Загрузка
00:00
/
44:55
Не помня о событиях предыдущих четырёх дней, Эллиот идёт на работу в день голосования в ООН. Он понимает, что его уволили, и что сегодня состоится Этап 2. Эллиот пытается ускользнуть от охраны, чтобы предотвратить Этап 2, но его задерживают и выводят из здания. Он сообщает об угрозе взрыва, чтобы эвакуировать здание, в то время как большое скопление протестующих против E Corp собирается в штаб-квартире корпорации. Появляется Дарлин и признается, что она работает с ФБР и что Анджела работает с Мистером Роботом, помогая Эллиоту вспомнить события предыдущих дней. Протестующие врываются в E Corp, наводя ужас на сотрудников. Ирвинг звонит Анджеле, заявляя, что беспорядки это отвлекающий маневр, чтобы они смогли отправить Эллиота для копирования важных данных, что является предварительным условием для Этапа 2. Анджела узнает, что ООН согласилась на аннексию. Затем к ней с подозрением обращается охранник. Анджела привлекает протестующих, которые нападают на охранника, а она выполняет задание, предназначенное для Эллиота, а затем передает данные агенту Тёмной армии. Эллиот сталкивается с ней в хаосе, спрашивая, не хочет ли она что-либо рассказать.

Ошибка времени выполнения

eps3.4_runtime-err0r.r00
Сезон: 03Серия: 05

Описание

Не помня о событиях предыдущих четырёх дней, Эллиот идёт на работу в день голосования в ООН. Он понимает, что его уволили, и что сегодня состоится Этап 2. Эллиот пытается ускользнуть от охраны, чтобы предотвратить Этап 2, но его задерживают и выводят из здания. Он сообщает об угрозе взрыва, чтобы эвакуировать здание, в то время как большое скопление протестующих против E Corp собирается в штаб-квартире корпорации. Появляется Дарлин и признается, что она работает с ФБР и что Анджела работает с Мистером Роботом, помогая Эллиоту вспомнить события предыдущих дней. Протестующие врываются в E Corp, наводя ужас на сотрудников. Ирвинг звонит Анджеле, заявляя, что беспорядки это отвлекающий маневр, чтобы они смогли отправить Эллиота для копирования важных данных, что является предварительным условием для Этапа 2. Анджела узнает, что ООН согласилась на аннексию. Затем к ней с подозрением обращается охранник. Анджела привлекает протестующих, которые нападают на охранника, а она выполняет задание, предназначенное для Эллиота, а затем передает данные агенту Тёмной армии. Эллиот сталкивается с ней в хаосе, спрашивая, не хочет ли она что-либо рассказать.

Субтитры

eng__SRT_-_Full_SDH.srt

eng__SRT_-_Full_SDH.srt

00:00:03,171 --> 00:00:05,773

As long as he exists,

he will stop us.

00:00:05,806 --> 00:00:08,309

- Today is the day

I start working at Evil Corp.

00:00:08,342 --> 00:00:09,419

I can help them

rebuild the database

00:00:09,443 --> 00:00:11,779

and defend the fort

at the same time.

00:00:11,812 --> 00:00:14,348

This patch ensures

that the UPS devices

00:00:14,382 --> 00:00:16,450

will only run trusted code.

00:00:16,484 --> 00:00:19,420

Bottom line, they won't be

able to blow up that building.

00:00:19,453 --> 00:00:22,323

- U.N. vote to annex the Congo,

it's as good as yours,

00:00:22,356 --> 00:00:24,658

but this currency war must end.

00:00:24,692 --> 00:00:28,462

- Stage 2, I want it to happen

on the day of the U.N. vote.

00:00:28,496 --> 00:00:30,136

- Protesters have

surrounded the building.

00:00:30,164 --> 00:00:33,067

- Summon as much NYPD

as is necessary.

00:00:33,101 --> 00:00:34,611

- You know that telling Elliot

anything about this

00:00:34,635 --> 00:00:36,470

would violate the terms

of your immunity?

00:00:36,504 --> 00:00:38,772

- I think I have a lead,

but I need to go at it alone.

00:00:38,806 --> 00:00:42,476

I may have immunity,

but I'm gonna lose my brother.

00:00:42,510 --> 00:00:45,079

- Stage 2 was never called off.

- How do we find them

00:00:45,113 --> 00:00:46,456

and just end this

once and for all?

00:00:46,480 --> 00:00:48,716

- The best lead we've got is me.

00:00:48,749 --> 00:00:51,752

- Irving, he says

we'll be ready to go on Monday.

00:00:51,785 --> 00:00:54,188

We've prepared for

an emergency evacuation.

00:00:54,222 --> 00:00:55,556

- We have?

00:00:55,589 --> 00:00:57,225

- I'll have Elliot's

access revoked.

00:00:57,258 --> 00:00:58,535

I need you to fire

Elliot Alderson.

00:00:58,559 --> 00:00:59,693

- Consider it done.

00:00:59,727 --> 00:01:01,762

- You okay?

00:01:01,795 --> 00:01:04,532

- What's happening?

- Angela, why is he here?

00:01:04,565 --> 00:01:06,400

- Everything's gonna be okay.

00:01:06,434 --> 00:01:08,336

Elliot saw everything.

I had to knock him out.

00:01:08,369 --> 00:01:09,703

You're staying here

this weekend.

00:01:09,737 --> 00:01:11,239

We can't have anymore accidents.

00:01:11,272 --> 00:01:12,706

- He's gonna wake up again.

00:01:12,740 --> 00:01:14,742

- He only saw us

for a few seconds.

00:01:14,775 --> 00:01:16,410

Maybe he won't remember.

00:01:18,779 --> 00:01:20,448

[elevator dings]

00:01:20,481 --> 00:01:23,517

[woman speaking on TV]

00:01:31,859 --> 00:01:35,363

[static transmutes,

accordion music playing]

00:01:35,396 --> 00:01:38,366

- [coughs, clears throat]

00:01:38,399 --> 00:01:39,833

*

00:01:39,867 --> 00:01:42,203

- [yawns]

00:01:42,236 --> 00:01:44,805

[clicking on phone]

00:01:44,838