32,532 --> 00:20:34,267
You'll never get away with that.
00:20:34,301 --> 00:20:35,844
And while you're busy
spinning your wheels,
00:20:35,868 --> 00:20:37,704
trying to prove
that piece of wisdom wrong,
00:20:37,737 --> 00:20:39,506
the recovery building's
going to explode,
00:20:39,539 --> 00:20:41,741
and the people inside
right along with it.
00:20:41,774 --> 00:20:43,610
- He's right.
I need to worry about
00:20:43,643 --> 00:20:47,013
the people in the building,
not the HSMs.
00:20:47,046 --> 00:20:48,815
But there is no he.
00:20:48,848 --> 00:20:51,551
That was just my imagination.
[elevator dings]
00:20:51,584 --> 00:20:53,520
We haven't seen
each other in months.
00:20:53,553 --> 00:20:56,289
We've been battling each other
in our own voids.
00:20:56,323 --> 00:20:58,725
But at least now
I know my next move.
00:20:58,758 --> 00:21:01,994
[elevator door opens,
indistinct chatter]
00:21:02,028 --> 00:21:04,997
[indistinct radio chatter]
00:21:05,031 --> 00:21:08,000
[solemn music]
00:21:08,034 --> 00:21:09,902
*
00:21:09,936 --> 00:21:11,971
[crowd chanting] This is what
democracy looks like!
00:21:12,004 --> 00:21:13,606
- Elliot Alderson,
we've been instructed
00:21:13,640 --> 00:21:15,608
to escort you off the premises.
00:21:15,642 --> 00:21:17,344
- Show me what
democracy looks like!
00:21:17,377 --> 00:21:18,945
All: This is what
democracy looks like!
00:21:18,978 --> 00:21:20,780
Show me what
democracy looks like!
00:21:20,813 --> 00:21:22,615
All: This is what
democracy looks like!
00:21:22,649 --> 00:21:24,517
Show me what
democracy looks like!
00:21:24,551 --> 00:21:26,419
All: This is what
democracy looks like!
00:21:26,453 --> 00:21:28,321
Show me what
democracy looks like!
00:21:28,355 --> 00:21:31,023
All: This is what
democracy looks like!
00:21:31,057 --> 00:21:33,726
[line ringing]
- E Corp Recovery Center.
00:21:33,760 --> 00:21:35,895
How may I direct your call?
- Listen, there's gonna be
00:21:35,928 --> 00:21:37,764
a buildup of hydrogen
in the data center.
00:21:37,797 --> 00:21:39,532
- Sir, I'm having
trouble hearing you.
00:21:39,566 --> 00:21:41,368
Would you like me to
connect you...
00:21:41,401 --> 00:21:42,745
- You've gotta get everyone
out of the building now.
00:21:42,769 --> 00:21:43,979
A spark will ignite the hydrogen
00:21:44,003 --> 00:21:45,538
and bring the whole place down.
00:21:45,572 --> 00:21:46,749
Have someone look at
the battery room
00:21:46,773 --> 00:21:48,341
for your UPS devices.
00:21:48,375 --> 00:21:50,109
- Sir, UPS?
00:21:50,142 --> 00:21:52,345
We use E Shipping
for our freight services here.
00:21:52,379 --> 00:21:53,756
Would you like me to
transfer you to the warehouse?
00:21:53,780 --> 00:21:55,448
- There's a fucking bomb
in your building.
00:21:55,482 --> 00:21:57,450
Clear everyone out now.
00:21:57,484 --> 00:21:59,819
Hopefully that gives everyone
enough time to get out.
00:21:59,852 --> 00:22:01,521
Now all I need to do
is find a way to...
00:22:01,554 --> 00:22:02,855
- Elliot!
00:22:05,124 --> 00:22:07,126
- You've gotta help me
get back inside.
00:22:07,159 --> 00:22:08,728
- I have to tell you something.
00:22:08,761 --> 00:22:10,663
- There's a code signing
machine on 23.
00:22:10,697 --> 00:22:12,375
We have to find a way to...
- I'm working with the FBI.
00:22:12,399 --> 00:22:15,435
[tense tone, ringing]
00:22:18,771 --> 00:22:21,007
[reverberating] After Cisco,
when the FBI questioned me,
00:22:21,040 --> 00:22:22,775
they did more than that.
00:22:22,809 --> 00:22:24,420
They had everything
laid out on this board:
00:22:24,444 --> 00:22:28,481
Us, Angela, Trenton,
Mobley, everyone.
00:22:28,515 --> 00:22:30,817
They had been following
our every move for months.
00:22:30,850 --> 00:22:32,719
They knew everything.
00:22:32,752 --> 00:22:34,497
And Tyrell, they think
he's at the center of it all.
00:22:34,521 --> 00:22:36,389
- Wait... wait a minute.
00:22:36,423 --> 00:22:37,790
Back up.
00:22:37,824 --> 00:22:39,892
[dark piano music]
00:22:39,926 --> 00:22:43,396
This... this has been
going on since Cisco?
00:22:43,430 --> 00:22:45,698
*
00:22:45,732 --> 00:22:48,768
You've been working with them?
The FBI?
00:22:48,801 --> 00:22:51,137
*
00:22:51,170 --> 00:22:53,072
Why didn't you tell me?
00:22:53,105 --> 00:22:55,141
- I made a deal for us.
00:22:55,174 --> 00:22:57,944
All they want is Tyrell.
- What?
00:22:57,977 --> 00:22:59,846
What deal?
00:22:59,879 --> 00:23:03,583
*
00:23:03,616 --> 00:23:05,652
Is that why you hacked me?
00:23:05,685 --> 00:23:07,487
For them?
00:23:07,520 --> 00:23:10,056
*
00:23:10,089 --> 00:23:11,958
[indistinct radio chatter]
00:23:11,991 --> 00:23:13,926
What's going on?
00:23:13,960 --> 00:23:17,664
*
00:23:17,697 --> 00:23:19,732
Are you wearing
a fucking wire right now?
00:23:19,766 --> 00:23:21,534
- No.
00:23:21,568 --> 00:23:24,471
No, they don't even know
that I'm here.
00:23:24,504 --> 00:23:27,039
Elliot,
I'm telling you the truth.
00:23:27,073 --> 00:23:29,942
- The truth?
00:23:29,976 --> 00:23:33,179
The truth?
00:23:33,212 --> 00:23:36,082
You've been working with
the FBI behind my back?
00:23:36,115 --> 00:23:38,818
You've been spying on me?
Am I to blame for this?
00:23:38,851 --> 00:23:41,488
Not telling her
how much I miss Mr. Robot?
00:23:41,521 --> 00:23:43,590
How a part of me may have
let all of this happen?
00:23:43,623 --> 00:23:45,024
- The other night,
00:23:45,057 --> 00:23:47,627
I followed you
like you asked me to.
00:23:47,660 --> 00:23:50,062
He snuck out of the apartment
around 2:00 a.m.,
00:23:50,096 --> 00:23:53,165
and met up with Angela.
00:23:53,199 --> 00:23:56,736
She knew it was him.
00:23:56,769 --> 00:23:58,614
I think the two of them
have been working with...
00:23:58,638 --> 00:24:00,072
- Tyrell.
00:24:00,106 --> 00:24:01,908
That's it.
00:24:01,941 --> 00:24:04,544
My runtime error.
[electrical crackling]
00:24:04,577 --> 00:24:07,780
I saw her...
00:24:07,814 --> 00:24:10,883
And him.
00:24:10,917 --> 00:24:13,520
I was standing in a room...
00:24:13,553 --> 00:24:15,822
and they were together.
Angela is the one behind this.
00:24:15,855 --> 00:24:18,658
I gotta stop her.
- Angela's been betraying you?
00:24:18,691 --> 00:24:20,126
[electrical crackling]
00:24:20,159 --> 00:24:21,994
- So have you.
00:24:22,028 --> 00:24:24,497
*
00:24:24,531 --> 00:24:26,633
You kept this from me.
00:24:26,666 --> 00:24:29,869
*
00:24:29,902 --> 00:24:33,740
You've been trying to play me
this whole fucking time?
00:24:33,773 --> 00:24:35,708
All: This is what
democracy looks like!
00:24:35,742 --> 00:24:37,510
- Show me what
democracy looks like!
00:24:37,544 --> 00:24:39,211
All: This is what
democracy looks like!
00:24:39,245 --> 00:24:40,980
Show me what
democracy looks like!
00:24:41,013 --> 00:24:43,716
All: This is what
democracy looks like!
00:24:43,750 --> 00:24:46,786
[sirens blaring]
00:24:49,121 --> 00:24:52,124
- Four, three, two, one...
- We are live.
00:24:52,158 --> 00:24:54,627
All: This is what
democracy looks like!
00:24:54,661 --> 00:24:55,762
- Okay, we've live in five,
00:24:55,795 --> 00:24:58,565
four, three..
00:24:58,598 --> 00:25:00,700
- Thanks, Jack. I'm here
outside E Corp headquarters,
00:25:00,733 --> 00:25:03,269
and while it's typical
to see daily protesters,
00:25:03,302 --> 00:25:07,006
it's unusual for the crowd
to be this size and this vocal.
00:25:07,039 --> 00:25:08,775
An NYPD official told me
00:25:08,808 --> 00:25:10,843
they're taking the situation
very seriously,
00:25:10,877 --> 00:25:13,646
and sending in additional units
for crowd control.
00:25:13,680 --> 00:25:16,015
What's less clear is why today.
00:25:16,048 --> 00:25:19,051
With an all-time high
unemployment rate of 26%,
00:25:19,085 --> 00:25:21,721
giving many citizens
something to march about,
00:25:21,754 --> 00:25:23,623
most of the protesters
I spoke with
00:25:23,656 --> 00:25:26,325
did give me varying answers
as to why they're here.
00:25:26,358 --> 00:25:28,027
From forced currency changes
00:25:28,060 --> 00:25:30,129
to corporate greed
and corruption,
00:25:30,162 --> 00:25:31,931
I even had one gentlemen tell me
00:25:31,964 --> 00:25:34,266
he was here to protest
this morning's U.N. vote,
00:25:34,300 --> 00:25:38,738
that he felt it was
somehow connected to E Corp.
00:25:38,771 --> 00:25:40,673
All: This is what
democracy looks like!
00:25:40,707 --> 00:25:42,308
- Show me what
democracy looks like!
00:25:42,341 --> 00:25:44,276
All: This is what
democracy looks like!
00:25:44,310 --> 00:25:46,112
Show me what
democracy looks like!
00:25:46,145 --> 00:25:48,014
All: This is what
democracy looks like!
00:25:48,047 --> 00:25:49,816
Show me what
democracy looks like!
00:25:49,849 --> 00:25:51,684
All: This is what
democracy looks like!
00:25:51,718 --> 00:25:53,285
Show me what
democracy looks like!
00:25:53,319 --> 00:25:55,221
All: This is what
democracy looks like!
00:25:55,254 --> 00:25:57,023
Show me what
democracy looks like!
00:25:57,056 --> 00:25:58,991
All: This is what
democracy looks like!
00:25:59,025 --> 00:26:00,693
- Settle down!
00:26:00,727 --> 00:26:02,328
All: This is what
democracy looks like!
00:26:02,361 --> 00:26:04,363
Everybody!
00:26:04,396 --> 00:26:06,799
Settle down!
00:26:06,833 --> 00:26:08,668
Everyone!
00:26:08,701 --> 00:26:11,303
Settle down!
00:26:11,337 --> 00:26:13,673
Everyone...
[glass shatters]
00:26:13,706 --> 00:26:16,142
[people clamoring,
teargas hissing]
00:26:16,175 --> 00:26:17,777
- [grunts]
00:26:17,810 --> 00:26:20,146
[dramatic percussive music]
00:26:20,179 --> 00:26:22,782
[glass shattering]
00:26:22,815 --> 00:26:24,283
*
00:26:24,316 --> 00:26:26,719
[grunting]
00:26:26,753 --> 00:26:29,088
[people screaming]
[glass shatters]
00:26:29,121 --> 00:26:36,162
*
00:26:39,766 --> 00:26:42,201
[elevator dings]
00:26:42,234 --> 00:26:44,236
- Scan your badge.
00:26:44,270 --> 00:26:46,138
I said scan your badge now!
00:26:46,172 --> 00:26:48,174
- [mouthing words]
00:26:48,207 --> 00:26:49,876
[beeping]
00:26:49,909 --> 00:26:52,712
[ominous music]
00:26:52,745 --> 00:26:57,216
[woman speaking on TV]
00:26:57,249 --> 00:26:59,018
- Tensions are running high,
00:26:59,051 --> 00:27:00,953
as the United Nations vote
approaches.
00:27:00,987 --> 00:27:03,222
While no one can predict
whether today's resolution
00:27:03,255 --> 00:27:06,058
will pass, all five
permanent members,
00:27:06,092 --> 00:27:09,061
China, France,
the Russian federation,
00:27:09,095 --> 00:27:11,698
the United Kingdom,
and the United States
00:27:11,731 --> 00:27:13,766
must be in unanimous agreement
00:27:13,800 --> 00:27:16,703
for the measure to be adopted.
00:27:16,736 --> 00:27:18,671
Chorus:
* One, two, three, four
00:27:18,705 --> 00:27:22,274
* One, two, three,
four, five, six *
00:27:22,308 --> 00:27:24,744
* One, two, three, four
00:27:24,777 --> 00:27:27,046
* Five, six, seven, eight
00:27:27,079 --> 00:27:29,348
* One, two, three, four
00:27:29,381 --> 00:27:31,417
* One, two, three,
four, five, six *
00:27:31,450 --> 00:27:33,953
[elevator dings, door opens]
00:27:33,986 --> 00:27:35,421
[melodic counting speeds up]
00:27:35,454 --> 00:27:37,757
- Yeah! Got it, whoo!
00:27:37,790 --> 00:27:39,391
*
00:27:39,425 --> 00:27:41,728
- [grunts]
[spray paint can hissing]
00:27:41,761 --> 00:27:43,471
[woman speaking over speaker]
- Please stay on your floor.
00:27:43,495 --> 00:27:46,899
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:27:46,933 --> 00:27:49,001
Stay away from
elevators and stereos
00:27:49,035 --> 00:27:52,238
until further notice.
- [screams]
00:27:52,271 --> 00:27:54,874
- [grunting]
00:27:54,907 --> 00:27:56,108
- This is Angela.
00:27:56,142 --> 00:27:58,077
- Blankenship.
- Mentor.
00:27:58,110 --> 00:28:00,179
- Walk toward the elevator
bank on your floor.
00:28:00,212 --> 00:28:02,390
There's a package waiting
for you at the reception desk.
00:28:02,414 --> 00:28:04,216
Has your name it.
00:28:04,250 --> 00:28:05,952
- There's something going on.
00:28:05,985 --> 00:28:07,920
I don't think
I can leave my office.
00:28:07,954 --> 00:28:09,455
- That's our distraction.
00:28:09,488 --> 00:28:11,023
- What do you mean
your distraction?
00:28:11,057 --> 00:28:12,825
- Get moving.
00:28:12,859 --> 00:28:15,361
We don't have a lot of time.
[equipment slams]
00:28:15,394 --> 00:28:17,163
[door clicks open]
- This is an emergency.
00:28:17,196 --> 00:28:19,265
Please stay on your floor.
00:28:19,298 --> 00:28:22,234
- What's going on?
- Ran into a bit of a snag.
00:28:22,268 --> 00:28:23,970
We're gonna need you
to go ahead and have
00:28:24,003 --> 00:28:25,413
Elliot implement
our contingency plan.
00:28:25,437 --> 00:28:27,139
- Elliot?
00:28:27,173 --> 00:28:29,141
What contingency plan?
00:28:29,175 --> 00:28:33,279
- He needs to get to
a computer called a, uh, HSM,
00:28:33,312 --> 00:28:35,081
make a backup of it.
00:28:35,114 --> 00:28:38,785
Once we get that,
we'll be good to go.
00:28:38,818 --> 00:28:40,119
- Come on, let's go, let's go!
00:28:40,152 --> 00:28:41,821
- I got the package.
00:28:41,854 --> 00:28:43,455
- Good.
Take the package to Elliot.
00:28:43,489 --> 00:28:45,424
It contains
all the hardware he'll need.
00:28:45,457 --> 00:28:47,760
He'll pose as a member of
the internal audit team
00:28:47,794 --> 00:28:49,896
based out of Detroit.
00:28:49,929 --> 00:28:52,464
Everything he needs to know
is on a sheet of paper inside.
00:28:52,498 --> 00:28:55,467
[alarm chirring]
00:28:55,501 --> 00:28:57,103
[distorted synth music]
00:28:57,136 --> 00:28:58,871
- He'll get it done.
00:28:58,905 --> 00:29:00,807
- Call me when it's finished.
00:29:00,840 --> 00:29:02,341
*
00:29:02,374 --> 00:29:04,911
[pounding on door,
people clamoring]
00:29:04,944 --> 00:29:07,413
- Attention,
all E Corp employees,
00:29:07,446 --> 00:29:09,548
this is an emergency.
00:29:09,581 --> 00:29:12,051
Please stay on your floor.
- [shouting]
00:29:12,084 --> 00:29:15,387
- Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:29:15,421 --> 00:29:17,489
Stay away from
elevators and stairwells...
00:29:17,523 --> 00:29:20,927
[elevator dings, door clicking]
00:29:20,960 --> 00:29:26,899
*
00:29:26,933 --> 00:29:28,500
[beeping]
00:29:28,534 --> 00:29:31,503
[door closes]
00:29:31,537 --> 00:29:37,176
*
00:29:37,209 --> 00:29:40,179
[phone buzzing]
00:29:40,212 --> 00:29:47,253
*
00:29:50,056 --> 00:29:51,357
[elevator dings]
00:29:51,390 --> 00:29:53,459
*
00:29:53,492 --> 00:29:55,194
- Ma'am,
what are you doing here?
00:29:55,227 --> 00:29:57,029
It's not safe for you
to be on elevators.
00:29:57,063 --> 00:29:58,564
- I was, um...
00:29:58,597 --> 00:30:00,933
I'm trying to get
to my office on 23.
00:30:00,967 --> 00:30:03,235
- There's a secure room
and a safe zone on 23
00:30:03,269 --> 00:30:05,437
with no windows.
I'll take you there.
00:30:07,306 --> 00:30:09,608
[man speaking on TV]
00:30:09,641 --> 00:30:13,012
- Okay.
Thank you.
00:30:13,045 --> 00:30:15,915
- As no permanent members of
the council voted against it.
00:30:15,948 --> 00:30:17,483
The draft resolution contained
00:30:17,516 --> 00:30:20,152
in document S/2015/511
hereby passes,
00:30:20,186 --> 00:30:23,022
allowing annexation
of the Congo by China.
00:30:23,055 --> 00:30:25,557
I will now open the floor to
members that wish to extend...
00:30:25,591 --> 00:30:29,862
[elevator rattles,
electricity drones]
00:30:29,896 --> 00:30:31,530
- This is Murphy.
I'm on elevator 4.
00:30:31,563 --> 00:30:33,032
We just lost power.
00:30:33,065 --> 00:30:35,634
I'm stuck between
floors 26 and 25.
00:30:35,667 --> 00:30:37,569
[people screaming]
00:30:37,603 --> 00:30:40,139
[ominous music]
00:30:40,172 --> 00:30:41,573
Don't worry,
they'll sort it out.
00:30:41,607 --> 00:30:44,576
We'll be fine.
What's in the package?
00:30:44,610 --> 00:30:46,321
[chuckles] Hopefully
it's something we can eat.
00:30:46,345 --> 00:30:49,081
We may be here a while.
00:30:49,115 --> 00:30:51,417
- Hard drives.
00:30:51,450 --> 00:30:54,486
Probably not
the healthiest choice.
00:30:54,520 --> 00:30:57,289
[elevator buzzes, rumbles]
00:30:57,323 --> 00:30:58,466
- Here, let me
help you with that.
00:30:58,490 --> 00:31:00,893
- Oh, no, it's okay.
00:31:00,927 --> 00:31:03,495
[gasps]
- What the heck is this?
00:31:03,529 --> 00:31:05,297
- It belongs to
my direct report.
00:31:05,331 --> 00:31:07,166
He, uh... he ran
out of a meeting
00:31:07,199 --> 00:31:09,101
and left his badge
in a conference room.
00:31:09,135 --> 00:31:10,636
I'm bringing it back to him.
00:31:10,669 --> 00:31:12,171
- Interesting that
your direct report
00:31:12,204 --> 00:31:14,206
has special access
and you don't.
00:31:14,240 --> 00:31:15,574
[elevator dings]
00:31:15,607 --> 00:31:18,444
[elevator door opens]
00:31:18,477 --> 00:31:20,646
[woman wailing]
[glass shattering]
00:31:20,679 --> 00:31:22,949
You're gonna have to
come with me.
00:31:22,982 --> 00:31:25,952
[tense music]
00:31:25,985 --> 00:31:30,222
*
00:31:30,256 --> 00:31:32,992
- Attention,
all E Corp employees,
00:31:33,025 --> 00:31:35,094
this is an emergency.
00:31:35,127 --> 00:31:37,429
Please stay on your floor.
00:31:37,463 --> 00:31:40,666
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:31:40,699 --> 00:31:43,002
Stay away from
elevators and stairwells
00:31:43,035 --> 00:31:46,172
until further notice.
00:31:46,205 --> 00:31:49,008
- I really should, uh,
head back to my office.
00:31:49,041 --> 00:31:50,609
It's actually just
right back there.
00:31:50,642 --> 00:31:52,220
- No, no, no, no, no, we're
gonna straighten this out.
00:31:52,244 --> 00:31:53,712
- Hey! Over here!
00:31:53,745 --> 00:31:56,315
[gasps]
- [grunts] Douchebag!
00:31:56,348 --> 00:31:58,985
[skull cracking]
00:31:59,018 --> 00:32:06,058
*
00:32:09,095 --> 00:32:10,696
- Hey, over here!
- Go, go, go!
00:32:10,729 --> 00:32:12,131
- [grunts]
00:32:12,164 --> 00:32:14,366
[beeping]
00:32:14,400 --> 00:32:16,035
- [grunts]
00:32:16,068 --> 00:32:19,038
[pounding on door]
00:32:19,071 --> 00:32:21,040
*
00:32:21,073 --> 00:32:23,242
- Attention, all E Corp
employees.
00:32:23,275 --> 00:32:25,611
This is an emergency.
00:32:25,644 --> 00:32:28,314
Please stay on your floor.
00:32:28,347 --> 00:32:29,715
[beeping]
Lock all doors,
00:32:29,748 --> 00:32:31,517
and find the nearest safe zone.
00:32:31,550 --> 00:32:33,519
Stay away from
elevators and stairwells
00:32:33,552 --> 00:32:35,287
until further notice.
00:32:35,321 --> 00:32:37,756
[sirens blaring]
00:32:37,789 --> 00:32:39,458
- This is the police!
00:32:39,491 --> 00:32:42,061
Do not attempt
to cross the line.
00:32:42,094 --> 00:32:43,562
[distorted synth music]
00:32:43,595 --> 00:32:45,564
This is the police.
00:32:45,597 --> 00:32:48,600
Do not attempt
to cross the line.
00:32:48,634 --> 00:32:55,674
*
00:32:58,144 --> 00:33:00,479
[cabinet clicking]
00:33:00,512 --> 00:33:07,553
*
00:33:10,189 --> 00:33:12,624
[cabinet squeaks]
00:33:12,658 --> 00:33:18,064
*
00:33:18,097 --> 00:33:19,631
- [mutters]
00:33:19,665 --> 00:33:26,705
*
00:33:35,481 --> 00:33:38,217
[rumbling]
00:33:38,250 --> 00:33:40,086
[glass shatters]
00:33:40,119 --> 00:33:41,620
*
00:33:41,653 --> 00:33:44,623
[slow string music]
00:33:44,656 --> 00:33:48,094
*
00:33:48,127 --> 00:33:50,429
Where's the USB key?
00:33:50,462 --> 00:33:53,432
[percussion music builds]
00:33:53,465 --> 00:34:00,506
*
00:34:01,640 --> 00:34:04,610
[door clicking]
00:34:04,643 --> 00:34:06,712
[door creaking]
00:34:06,745 --> 00:34:09,581
[alarm chirring]
00:34:13,652 --> 00:34:15,421
- Attention,
all E Corp employees...
00:34:15,454 --> 00:34:18,424
[tense music]
00:34:18,457 --> 00:34:25,497
*
00:34:31,137 --> 00:34:32,771
- Oh, fuck...
Come on, come on,
00:34:32,804 --> 00:34:34,540
there's gotta be one
around here somewhere.
00:34:34,573 --> 00:34:36,208
[inhales sharply]
00:34:36,242 --> 00:34:43,282
*
00:35:07,239 --> 00:35:09,641
[beeping, door opens]
00:35:12,344 --> 00:35:14,146
Hey.
- [gasps]
00:35:14,180 --> 00:35:16,782
Fuck, you scared
the shit out of me.
00:35:16,815 --> 00:35:18,850
- Sorry.
00:35:18,884 --> 00:35:20,562
- Have you seen
what they're doing out there?
00:35:20,586 --> 00:35:22,821
It's insane.
- Yeah, I know.
00:35:22,854 --> 00:35:24,556
*
00:35:24,590 --> 00:35:26,392
You okay?
00:35:26,425 --> 00:35:28,427
- Yeah, I am now.
00:35:28,460 --> 00:35:30,662
*
00:35:30,696 --> 00:35:32,198
Wait...
00:35:32,231 --> 00:35:34,633
*
00:35:34,666 --> 00:35:36,568
How did you get in here?
00:35:36,602 --> 00:35:39,805
*
00:35:39,838 --> 00:35:43,175
- I'm a part of
the internal audit team,
00:35:43,209 --> 00:35:45,311
out of Detroit.
00:35:45,344 --> 00:35:46,912
Was in the middle of
an unannounced
00:35:46,945 --> 00:35:48,547
physical security audit
00:35:48,580 --> 00:35:51,417
of the code signing operation.
00:35:51,450 --> 00:35:53,852
[glass shatters]
- [screams] Oh...
00:35:53,885 --> 00:35:55,821
[screaming]
- [grunting]
00:35:55,854 --> 00:35:57,356
[pepper spray can hisses]
00:35:57,389 --> 00:35:59,591
Ah, you fucking bitch!
[grunts]
00:35:59,625 --> 00:36:02,628
- [panting]
Oh...
00:36:02,661 --> 00:36:04,563
- [groaning]
00:36:04,596 --> 00:36:07,566
- [coughing]
00:36:07,599 --> 00:36:13,272
*
00:36:13,305 --> 00:36:15,274
Ah... [gasps]
00:36:15,307 --> 00:36:20,346
*
00:36:20,379 --> 00:36:21,947
[beeping]
00:36:21,980 --> 00:36:24,316
*
00:36:24,350 --> 00:36:27,319
[gasping, sniffling]
00:36:27,353 --> 00:36:34,393
*
00:36:40,799 --> 00:36:43,769
[keyboard clacking]
00:36:43,802 --> 00:36:49,675
*
00:36:49,708 --> 00:36:51,910
[distorted droning]
00:36:51,943 --> 00:36:53,979
*
00:36:54,012 --> 00:36:55,914
Oh, thank God.
00:36:55,947 --> 00:36:58,550
*
00:36:58,584 --> 00:36:59,985
[groans]
00:37:00,018 --> 00:37:03,955
*
00:37:03,989 --> 00:37:05,991
Yeah...
00:37:06,024 --> 00:37:13,265
*
00:37:31,583 --> 00:37:33,419
[exhales, sniffles]
00:37:33,452 --> 00:37:40,492
*
00:37:47,032 --> 00:37:49,968
[breathing heavily]
00:37:50,001 --> 00:37:52,003
*
00:37:52,037 --> 00:37:54,072
[electricity squeaking, popping]
00:37:54,105 --> 00:38:01,347
*
00:38:03,915 --> 00:38:06,885
[alarm chirring]
00:38:06,918 --> 00:38:09,621
*
00:38:09,655 --> 00:38:12,624
[door rattling]
00:38:12,658 --> 00:38:16,562
*
00:38:16,595 --> 00:38:18,430
[glass shatters]
00:38:18,464 --> 00:38:19,465
- [yelps]
00:38:19,498 --> 00:38:22,468
[equipment smashing]
00:38:22,501 --> 00:38:24,603
*
00:38:24,636 --> 00:38:27,339
- Attention,
all E Corp employees,
00:38:27,373 --> 00:38:29,341
this is an emergency.
00:38:29,375 --> 00:38:32,344
[equipment rattling, jangling]
00:38:32,378 --> 00:38:38,717
*
00:38:38,750 --> 00:38:40,719
- [groans]
00:38:40,752 --> 00:38:47,793
*
00:38:54,800 --> 00:38:57,803
[pounds, glass shatters]
00:38:57,836 --> 00:39:00,372
- [coughing]
00:39:00,406 --> 00:39:04,710
*
00:39:04,743 --> 00:39:06,778
[groans]
00:39:06,812 --> 00:39:09,515
[equipment shuffling, rattling]
00:39:09,548 --> 00:39:11,983
*
00:39:12,017 --> 00:39:14,986
[fluttering synth music]
00:39:15,020 --> 00:39:16,922
*
00:39:16,955 --> 00:39:19,791
- Attention,
all E Corp employees,
00:39:19,825 --> 00:39:21,793
this is an emergency.
00:39:21,827 --> 00:39:24,095
Please stay on your floor.
00:39:24,129 --> 00:39:27,499
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:39:27,533 --> 00:39:29,668
Stay away from
elevators and stairwells
00:39:29,701 --> 00:39:32,037
until further notice.
[equipment rips]
00:39:32,070 --> 00:39:34,573
- Yeah!
00:39:34,606 --> 00:39:36,842
- [mumbling]
00:39:36,875 --> 00:39:42,180
*
00:39:42,213 --> 00:39:45,183
[equipment scraping, rattling]
00:39:45,216 --> 00:39:48,019
*
00:39:48,053 --> 00:39:50,021
- [grunts] [equipment thudding]
00:39:50,055 --> 00:39:54,760
*
00:39:54,793 --> 00:39:56,127
[elevator dings]
00:39:56,161 --> 00:39:59,465
*
00:39:59,498 --> 00:40:02,534
[man speaking on TV]
00:40:05,971 --> 00:40:08,707
- [coughing, wheezes]
00:40:08,740 --> 00:40:11,710
[breathing heavily]
00:40:11,743 --> 00:40:14,580
[solemn music]
00:40:14,613 --> 00:40:16,624
- This great country didn't
start out with 50 states,
00:40:16,648 --> 00:40:18,484
so why stop at 50 states?
00:40:18,517 --> 00:40:20,852
And, let me add,
that this is why we need a man
00:40:20,886 --> 00:40:23,589
with a business acumen like
Donald Trump as President.
00:40:23,622 --> 00:40:25,757
If China makes another move
like they did today,
00:40:25,791 --> 00:40:28,226
our standing
as a world superpower
00:40:28,259 --> 00:40:30,161
will be put into question.
00:40:30,195 --> 00:40:32,173
Mr. Trump has the drive,
the ambition to help us...
00:40:32,197 --> 00:40:34,700
- Marlinspike.
- Moxie.
00:40:34,733 --> 00:40:36,902
It's done, but we got a problem.
00:40:36,935 --> 00:40:38,236
I was made.
00:40:38,269 --> 00:40:39,805
There was a woman
in the CSAT room.
00:40:39,838 --> 00:40:41,807
She saw me.
00:40:41,840 --> 00:40:43,685
- Wait, why were you in
that room instead of Elliot?
00:40:43,709 --> 00:40:45,210
- I couldn't find him.
00:40:45,243 --> 00:40:46,912
- What the hell
are you talking about?
00:40:46,945 --> 00:40:49,014
- Your distraction
is fucking overkill.
00:40:49,047 --> 00:40:52,551
I couldn't find him in
the middle of a goddamn riot.
00:40:52,584 --> 00:40:55,787
Your men came after me.
- Well, they're not all ours.
00:40:55,821 --> 00:40:57,589
Just 'cause we lit the fuse
00:40:57,623 --> 00:40:59,558
doesn't mean
we control the explosion.
00:40:59,591 --> 00:41:01,593
You weren't supposed to be
on that floor anyway.
00:41:01,627 --> 00:41:05,163
- You said you wanted it done
immediately, so I got it done.
00:41:05,196 --> 00:41:08,600
- Uh-huh.
00:41:08,634 --> 00:41:10,802
This woman who saw you,
00:41:10,836 --> 00:41:13,972
did you get her name?
00:41:14,005 --> 00:41:15,807
- Lydia Riley.
00:41:15,841 --> 00:41:18,877
*
00:41:18,910 --> 00:41:20,979
- We'll take care of it.
00:41:21,012 --> 00:41:23,214
So, you were able
to follow everything
00:41:23,248 --> 00:41:25,283
on that sheet of paper, huh?
00:41:25,316 --> 00:41:27,218
[eerie music]
00:41:27,252 --> 00:41:29,287
Angela, if you didn't do
everything on that list...
00:41:29,320 --> 00:41:31,256
- Yes, yeah, I got it done.
00:41:31,289 --> 00:41:33,024
- Oh, good.
00:41:33,058 --> 00:41:34,660
There's a delivery man
waiting for you
00:41:34,693 --> 00:41:36,528
at Reception on your floor.
00:41:36,562 --> 00:41:38,530
Give him the package
with everything in it.
00:41:38,564 --> 00:41:40,866
- Irving?
00:41:40,899 --> 00:41:43,234
Are you still gonna evacuate
the Recovery Center?
00:41:43,268 --> 00:41:44,936
*
00:41:44,970 --> 00:41:47,038
- That's been done already.
00:41:47,072 --> 00:41:50,842
- So this is really happening?
- We need you to stay strong.
00:41:50,876 --> 00:41:52,544
It's like you said,
00:41:52,578 --> 00:41:54,880
she can make all of this better.
00:41:54,913 --> 00:41:57,315
This is a step toward that.
00:41:57,348 --> 00:41:59,117
Remember the cause.
00:41:59,150 --> 00:42:06,191
*
00:42:12,163 --> 00:42:13,965
[beeping]
00:42:13,999 --> 00:42:21,039
*
00:42:29,014 --> 00:42:30,916
- [exhales slowly]
00:42:30,949 --> 00:42:37,322
*
00:42:37,355 --> 00:42:40,025
[audio modulates]
00:42:40,058 --> 00:42:41,693
[elevator dings]
00:42:41,727 --> 00:42:44,162
*
00:42:44,195 --> 00:42:47,165
[alarm chirring]
00:42:47,198 --> 00:42:52,904
*
00:42:52,938 --> 00:42:55,707
- Attention,
all E Corp employees,
00:42:55,741 --> 00:42:57,776
this is an emergency.
00:42:57,809 --> 00:43:00,145
Please stay on your floor.
00:43:00,178 --> 00:43:03,348
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:43:03,381 --> 00:43:05,651
Stay away from
elevators and stairwells
00:43:05,684 --> 00:43:07,786
until further notice.
00:43:07,819 --> 00:43:14,860
*
00:43:16,227 --> 00:43:19,865
[woman singing fades in]
- * Ah
00:43:19,898 --> 00:43:22,033
* Ah
00:43:22,067 --> 00:43:29,107
*
00:43:44,790 --> 00:43:47,759
- [breathes shakily]
00:43:47,793 --> 00:43:51,963
*
00:43:51,997 --> 00:43:54,766
- Attention,
all E Corp employees,
00:43:54,800 --> 00:43:56,835
this is an emergency.
00:43:56,868 --> 00:43:58,770
Please stay on your floor.
00:43:58,804 --> 00:44:01,973
- [distressed breathing]
00:44:02,007 --> 00:44:03,675
[sniffles]
00:44:03,709 --> 00:44:10,749
*
00:44:12,818 --> 00:44:15,787
[shaky breathing]
00:44:15,821 --> 00:44:22,160
*
00:44:22,193 --> 00:44:24,329
- Angela...
- [gasps softly]
00:44:26,364 --> 00:44:28,433
- Is there something
you wanna tell me?
00:44:28,466 --> 00:44:31,269
[alarm continues chirring]
00:44:31,302 --> 00:44:33,872
- Attention,
all E Corp employees,
00:44:33,905 --> 00:44:36,007
this is an emergency.
00:44:36,041 --> 00:44:38,343
Please stay on your floor.
00:44:38,376 --> 00:44:41,813
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:44:41,847 --> 00:44:43,915
Stay away from
elevators and stairwells
00:44:43,949 --> 00:44:46,918
until further notice.
00:44:46,952 --> 00:44:49,755
Attention, all E Corp employees,
00:44:49,788 --> 00:44:52,290
this is an emergency.
00:44:52,323 --> 00:44:53,363
Please stay on your floor.
eng__SRT_-_Full.srt
eng__SRT_-_Full.srt
00:00:03,171 --> 00:00:05,773
As long as he exists,
he will stop us.
00:00:05,806 --> 00:00:08,309
- Today is the day
I start working at Evil Corp.
00:00:08,342 --> 00:00:09,419
I can help them
rebuild the database
00:00:09,443 --> 00:00:11,779
and defend the fort
at the same time.
00:00:11,812 --> 00:00:14,348
This patch ensures
that the UPS devices
00:00:14,382 --> 00:00:16,450
will only run trusted code.
00:00:16,484 --> 00:00:19,420
Bottom line, they won't be
able to blow up that building.
00:00:19,453 --> 00:00:22,323
- U.N. vote to annex the Congo,
it's as good as yours,
00:00:22,356 --> 00:00:24,658
but this currency war must end.
00:00:24,692 --> 00:00:28,462
- Stage 2, I want it to happen
on the day of the U.N. vote.
00:00:28,496 --> 00:00:30,136
- Protesters have
surrounded the building.
00:00:30,164 --> 00:00:33,067
- Summon as much NYPD
as is necessary.
00:00:33,101 --> 00:00:34,611
- You know that telling Elliot
anything about this
00:00:34,635 --> 00:00:36,470
would violate the terms
of your immunity?
00:00:36,504 --> 00:00:38,772
- I think I have a lead,
but I need to go at it alone.
00:00:38,806 --> 00:00:42,476
I may have immunity,
but I'm gonna lose my brother.
00:00:42,510 --> 00:00:45,079
- Stage 2 was never called off.
- How do we find them
00:00:45,113 --> 00:00:46,456
and just end this
once and for all?
00:00:46,480 --> 00:00:48,716
- The best lead we've got is me.
00:00:48,749 --> 00:00:51,752
- Irving, he says
we'll be ready to go on Monday.
00:00:51,785 --> 00:00:54,188
We've prepared for
an emergency evacuation.
00:00:54,222 --> 00:00:55,556
- We have?
00:00:55,589 --> 00:00:57,225
- I'll have Elliot's
access revoked.
00:00:57,258 --> 00:00:58,535
I need you to fire
Elliot Alderson.
00:00:58,559 --> 00:00:59,693
- Consider it done.
00:00:59,727 --> 00:01:01,762
- You okay?
00:01:01,795 --> 00:01:04,532
- What's happening?
- Angela, why is he here?
00:01:04,565 --> 00:01:06,400
- Everything's gonna be okay.
00:01:06,434 --> 00:01:08,336
Elliot saw everything.
I had to knock him out.
00:01:08,369 --> 00:01:09,703
You're staying here
this weekend.
00:01:09,737 --> 00:01:11,239
We can't have anymore accidents.
00:01:11,272 --> 00:01:12,706
- He's gonna wake up again.
00:01:12,740 --> 00:01:14,742
- He only saw us
for a few seconds.
00:01:14,775 --> 00:01:16,410
Maybe he won't remember.
00:01:47,875 --> 00:01:50,444
- Aller Anfang ist schwer.
00:01:53,847 --> 00:01:57,285
Anfang ist anfang.
00:01:59,720 --> 00:02:01,889
chorus:
* One, two, three four
00:02:01,922 --> 00:02:03,624
* One, two, three,
four, five, six *
00:02:05,559 --> 00:02:07,761
* One, two, three, four
00:02:07,795 --> 00:02:10,231
* Five, six, seven, eight
00:02:14,802 --> 00:02:16,737
- ...To relay to
the Syrian President.
00:02:16,770 --> 00:02:19,373
But Putin's stance
is that it would be a mistake
00:02:19,407 --> 00:02:21,942
to abandon
the current government.
00:02:21,975 --> 00:02:24,745
Meanwhile, the U.N. Security
Council has gathered today
00:02:24,778 --> 00:02:26,714
for a much talked about vote,
00:02:26,747 --> 00:02:30,351
the People's Republic of
China's proposed annexation
00:02:30,384 --> 00:02:33,354
of the Democratic
Republic of the Congo.
00:02:33,387 --> 00:02:35,356
As the world awaits
the result of the vote,
00:02:35,389 --> 00:02:37,425
many questions are being raised:
00:02:37,458 --> 00:02:39,393
What does it mean...
00:02:39,427 --> 00:02:40,737
For the relationships
between world superpowers
00:02:40,761 --> 00:02:42,730
and impoverished nations?
00:02:47,701 --> 00:02:49,637
Chorus:
* One, two, three, four
00:02:49,670 --> 00:02:51,739
* Five, six, seven, eight
00:02:51,772 --> 00:02:54,508
Elliot?
00:02:59,613 --> 00:03:00,781
Isn't that your phone?
00:03:03,251 --> 00:03:05,453
- Is it?
00:03:05,486 --> 00:03:08,456
- Are you okay?
00:03:08,489 --> 00:03:09,990
- Yeah, I'm fine.
00:03:12,926 --> 00:03:14,962
Hello?
00:03:14,995 --> 00:03:16,273
- Finally, I've been trying
to reach you all weekend.
00:03:16,297 --> 00:03:18,332
Are you at work?
00:03:18,366 --> 00:03:20,668
- Yeah.
- Don't go anywhere.
00:03:20,701 --> 00:03:22,936
We need to talk, in person.
00:03:22,970 --> 00:03:25,373
Meet me downstairs.
I'll be there in ten.
00:03:25,406 --> 00:03:28,876
Okay? It's... it's important.
00:03:28,909 --> 00:03:31,211
- Is everything okay?
00:03:33,747 --> 00:03:36,450
Everything's fine.
00:03:40,888 --> 00:03:43,291
- Hey...
00:03:43,324 --> 00:03:45,259
we should grab lunch later.
00:04:03,377 --> 00:04:05,579
- Something isn't right.
00:04:05,613 --> 00:04:07,715
Like something
slipped away from me.
00:04:07,748 --> 00:04:09,350
What is it?
00:04:09,383 --> 00:04:12,420
I can't put my finger on it.
00:04:12,453 --> 00:04:14,988
What am I even doing here?
00:04:15,022 --> 00:04:19,360
I'm arriving at work.
I'm walking toward my cubicle.
00:04:19,393 --> 00:04:21,562
I'm just on autopilot,
00:04:21,595 --> 00:04:24,398
running my routine.
00:04:24,432 --> 00:04:27,801
Did my daily program crash?
00:04:27,835 --> 00:04:29,737
When code runs,
it should run straight through
00:04:29,770 --> 00:04:31,605
without interruption,
00:04:31,639 --> 00:04:35,843
until all of its tasks
have been completed.
00:04:35,876 --> 00:04:37,911
Unless something goes wrong.
00:04:37,945 --> 00:04:40,581
A runtime error.
00:04:40,614 --> 00:04:44,718
Sometimes, corrupted memory
can lead to one.
00:04:44,752 --> 00:04:46,920
Is that what's happening
to me right now?
00:04:46,954 --> 00:04:49,022
A runtime error?
00:04:51,525 --> 00:04:53,427
- Yo, what up, E?
00:04:53,461 --> 00:04:55,663
I barely made it past
those protesters this morning.
00:04:55,696 --> 00:04:57,698
I mean, the natives
are getting restless.
00:04:57,731 --> 00:05:00,334
This shit's crazy AF, right?
00:05:00,368 --> 00:05:01,835
- Is it?
00:05:01,869 --> 00:05:03,747
- Hey, uh, so I had
a piece of tang this weekend
00:05:03,771 --> 00:05:05,606
you are not gonna believe, dude.
00:05:05,639 --> 00:05:07,775
I was unlocking achievements
Saturday night
00:05:07,808 --> 00:05:10,077
that went all the way through
to Sunday morning.
00:05:10,110 --> 00:05:13,347
I even impressed myself.
00:05:13,381 --> 00:05:15,015
- Every morning
starts like this,
00:05:15,048 --> 00:05:16,950
graphic sex talk.
00:05:16,984 --> 00:05:19,787
Thankfully, I'm able
to tune most of it out.
00:05:19,820 --> 00:05:23,891
When people talk like this,
they're either insecure,
00:05:23,924 --> 00:05:27,461
or they're full of shame.
00:05:27,495 --> 00:05:29,497
Which one do you think it is?
00:05:31,765 --> 00:05:34,034
- I, uh...
00:05:34,067 --> 00:05:35,836
Sorry.
00:05:37,638 --> 00:05:40,508
- Shit.
That was meant for you.
00:05:40,541 --> 00:05:42,610
I'm really off today.
00:05:44,545 --> 00:05:47,014
- Uh... ... I mean...
00:05:47,047 --> 00:05:49,550
Jesus, Elliot, I, um...
00:05:49,583 --> 00:05:52,653
You know what, man?
Fuck you.
00:05:52,686 --> 00:05:54,688
I'm just trying to
brighten up your day
00:05:54,722 --> 00:05:56,666
with my dope-ass anecdotes,
but if you don't appreciate it,
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
I can just sit here in silence.
00:05:58,726 --> 00:06:00,861
- Really?
00:06:00,894 --> 00:06:03,697
Is this gonna end up being
a beautiful accident?
00:06:03,731 --> 00:06:05,733
- Mm, no... no, I'm...
00:06:05,766 --> 00:06:08,469
I'm sorry, bro.
I shouldn't have said that.
00:06:08,502 --> 00:06:10,003
- Spoke too soon.
00:06:10,037 --> 00:06:12,139
- I'm bigger than this, man,
and, in a way,
00:06:12,172 --> 00:06:13,974
what you just said
actually helps me,
00:06:14,007 --> 00:06:15,909
'cause I've always wondered
00:06:15,943 --> 00:06:18,121
if people here thought I was
just trying to get attention,
00:06:18,145 --> 00:06:19,847
but I was like, "Nah."
00:06:19,880 --> 00:06:21,482
But I should've
started the day off
00:06:21,515 --> 00:06:23,484
by asking what you did
this weekend.
00:06:23,517 --> 00:06:25,519
- He does raise a good question.
00:06:25,553 --> 00:06:27,488
What did I do this weekend?
00:06:27,521 --> 00:06:30,624
- Instead I'm always just
rambling around some bullshit.
00:06:30,658 --> 00:06:33,461
But you know what, I'm gonna
drop some truth on you, dude.
00:06:33,494 --> 00:06:36,163
Since we're opening up here,
I, uh...
00:06:36,196 --> 00:06:39,467
I've only ever
gotten laid twice.
00:06:39,500 --> 00:06:41,134
Okay, actually,
it was 1 1/2 times,
00:06:41,168 --> 00:06:43,036
but the first time, it was...
00:06:43,070 --> 00:06:45,114
It was one of those high-end
escorts, dude, a courtesan.
00:06:45,138 --> 00:06:47,775
I saw her at the Plaza Hotel...
And actually, she saw me, dude.
00:06:47,808 --> 00:06:49,610
She totally was hitting on me.
00:06:49,643 --> 00:06:51,612
It cost me, like,
two weeks' pay.
00:06:51,645 --> 00:06:53,881
- Oh, I know
what I did this weekend.
00:06:53,914 --> 00:06:55,849
I rehearsed my proposal.
00:06:55,883 --> 00:06:57,751
I have a big meeting with
the VP of Technology.
00:06:57,785 --> 00:06:59,463
- I've actually never had
penetration, dude.
00:06:59,487 --> 00:07:01,221
I've never penetrated.
I just... I...
00:07:01,254 --> 00:07:03,056
I went to one of
those rub and tugs...
00:07:03,090 --> 00:07:05,826
- No, wait,
I already had that meeting.
00:07:05,859 --> 00:07:07,528
That was last week.
00:07:07,561 --> 00:07:09,162
What happened this past weekend?
00:07:09,196 --> 00:07:10,840
- I just kept thinking
she was one of those girls
00:07:10,864 --> 00:07:12,566
that got kidnapped
and was forced to do it.
00:07:12,600 --> 00:07:14,143
I was, like, thinking of
her family the whole...
00:07:16,003 --> 00:07:18,005
Hey, dude, thanks for
letting me confide in you.
00:07:18,038 --> 00:07:21,008
Uh, just don't tell any of
the guys about this. Cool?
00:07:21,041 --> 00:07:22,876
- It's hard what he just did...
00:07:22,910 --> 00:07:24,778
- Yeah...
- Opening up face-to-face,
00:07:24,812 --> 00:07:27,915
which is why
I probably talk to you.
00:07:42,963 --> 00:07:45,065
Why is my account locked out?
00:07:55,743 --> 00:07:57,177
- E Corp Help Desk.
00:07:57,210 --> 00:07:58,712
- Hey, I got locked
out of my account.
00:07:58,746 --> 00:08:00,280
Can you do
a password reset for me?
00:08:00,313 --> 00:08:01,915
- Can I have
your employee number?
00:08:01,949 --> 00:08:03,717
- 072391.
00:08:03,751 --> 00:08:05,218
- Please hold.
00:08:11,191 --> 00:08:13,961
- My work email is
prompting me for a password.
00:08:13,994 --> 00:08:15,663
Did someone try
to get on the domain
00:08:15,696 --> 00:08:17,030
as me too many times?
00:08:17,064 --> 00:08:18,866
Or has E Corp locked me out?
00:08:18,899 --> 00:08:20,768
Did they discover
my shipping hack?
00:08:20,801 --> 00:08:22,636
I need to check
my monitoring server.
00:08:22,670 --> 00:08:23,671
Hey, Samar...
00:08:23,704 --> 00:08:25,973
Samar, I got locked out.
00:08:26,006 --> 00:08:28,084
Can I hop on your machine
to check something real quick?
00:08:28,108 --> 00:08:30,277
- Yeah, yeah, yeah, sure,
go for it.
00:08:30,310 --> 00:08:32,946
Yeah...
00:08:32,980 --> 00:08:35,916
- Is this that bad feeling
I have looming over me?
00:08:35,949 --> 00:08:38,318
Is this why today
doesn't feel right?
00:08:41,121 --> 00:08:42,856
An update failure.
00:08:42,890 --> 00:08:44,992
No, this can't be happening.
00:08:46,827 --> 00:08:48,862
Maybe something's wrong
with my dashboard.
00:08:48,896 --> 00:08:50,964
I need to check the full log.
00:08:59,740 --> 00:09:02,142
Shit.
This morning at 6:07 a.m.,
00:09:02,175 --> 00:09:05,245
the Dark Army
tried to run Stage 2.
00:09:05,278 --> 00:09:08,015
My patch stopped them,
but it doesn't change the fact
00:09:08,048 --> 00:09:10,618
they're trying to blow up
the downtown building today.
00:09:10,651 --> 00:09:14,021
- Damn, dude, Bobbi from HR
is rolling up with Security.
00:09:14,054 --> 00:09:15,889
Wonder who they're axing.
00:09:18,258 --> 00:09:20,661
- Mr. Alderson,
thank you for waiting.
00:09:20,694 --> 00:09:23,030
I looked into this.
It looks like we cannot
00:09:23,063 --> 00:09:24,932
restore your account
at this time.
00:09:24,965 --> 00:09:27,768
Is there anything else I can...
00:09:27,801 --> 00:09:31,238
- Samar is right.
HR is firing someone.
00:09:31,271 --> 00:09:33,340
Me. Fuck...
00:09:33,373 --> 00:09:35,843
I can't leave the building
until I get back on a machine
00:09:35,876 --> 00:09:37,086
and figure out
how they're planning on
00:09:37,110 --> 00:09:38,912
getting around my patch.
00:09:38,946 --> 00:09:40,981
Samar, I need you
to distract them for me.
00:09:41,014 --> 00:09:42,249
- Wait, what?
00:09:42,282 --> 00:09:43,884
- Help me figure this out.
00:09:43,917 --> 00:09:46,286
Do not leave me.
Stay focused.
00:10:04,337 --> 00:10:05,906
- Excuse me,
I had a question for you...
00:10:05,939 --> 00:10:07,083
- We're looking for
Elliot Alderson.
00:10:07,107 --> 00:10:08,709
Do you know where he is?
00:10:08,742 --> 00:10:10,210
- Oh, yeah, yeah,
he's on floor 11.
00:10:10,243 --> 00:10:12,079
You know, they have
the best bathrooms,
00:10:12,112 --> 00:10:13,823
and he likes to take his
morning dump around this time.
00:10:13,847 --> 00:10:15,749
- Samar, you need to
be serious right now.
00:10:15,783 --> 00:10:17,393
We have talked about these
micro-aggressions of yours.
00:10:17,417 --> 00:10:19,019
- I am being serious.
00:10:19,052 --> 00:10:20,063
He told me he was crowning
his whole commute.
00:10:20,087 --> 00:10:21,321
- He was just here.
00:10:21,354 --> 00:10:22,990
- We need eyes on
Elliot Alderson.
00:10:23,023 --> 00:10:24,725
- Elliot, I didn't know
if you'd be here.
00:10:24,758 --> 00:10:26,335
- Janet, I...
- Great news on your proposal.
00:10:26,359 --> 00:10:28,037
Starting with
the Southwest region this week,
00:10:28,061 --> 00:10:29,863
all paper records
will be digitized locally.
00:10:29,897 --> 00:10:31,999
I tried to find you on Friday.
I... you weren't in.
00:10:32,032 --> 00:10:34,234
I wanted to congratulate you
in person.
00:10:34,267 --> 00:10:35,703
Before we know it,
the database...
00:10:35,736 --> 00:10:37,204
- Did you hear what she said?
00:10:37,237 --> 00:10:39,807
I wasn't in Friday.
Where was I?
00:10:39,840 --> 00:10:43,076
When did my program halt?
Why can't I remember? Wait...
00:10:43,110 --> 00:10:45,713
Mr. Robot...
- Mr. what?
00:10:45,746 --> 00:10:47,080
- What day is it today?
00:10:47,114 --> 00:10:48,949
- You know it's gonna be
a long week
00:10:48,982 --> 00:10:50,226
if you gotta ask on a Monday.
Is everything all right?
00:10:50,250 --> 00:10:51,719
- Janet, I can't talk right now.
00:10:51,752 --> 00:10:53,754
There's an I.T. emergency
on 29.
00:10:55,488 --> 00:10:58,025
Last thing I remember
was the E Corp party.
00:10:58,058 --> 00:10:59,860
That was four days ago.
00:10:59,893 --> 00:11:02,262
Did Mr. Robot really
take over for that long?
00:11:04,431 --> 00:11:06,399
Don't look up.
Security cameras.
00:11:08,168 --> 00:11:10,403
That's right. Darlene.
I remember now.
00:11:10,437 --> 00:11:12,773
She was supposed
to follow me... him.
00:11:12,806 --> 00:11:14,207
You know what I fucking mean.
00:11:14,241 --> 00:11:16,043
She must've seen Mr. Robot.
00:11:16,076 --> 00:11:17,911
Darlene...
- I can barely hear you.
00:11:17,945 --> 00:11:19,279
It's a madhouse down here.
00:11:19,312 --> 00:11:21,448
You were gone all weekend.
00:11:21,481 --> 00:11:23,359
You left Flipper alone. I had
to give him to your landlord.
00:11:23,383 --> 00:11:25,152
- Listen to me.
Did you follow me?
00:11:25,185 --> 00:11:27,855
Did you see him?
- Okay, just come downstairs.
00:11:27,888 --> 00:11:29,398
- I'm getting fired.
I can't leave until I've...
00:11:29,422 --> 00:11:31,224
Ma'am. Check the stairway.
00:11:31,258 --> 00:11:34,194
- Elliot?
Elli...
00:11:34,227 --> 00:11:37,264
- I'm going to get him.
00:11:39,066 --> 00:11:41,368
All I know is it's been
six fucking weeks,
00:11:41,401 --> 00:11:43,436
and I haven't had
a weekend with my son.
00:11:45,238 --> 00:11:46,874
I did trade the car.
00:11:46,907 --> 00:11:49,076
I'm taking the subway. So what?
00:11:49,109 --> 00:11:50,778
I'm picking him up
from school today.
00:11:50,811 --> 00:11:52,412
- They cut my access privileges.
00:11:52,445 --> 00:11:53,413
- I completely disagree.
I think he definitely loves me.
00:11:53,446 --> 00:11:56,416
- Sir... Sir...
00:11:59,452 --> 00:12:01,989
- Are you gonna really
get into that right now?
00:12:02,022 --> 00:12:04,858
That was one time
I told him I hated him.
00:12:08,261 --> 00:12:11,331
- I'm going to
attract attention.
00:12:11,364 --> 00:12:14,267
I have to remain calm.
00:12:14,301 --> 00:12:16,937
Take deep breaths.
00:12:16,970 --> 00:12:18,839
Be cool.
00:12:18,872 --> 00:12:20,307
Don't panic.
00:12:20,340 --> 00:12:22,943
Slow everything way down.
00:12:25,879 --> 00:12:27,314
Blend in.
00:12:27,347 --> 00:12:30,383
Look bored, broken.
00:12:30,417 --> 00:12:33,787
Get a blank office stare
on my face.
00:12:33,821 --> 00:12:36,924
This is how they do it,
isn't it?
00:12:36,957 --> 00:12:38,167
How they're able
to watch the world
00:12:38,191 --> 00:12:40,861
fall apart around them?
00:12:40,894 --> 00:12:44,564
Because to them, this is normal.
00:12:44,597 --> 00:12:47,067
It's all they know.
00:12:47,100 --> 00:12:50,137
Maybe I can learn from them.
00:12:50,170 --> 00:12:53,140
I wish I could see myself
through your eyes.
00:12:53,173 --> 00:12:55,909
Don't you wish you could
see yourself through mine?
00:12:55,943 --> 00:12:58,111
As we step through our code,
line by line,
00:12:58,145 --> 00:13:01,281
debugging it to find the cause
of our runtime error.
00:13:01,314 --> 00:13:02,950
What am I doing?
00:13:02,983 --> 00:13:04,284
I'm still attracting attention.
00:13:04,317 --> 00:13:05,986
I'll still get caught,
00:13:06,019 --> 00:13:07,821
and it'll be
painfully slow to watch.
00:13:07,855 --> 00:13:10,323
This isn't gonna work.
00:13:10,357 --> 00:13:13,460
We need to find an open space,
a network jack.
00:13:18,431 --> 00:13:21,234
God damn it, it's the start
of the work week.
00:13:21,268 --> 00:13:23,070
Monday morning attendance:
00:13:23,103 --> 00:13:24,547
All of the conference rooms
are booked,
00:13:24,571 --> 00:13:28,075
and all of the cubicles
are full.
00:13:28,108 --> 00:13:31,979
I'll have to get someone
off their work station.
00:13:32,012 --> 00:13:33,313
Here...
00:13:35,348 --> 00:13:37,484
She's the perfect candidate.
00:13:46,593 --> 00:13:49,396
Hi, Edie,
I'm Henry from I.T.
00:13:49,429 --> 00:13:51,564
- Hello.
- We've detected you using
00:13:51,598 --> 00:13:54,134
some unauthorized
remote access software
00:13:54,167 --> 00:13:56,904
to connect to your computer
work station from home.
00:13:56,937 --> 00:13:59,406
- Oh, my.
That can't be true.
00:13:59,439 --> 00:14:02,109
- Don't worry, I'm just gonna
take a look at your machine
00:14:02,142 --> 00:14:04,344
and perform an assessment
to make sure you don't have
00:14:04,377 --> 00:14:07,047
an unauthorized desktop
sharing service installed.
00:14:07,080 --> 00:14:09,016
- Well, I'm gonna
have to contest that.
00:14:09,049 --> 00:14:10,517
I've hardened my install
00:14:10,550 --> 00:14:12,519
further than the standard
configuration,
00:14:12,552 --> 00:14:16,023
including a restrictive
host base firewall rule set,
00:14:16,056 --> 00:14:19,192
and whitelisting to block
unauthorized apps from running.
00:14:19,226 --> 00:14:21,094
- I might've chosen
the wrong candidate.
00:14:21,128 --> 00:14:23,997
- I think I know your culprit,
though.
00:14:24,031 --> 00:14:28,001
Fred over there
uses GoToMyPC all the time.
00:14:28,035 --> 00:14:29,903
Let me introduce you.
00:14:38,311 --> 00:14:39,655
Fred...
00:14:42,349 --> 00:14:45,352
You loused it up again.
00:14:45,385 --> 00:14:46,954
- Hi, Fred.
00:14:46,987 --> 00:14:49,256
Henry from I.T.
- Are you serious?
00:14:49,289 --> 00:14:50,466
You gotta take a look
at my machine now?
00:14:50,490 --> 00:14:52,092
I just got in.
00:14:52,125 --> 00:14:53,369
- Listen, I just need it
for 15 minutes.
00:14:53,393 --> 00:14:55,028
- I'm... I'm backlogged here,
man.
00:14:55,062 --> 00:14:57,064
I got my supervisors
giving me deadlines.
00:14:57,097 --> 00:14:59,466
- This isn't a matter of debate.
00:15:02,469 --> 00:15:05,505
- Whatever.
I'll be in the break room.
00:15:22,322 --> 00:15:25,158
- Log data from the Dark
Army's back-doored machine.
00:15:29,696 --> 00:15:32,399
They're using this guy's
account: Frank Bowman.
00:15:32,432 --> 00:15:35,068
He's a member of the code
signing architecture team.
00:15:35,102 --> 00:15:37,170
This is what they're doing.
00:15:37,204 --> 00:15:39,315
They wanna sign their own
firmware and bypass my patch.
00:15:39,339 --> 00:15:40,974
If they do that, they'll blow up
00:15:41,008 --> 00:15:42,242
the downtown recovery building.
00:15:42,275 --> 00:15:44,311
My only chance to stop it
00:15:44,344 --> 00:15:46,980
is to get to the hardware
security modules, the HSMs.
00:15:47,014 --> 00:15:49,116
They're on the 23rd floor.
00:16:04,231 --> 00:16:06,233
No, I haven't seen him.
00:16:21,514 --> 00:16:23,383
Did he just come in?
00:16:37,364 --> 00:16:39,199
- Hi. How are you?
00:16:39,232 --> 00:16:41,401
- One sec, I'm just
finishing up an email.
00:16:51,411 --> 00:16:52,588
- I think that
you're in the wrong...
00:16:52,612 --> 00:16:55,582
- Almost finished.
00:16:55,615 --> 00:16:58,251
All right...
00:16:58,285 --> 00:17:01,621
Excuse me, very important memo.
00:17:01,654 --> 00:17:03,790
We should get started.
00:17:03,823 --> 00:17:05,792
- I think you're in
the wrong room.
00:17:05,825 --> 00:17:08,595
- I'm sorry, you are?
00:17:08,628 --> 00:17:12,432
- Sean, head of Sales.
- Sean. Of course.
00:17:12,465 --> 00:17:13,833
Dave Kennedy.
00:17:13,866 --> 00:17:16,536
I work with Craig
on the Q4 push.
00:17:16,569 --> 00:17:19,106
I had longer hair then.
00:17:19,139 --> 00:17:21,608
- Listen, we're on a deadline.
We don't have time for this.
00:17:21,641 --> 00:17:23,443
You are in the wrong room.
00:17:23,476 --> 00:17:25,212
- Well, maybe there's been
some confusion,
00:17:25,245 --> 00:17:26,646
either on your end or mine.
00:17:26,679 --> 00:17:29,082
What room did you say this was?
00:17:29,116 --> 00:17:30,517
- 44, 12C.
00:17:30,550 --> 00:17:33,353
- 44, 12C...
00:17:33,386 --> 00:17:35,322
You know, I think
that's my room.
00:17:35,355 --> 00:17:38,358
- No.
00:17:38,391 --> 00:17:41,161
- All right,
let me check my calendar.
00:17:41,194 --> 00:17:44,464
Service has been
spotty all morning.
00:17:44,497 --> 00:17:46,199
All right, here it is.
00:17:46,233 --> 00:17:49,302
Ah, you're right,
so embarrassing.
00:17:49,336 --> 00:17:51,638
Uh, I'm not supposed
to be on 44, 12C.
00:17:51,671 --> 00:17:53,706
Yeah, I'm down one floor,
00:17:53,740 --> 00:17:55,742
43, 12C.
00:18:07,754 --> 00:18:09,356
I should've known.
00:18:09,389 --> 00:18:11,158
We always have
chocolate donuts too.
00:18:11,191 --> 00:18:12,725
- Oh, Jesus Christ,
00:18:12,759 --> 00:18:14,694
you have wasted
enough of our time already.
00:18:14,727 --> 00:18:16,429
We need to get started.
00:18:20,833 --> 00:18:23,270
- You know, Sean,
00:18:23,303 --> 00:18:26,839
sometimes I get a lot like you,
00:18:26,873 --> 00:18:29,842
where you have a lot of anxiety,
00:18:29,876 --> 00:18:32,445
because of a deadline,
00:18:32,479 --> 00:18:36,149
you know, where you feel
pressure, because...
00:18:36,183 --> 00:18:38,418
something has to get done.
00:18:38,451 --> 00:18:40,653
And then,
all of these damn little
00:18:40,687 --> 00:18:43,556
unknown variables
keep popping up.
00:18:51,664 --> 00:18:53,833
And when you find yourself
00:18:53,866 --> 00:18:56,903
at the center of
one of those storms,
00:18:56,936 --> 00:18:59,739
man, you just gotta breathe.
00:18:59,772 --> 00:19:03,610
Just let go.
00:19:03,643 --> 00:19:06,379
Get it done.
00:19:17,257 --> 00:19:18,725
- Mr. Alderson!
00:19:18,758 --> 00:19:21,628
Mr. Alderson!
00:19:21,661 --> 00:19:24,797
- Hey, stop!
00:19:24,831 --> 00:19:27,567
Mr. Alderson, stop!
00:19:27,600 --> 00:19:28,635
St...
00:19:30,303 --> 00:19:32,505
- Shit,
I'm going through the lobby.
00:19:32,539 --> 00:19:34,274
Security will force me out.
00:19:34,307 --> 00:19:36,476
What should I do?
What would you do?
00:19:36,509 --> 00:19:38,211
That's right,
you never answer me.
00:19:38,245 --> 00:19:39,912
Is this why I created
Mr. Robot?
00:19:39,946 --> 00:19:41,981
To help me get out of
situations like this?
00:19:42,014 --> 00:19:43,816
At least he interacts with me.
00:19:43,850 --> 00:19:45,685
If Mr. Robot was here,
what would he do?
00:19:45,718 --> 00:19:47,263
- First thing he'd tell you
is to stop talking
00:19:47,287 --> 00:19:48,488
to your imaginary friend.
00:19:48,521 --> 00:19:49,922
- You're not really him, though.
00:19:49,956 --> 00:19:51,334
Would you stop trying to be
00:19:51,358 --> 00:19:52,892
so technical about everything?
00:19:52,925 --> 00:19:54,494
You know if he were here,
00:19:54,527 --> 00:19:55,938
he'd tell you
exactly what he told you
00:19:55,962 --> 00:19:57,530
when he said
to walk away from Vera.
00:19:57,564 --> 00:19:59,332
This is a zero-sum game.
Accept the truth.
00:19:59,366 --> 00:20:01,000
That building
is going to blow up,
00:20:01,033 --> 00:20:02,545
and there's not a damn thing
you can do to stop it.
00:20:02,569 --> 00:20:04,737
- I'll find a way
to destroy the HSMs.
00:20:04,771 --> 00:20:06,373
Once I do that,
there'll be no way
00:20:06,406 --> 00:20:07,940
for the Dark Army
to run Stage 2.
00:20:07,974 --> 00:20:09,642
- How are you gonna
do that, huh?
00:20:09,676 --> 00:20:10,686
You're about to be
kicked out, Einstein.
00:20:10,710 --> 00:20:12,379
So the real question is,
00:20:12,412 --> 00:20:14,314
can you get to the HSMs
before they do?
00:20:14,347 --> 00:20:16,349
- All I need to do is get
to the ground floor.
00:20:16,383 --> 00:20:18,026
Once I'm there,
I'll find a way to get back in.
00:20:18,050 --> 00:20:19,919
- With the security they have?
00:20:19,952 --> 00:20:21,721
- I'll tailgate someone.
00:20:21,754 --> 00:20:23,566
- Hate to see it, kiddo,
but you'd have better luck
00:20:23,590 --> 00:20:25,468
tailgating the parking lot
at a Yo-Yo Ma concert.
00:20:25,492 --> 00:20:27,394
They got all their peepers
peeled for you.
00:20:27,427 --> 00:20:29,662
- I know my way around.
- Even if you do get up there,
00:20:29,696 --> 00:20:32,499
you got Bobbi and her
Keystone Cops looking for you.
00:20:32,532 --> 00:20:34,267
You'll never get away with that.
00:20:34,301 --> 00:20:35,844
And while you're busy
spinning your wheels,
00:20:35,868 --> 00:20:37,704
trying to prove
that piece of wisdom wrong,
00:20:37,737 --> 00:20:39,506
the recovery building's
going to explode,
00:20:39,539 --> 00:20:41,741
and the people inside
right along with it.
00:20:41,774 --> 00:20:43,610
- He's right.
I need to worry about
00:20:43,643 --> 00:20:47,013
the people in the building,
not the HSMs.
00:20:47,046 --> 00:20:48,815
But there is no he.
00:20:48,848 --> 00:20:51,551
That was just my imagination.
00:20:51,584 --> 00:20:53,520
We haven't seen
each other in months.
00:20:53,553 --> 00:20:56,289
We've been battling each other
in our own voids.
00:20:56,323 --> 00:20:58,725
But at least now
I know my next move.
00:21:09,936 --> 00:21:11,971
This is what
democracy looks like!
00:21:12,004 --> 00:21:13,606
- Elliot Alderson,
we've been instructed
00:21:13,640 --> 00:21:15,608
to escort you off the premises.
00:21:15,642 --> 00:21:17,344
- Show me what
democracy looks like!
00:21:17,377 --> 00:21:18,945
All: This is what
democracy looks like!
00:21:18,978 --> 00:21:20,780
Show me what
democracy looks like!
00:21:20,813 --> 00:21:22,615
All: This is what
democracy looks like!
00:21:22,649 --> 00:21:24,517
Show me what
democracy looks like!
00:21:24,551 --> 00:21:26,419
All: This is what
democracy looks like!
00:21:26,453 --> 00:21:28,321
Show me what
democracy looks like!
00:21:28,355 --> 00:21:31,023
All: This is what
democracy looks like!
00:21:31,057 --> 00:21:33,726
E Corp Recovery Center.
00:21:33,760 --> 00:21:35,895
How may I direct your call?
- Listen, there's gonna be
00:21:35,928 --> 00:21:37,764
a buildup of hydrogen
in the data center.
00:21:37,797 --> 00:21:39,532
- Sir, I'm having
trouble hearing you.
00:21:39,566 --> 00:21:41,368
Would you like me to
connect you...
00:21:41,401 --> 00:21:42,745
- You've gotta get everyone
out of the building now.
00:21:42,769 --> 00:21:43,979
A spark will ignite the hydrogen
00:21:44,003 --> 00:21:45,538
and bring the whole place down.
00:21:45,572 --> 00:21:46,749
Have someone look at
the battery room
00:21:46,773 --> 00:21:48,341
for your UPS devices.
00:21:48,375 --> 00:21:50,109
- Sir, UPS?
00:21:50,142 --> 00:21:52,345
We use E Shipping
for our freight services here.
00:21:52,379 --> 00:21:53,756
Would you like me to
transfer you to the warehouse?
00:21:53,780 --> 00:21:55,448
- There's a fucking bomb
in your building.
00:21:55,482 --> 00:21:57,450
Clear everyone out now.
00:21:57,484 --> 00:21:59,819
Hopefully that gives everyone
enough time to get out.
00:21:59,852 --> 00:22:01,521
Now all I need to do
is find a way to...
00:22:01,554 --> 00:22:02,855
- Elliot!
00:22:05,124 --> 00:22:07,126
- You've gotta help me
get back inside.
00:22:07,159 --> 00:22:08,728
- I have to tell you something.
00:22:08,761 --> 00:22:10,663
- There's a code signing
machine on 23.
00:22:10,697 --> 00:22:12,375
We have to find a way to...
- I'm working with the FBI.
00:22:18,771 --> 00:22:21,007
After Cisco,
when the FBI questioned me,
00:22:21,040 --> 00:22:22,775
they did more than that.
00:22:22,809 --> 00:22:24,420
They had everything
laid out on this board:
00:22:24,444 --> 00:22:28,481
Us, Angela, Trenton,
Mobley, everyone.
00:22:28,515 --> 00:22:30,817
They had been following
our every move for months.
00:22:30,850 --> 00:22:32,719
They knew everything.
00:22:32,752 --> 00:22:34,497
And Tyrell, they think
he's at the center of it all.
00:22:34,521 --> 00:22:36,389
- Wait... wait a minute.
00:22:36,423 --> 00:22:37,790
Back up.
00:22:39,926 --> 00:22:43,396
This... this has been
going on since Cisco?
00:22:45,732 --> 00:22:48,768
You've been working with them?
The FBI?
00:22:51,170 --> 00:22:53,072
Why didn't you tell me?
00:22:53,105 --> 00:22:55,141
- I made a deal for us.
00:22:55,174 --> 00:22:57,944
All they want is Tyrell.
- What?
00:22:57,977 --> 00:22:59,846
What deal?
00:23:03,616 --> 00:23:05,652
Is that why you hacked me?
00:23:05,685 --> 00:23:07,487
For them?
00:23:11,991 --> 00:23:13,926
What's going on?
00:23:17,697 --> 00:23:19,732
Are you wearing
a fucking wire right now?
00:23:19,766 --> 00:23:21,534
- No.
00:23:21,568 --> 00:23:24,471
No, they don't even know
that I'm here.
00:23:24,504 --> 00:23:27,039
Elliot,
I'm telling you the truth.
00:23:27,073 --> 00:23:29,942
- The truth?
00:23:29,976 --> 00:23:33,179
The truth?
00:23:33,212 --> 00:23:36,082
You've been working with
the FBI behind my back?
00:23:36,115 --> 00:23:38,818
You've been spying on me?
Am I to blame for this?
00:23:38,851 --> 00:23:41,488
Not telling her
how much I miss Mr. Robot?
00:23:41,521 --> 00:23:43,590
How a part of me may have
let all of this happen?
00:23:43,623 --> 00:23:45,024
- The other night,
00:23:45,057 --> 00:23:47,627
I followed you
like you asked me to.
00:23:47,660 --> 00:23:50,062
He snuck out of the apartment
around 2:00 a.m.,
00:23:50,096 --> 00:23:53,165
and met up with Angela.
00:23:53,199 --> 00:23:56,736
She knew it was him.
00:23:56,769 --> 00:23:58,614
I think the two of them
have been working with...
00:23:58,638 --> 00:24:00,072
- Tyrell.
00:24:00,106 --> 00:24:01,908
That's it.
00:24:01,941 --> 00:24:04,544
My runtime error.
00:24:04,577 --> 00:24:07,780
I saw her...
00:24:07,814 --> 00:24:10,883
And him.
00:24:10,917 --> 00:24:13,520
I was standing in a room...
00:24:13,553 --> 00:24:15,822
and they were together.
Angela is the one behind this.
00:24:15,855 --> 00:24:18,658
I gotta stop her.
- Angela's been betraying you?
00:24:20,159 --> 00:24:21,994
- So have you.
00:24:24,531 --> 00:24:26,633
You kept this from me.
00:24:29,902 --> 00:24:33,740
You've been trying to play me
this whole fucking time?
00:24:33,773 --> 00:24:35,708
All: This is what
democracy looks like!
00:24:35,742 --> 00:24:37,510
- Show me what
democracy looks like!
00:24:37,544 --> 00:24:39,211
All: This is what
democracy looks like!
00:24:39,245 --> 00:24:40,980
Show me what
democracy looks like!
00:24:41,013 --> 00:24:43,716
All: This is what
democracy looks like!
00:24:49,121 --> 00:24:52,124
- Four, three, two, one...
- We are live.
00:24:52,158 --> 00:24:54,627
All: This is what
democracy looks like!
00:24:54,661 --> 00:24:55,762
- Okay, we've live in five,
00:24:55,795 --> 00:24:58,565
four, three..
00:24:58,598 --> 00:25:00,700
- Thanks, Jack. I'm here
outside E Corp headquarters,
00:25:00,733 --> 00:25:03,269
and while it's typical
to see daily protesters,
00:25:03,302 --> 00:25:07,006
it's unusual for the crowd
to be this size and this vocal.
00:25:07,039 --> 00:25:08,775
An NYPD official told me
00:25:08,808 --> 00:25:10,843
they're taking the situation
very seriously,
00:25:10,877 --> 00:25:13,646
and sending in additional units
for crowd control.
00:25:13,680 --> 00:25:16,015
What's less clear is why today.
00:25:16,048 --> 00:25:19,051
With an all-time high
unemployment rate of 26%,
00:25:19,085 --> 00:25:21,721
giving many citizens
something to march about,
00:25:21,754 --> 00:25:23,623
most of the protesters
I spoke with
00:25:23,656 --> 00:25:26,325
did give me varying answers
as to why they're here.
00:25:26,358 --> 00:25:28,027
From forced currency changes
00:25:28,060 --> 00:25:30,129
to corporate greed
and corruption,
00:25:30,162 --> 00:25:31,931
I even had one gentlemen tell me
00:25:31,964 --> 00:25:34,266
he was here to protest
this morning's U.N. vote,
00:25:34,300 --> 00:25:38,738
that he felt it was
somehow connected to E Corp.
00:25:38,771 --> 00:25:40,673
All: This is what
democracy looks like!
00:25:40,707 --> 00:25:42,308
- Show me what
democracy looks like!
00:25:42,341 --> 00:25:44,276
All: This is what
democracy looks like!
00:25:44,310 --> 00:25:46,112
Show me what
democracy looks like!
00:25:46,145 --> 00:25:48,014
All: This is what
democracy looks like!
00:25:48,047 --> 00:25:49,816
Show me what
democracy looks like!
00:25:49,849 --> 00:25:51,684
All: This is what
democracy looks like!
00:25:51,718 --> 00:25:53,285
Show me what
democracy looks like!
00:25:53,319 --> 00:25:55,221
All: This is what
democracy looks like!
00:25:55,254 --> 00:25:57,023
Show me what
democracy looks like!
00:25:57,056 --> 00:25:58,991
All: This is what
democracy looks like!
00:25:59,025 --> 00:26:00,693
- Settle down!
00:26:00,727 --> 00:26:02,328
All: This is what
democracy looks like!
00:26:02,361 --> 00:26:04,363
Everybody!
00:26:04,396 --> 00:26:06,799
Settle down!
00:26:06,833 --> 00:26:08,668
Everyone!
00:26:08,701 --> 00:26:11,303
Settle down!
00:26:11,337 --> 00:26:13,673
Everyone...
00:26:42,234 --> 00:26:44,236
- Scan your badge.
00:26:44,270 --> 00:26:46,138
I said scan your badge now!
00:26:57,249 --> 00:26:59,018
- Tensions are running high,
00:26:59,051 --> 00:27:00,953
as the United Nations vote
approaches.
00:27:00,987 --> 00:27:03,222
While no one can predict
whether today's resolution
00:27:03,255 --> 00:27:06,058
will pass, all five
permanent members,
00:27:06,092 --> 00:27:09,061
China, France,
the Russian federation,
00:27:09,095 --> 00:27:11,698
the United Kingdom,
and the United States
00:27:11,731 --> 00:27:13,766
must be in unanimous agreement
00:27:13,800 --> 00:27:16,703
for the measure to be adopted.
00:27:16,736 --> 00:27:18,671
Chorus:
* One, two, three, four
00:27:18,705 --> 00:27:22,274
* One, two, three,
four, five, six *
00:27:22,308 --> 00:27:24,744
* One, two, three, four
00:27:24,777 --> 00:27:27,046
* Five, six, seven, eight
00:27:27,079 --> 00:27:29,348
* One, two, three, four
00:27:29,381 --> 00:27:31,417
* One, two, three,
four, five, six *
00:27:35,454 --> 00:27:37,757
- Yeah! Got it, whoo!
00:27:41,761 --> 00:27:43,471
Please stay on your floor.
00:27:43,495 --> 00:27:46,899
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:27:46,933 --> 00:27:49,001
Stay away from
elevators and stereos
00:27:49,035 --> 00:27:52,238
until further notice.
00:27:54,907 --> 00:27:56,108
- This is Angela.
00:27:56,142 --> 00:27:58,077
- Blankenship.
- Mentor.
00:27:58,110 --> 00:28:00,179
- Walk toward the elevator
bank on your floor.
00:28:00,212 --> 00:28:02,390
There's a package waiting
for you at the reception desk.
00:28:02,414 --> 00:28:04,216
Has your name it.
00:28:04,250 --> 00:28:05,952
- There's something going on.
00:28:05,985 --> 00:28:07,920
I don't think
I can leave my office.
00:28:07,954 --> 00:28:09,455
- That's our distraction.
00:28:09,488 --> 00:28:11,023
- What do you mean
your distraction?
00:28:11,057 --> 00:28:12,825
- Get moving.
00:28:12,859 --> 00:28:15,361
We don't have a lot of time.
00:28:15,394 --> 00:28:17,163
This is an emergency.
00:28:17,196 --> 00:28:19,265
Please stay on your floor.
00:28:19,298 --> 00:28:22,234
- What's going on?
- Ran into a bit of a snag.
00:28:22,268 --> 00:28:23,970
We're gonna need you
to go ahead and have
00:28:24,003 --> 00:28:25,413
Elliot implement
our contingency plan.
00:28:25,437 --> 00:28:27,139
- Elliot?
00:28:27,173 --> 00:28:29,141
What contingency plan?
00:28:29,175 --> 00:28:33,279
- He needs to get to
a computer called a, uh, HSM,
00:28:33,312 --> 00:28:35,081
make a backup of it.
00:28:35,114 --> 00:28:38,785
Once we get that,
we'll be good to go.
00:28:38,818 --> 00:28:40,119
- Come on, let's go, let's go!
00:28:40,152 --> 00:28:41,821
- I got the package.
00:28:41,854 --> 00:28:43,455
- Good.
Take the package to Elliot.
00:28:43,489 --> 00:28:45,424
It contains
all the hardware he'll need.
00:28:45,457 --> 00:28:47,760
He'll pose as a member of
the internal audit team
00:28:47,794 --> 00:28:49,896
based out of Detroit.
00:28:49,929 --> 00:28:52,464
Everything he needs to know
is on a sheet of paper inside.
00:28:57,136 --> 00:28:58,871
- He'll get it done.
00:28:58,905 --> 00:29:00,807
- Call me when it's finished.
00:29:04,944 --> 00:29:07,413
- Attention,
all E Corp employees,
00:29:07,446 --> 00:29:09,548
this is an emergency.
00:29:09,581 --> 00:29:12,051
Please stay on your floor.
00:29:12,084 --> 00:29:15,387
- Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:29:15,421 --> 00:29:17,489
Stay away from
elevators and stairwells...
00:29:53,492 --> 00:29:55,194
- Ma'am,
what are you doing here?
00:29:55,227 --> 00:29:57,029
It's not safe for you
to be on elevators.
00:29:57,063 --> 00:29:58,564
- I was, um...
00:29:58,597 --> 00:30:00,933
I'm trying to get
to my office on 23.
00:30:00,967 --> 00:30:03,235
- There's a secure room
and a safe zone on 23
00:30:03,269 --> 00:30:05,437
with no windows.
I'll take you there.
00:30:09,641 --> 00:30:13,012
- Okay.
Thank you.
00:30:13,045 --> 00:30:15,915
- As no permanent members of
the council voted against it.
00:30:15,948 --> 00:30:17,483
The draft resolution contained
00:30:17,516 --> 00:30:20,152
in document S/2015/511
hereby passes,
00:30:20,186 --> 00:30:23,022
allowing annexation
of the Congo by China.
00:30:23,055 --> 00:30:25,557
I will now open the floor to
members that wish to extend...
00:30:29,896 --> 00:30:31,530
- This is Murphy.
I'm on elevator 4.
00:30:31,563 --> 00:30:33,032
We just lost power.
00:30:33,065 --> 00:30:35,634
I'm stuck between
floors 26 and 25.
00:30:40,172 --> 00:30:41,573
Don't worry,
they'll sort it out.
00:30:41,607 --> 00:30:44,576
We'll be fine.
What's in the package?
00:30:44,610 --> 00:30:46,321
Hopefully
it's something we can eat.
00:30:46,345 --> 00:30:49,081
We may be here a while.
00:30:49,115 --> 00:30:51,417
- Hard drives.
00:30:51,450 --> 00:30:54,486
Probably not
the healthiest choice.
00:30:57,323 --> 00:30:58,466
- Here, let me
help you with that.
00:30:58,490 --> 00:31:00,893
- Oh, no, it's okay.
00:31:00,927 --> 00:31:03,495
What the heck is this?
00:31:03,529 --> 00:31:05,297
- It belongs to
my direct report.
00:31:05,331 --> 00:31:07,166
He, uh... he ran
out of a meeting
00:31:07,199 --> 00:31:09,101
and left his badge
in a conference room.
00:31:09,135 --> 00:31:10,636
I'm bringing it back to him.
00:31:10,669 --> 00:31:12,171
- Interesting that
your direct report
00:31:12,204 --> 00:31:14,206
has special access
and you don't.
00:31:20,679 --> 00:31:22,949
You're gonna have to
come with me.
00:31:30,256 --> 00:31:32,992
- Attention,
all E Corp employees,
00:31:33,025 --> 00:31:35,094
this is an emergency.
00:31:35,127 --> 00:31:37,429
Please stay on your floor.
00:31:37,463 --> 00:31:40,666
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:31:40,699 --> 00:31:43,002
Stay away from
elevators and stairwells
00:31:43,035 --> 00:31:46,172
until further notice.
00:31:46,205 --> 00:31:49,008
- I really should, uh,
head back to my office.
00:31:49,041 --> 00:31:50,609
It's actually just
right back there.
00:31:50,642 --> 00:31:52,220
- No, no, no, no, no, we're
gonna straighten this out.
00:31:52,244 --> 00:31:53,712
- Hey! Over here!
00:31:53,745 --> 00:31:56,315
Douchebag!
00:32:09,095 --> 00:32:10,696
- Hey, over here!
- Go, go, go!
00:32:21,073 --> 00:32:23,242
- Attention, all E Corp
employees.
00:32:23,275 --> 00:32:25,611
This is an emergency.
00:32:25,644 --> 00:32:28,314
Please stay on your floor.
00:32:28,347 --> 00:32:29,715
Lock all doors,
00:32:29,748 --> 00:32:31,517
and find the nearest safe zone.
00:32:31,550 --> 00:32:33,519
Stay away from
elevators and stairwells
00:32:33,552 --> 00:32:35,287
until further notice.
00:32:37,789 --> 00:32:39,458
- This is the police!
00:32:39,491 --> 00:32:42,061
Do not attempt
to cross the line.
00:32:43,595 --> 00:32:45,564
This is the police.
00:32:45,597 --> 00:32:48,600
Do not attempt
to cross the line.
00:33:48,127 --> 00:33:50,429
Where's the USB key?
00:34:13,652 --> 00:34:15,421
- Attention,
all E Corp employees...
00:34:31,137 --> 00:34:32,771
- Oh, fuck...
Come on, come on,
00:34:32,804 --> 00:34:34,540
there's gotta be one
around here somewhere.
00:35:12,344 --> 00:35:14,146
Hey.
00:35:14,180 --> 00:35:16,782
Fuck, you scared
the shit out of me.
00:35:16,815 --> 00:35:18,850
- Sorry.
00:35:18,884 --> 00:35:20,562
- Have you seen
what they're doing out there?
00:35:20,586 --> 00:35:22,821
It's insane.
- Yeah, I know.
00:35:24,590 --> 00:35:26,392
You okay?
00:35:26,425 --> 00:35:28,427
- Yeah, I am now.
00:35:30,696 --> 00:35:32,198
Wait...
00:35:34,666 --> 00:35:36,568
How did you get in here?
00:35:39,838 --> 00:35:43,175
- I'm a part of
the internal audit team,
00:35:43,209 --> 00:35:45,311
out of Detroit.
00:35:45,344 --> 00:35:46,912
Was in the middle of
an unannounced
00:35:46,945 --> 00:35:48,547
physical security audit
00:35:48,580 --> 00:35:51,417
of the code signing operation.
00:35:51,450 --> 00:35:53,852
Oh...
00:35:57,389 --> 00:35:59,591
Ah, you fucking bitch!
00:35:59,625 --> 00:36:02,628
Oh...
00:36:13,305 --> 00:36:15,274
Ah...
00:36:54,012 --> 00:36:55,914
Oh, thank God.
00:37:03,989 --> 00:37:05,991
Yeah...
00:38:24,636 --> 00:38:27,339
- Attention,
all E Corp employees,
00:38:27,373 --> 00:38:29,341
this is an emergency.
00:39:16,955 --> 00:39:19,791
- Attention,
all E Corp employees,
00:39:19,825 --> 00:39:21,793
this is an emergency.
00:39:21,827 --> 00:39:24,095
Please stay on your floor.
00:39:24,129 --> 00:39:27,499
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:39:27,533 --> 00:39:29,668
Stay away from
elevators and stairwells
00:39:29,701 --> 00:39:32,037
until further notice.
00:39:32,070 --> 00:39:34,573
- Yeah!
00:40:14,613 --> 00:40:16,624
- This great country didn't
start out with 50 states,
00:40:16,648 --> 00:40:18,484
so why stop at 50 states?
00:40:18,517 --> 00:40:20,852
And, let me add,
that this is why we need a man
00:40:20,886 --> 00:40:23,589
with a business acumen like
Donald Trump as President.
00:40:23,622 --> 00:40:25,757
If China makes another move
like they did today,
00:40:25,791 --> 00:40:28,226
our standing
as a world superpower
00:40:28,259 --> 00:40:30,161
will be put into question.
00:40:30,195 --> 00:40:32,173
Mr. Trump has the drive,
the ambition to help us...
00:40:32,197 --> 00:40:34,700
- Marlinspike.
- Moxie.
00:40:34,733 --> 00:40:36,902
It's done, but we got a problem.
00:40:36,935 --> 00:40:38,236
I was made.
00:40:38,269 --> 00:40:39,805
There was a woman
in the CSAT room.
00:40:39,838 --> 00:40:41,807
She saw me.
00:40:41,840 --> 00:40:43,685
- Wait, why were you in
that room instead of Elliot?
00:40:43,709 --> 00:40:45,210
- I couldn't find him.
00:40:45,243 --> 00:40:46,912
- What the hell
are you talking about?
00:40:46,945 --> 00:40:49,014
- Your distraction
is fucking overkill.
00:40:49,047 --> 00:40:52,551
I couldn't find him in
the middle of a goddamn riot.
00:40:52,584 --> 00:40:55,787
Your men came after me.
- Well, they're not all ours.
00:40:55,821 --> 00:40:57,589
Just 'cause we lit the fuse
00:40:57,623 --> 00:40:59,558
doesn't mean
we control the explosion.
00:40:59,591 --> 00:41:01,593
You weren't supposed to be
on that floor anyway.
00:41:01,627 --> 00:41:05,163
- You said you wanted it done
immediately, so I got it done.
00:41:05,196 --> 00:41:08,600
- Uh-huh.
00:41:08,634 --> 00:41:10,802
This woman who saw you,
00:41:10,836 --> 00:41:13,972
did you get her name?
00:41:14,005 --> 00:41:15,807
- Lydia Riley.
00:41:18,910 --> 00:41:20,979
- We'll take care of it.
00:41:21,012 --> 00:41:23,214
So, you were able
to follow everything
00:41:23,248 --> 00:41:25,283
on that sheet of paper, huh?
00:41:27,252 --> 00:41:29,287
Angela, if you didn't do
everything on that list...
00:41:29,320 --> 00:41:31,256
- Yes, yeah, I got it done.
00:41:31,289 --> 00:41:33,024
- Oh, good.
00:41:33,058 --> 00:41:34,660
There's a delivery man
waiting for you
00:41:34,693 --> 00:41:36,528
at Reception on your floor.
00:41:36,562 --> 00:41:38,530
Give him the package
with everything in it.
00:41:38,564 --> 00:41:40,866
- Irving?
00:41:40,899 --> 00:41:43,234
Are you still gonna evacuate
the Recovery Center?
00:41:44,970 --> 00:41:47,038
- That's been done already.
00:41:47,072 --> 00:41:50,842
- So this is really happening?
- We need you to stay strong.
00:41:50,876 --> 00:41:52,544
It's like you said,
00:41:52,578 --> 00:41:54,880
she can make all of this better.
00:41:54,913 --> 00:41:57,315
This is a step toward that.
00:41:57,348 --> 00:41:59,117
Remember the cause.
00:42:52,938 --> 00:42:55,707
- Attention,
all E Corp employees,
00:42:55,741 --> 00:42:57,776
this is an emergency.
00:42:57,809 --> 00:43:00,145
Please stay on your floor.
00:43:00,178 --> 00:43:03,348
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:43:03,381 --> 00:43:05,651
Stay away from
elevators and stairwells
00:43:05,684 --> 00:43:07,786
until further notice.
00:43:16,227 --> 00:43:19,865
* Ah
00:43:19,898 --> 00:43:22,033
* Ah
00:43:51,997 --> 00:43:54,766
- Attention,
all E Corp employees,
00:43:54,800 --> 00:43:56,835
this is an emergency.
00:43:56,868 --> 00:43:58,770
Please stay on your floor.
00:44:22,193 --> 00:44:24,329
Angela...
00:44:26,364 --> 00:44:28,433
- Is there something
you wanna tell me?
00:44:31,302 --> 00:44:33,872
- Attention,
all E Corp employees,
00:44:33,905 --> 00:44:36,007
this is an emergency.
00:44:36,041 --> 00:44:38,343
Please stay on your floor.
00:44:38,376 --> 00:44:41,813
Lock all doors, and find
your nearest safe zone.
00:44:41,847 --> 00:44:43,915
Stay away from
elevators and stairwells
00:44:43,949 --> 00:44:46,918
until further notice.
00:44:46,952 --> 00:44:49,755
Attention, all E Corp employees,
00:44:49,788 --> 00:44:52,290
this is an emergency.
00:44:52,323 --> 00:44:53,363
Please stay on your floor.
rus__SRT_-_Forced.srt
rus__SRT_-_Forced.srt
00:01:58,076 --> 00:02:00,161
ПРОДОЛЖАТЬ - ИСКУССТВО.
00:02:24,186 --> 00:02:30,941
ООН РЕШИТ СУДЬБУ КОНГО
00:07:35,455 --> 00:07:36,997
НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПАРОЛЬ
00:24:59,164 --> 00:25:02,708
ПРОТЕСТЫ У КОРПОРАЦИИ ЗЕТ РАЗРАСТАЮТСЯ
00:27:01,662 --> 00:27:09,460
УДАСТСЯ ЛИ КИТАЮ ЗАВЛАДЕТЬ КОНГО?
00:30:21,111 --> 00:30:26,240
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ООН ЧУРКИН НАЧИНАЕТ ГОЛОСОВАНИЕ
Скриншоты





















































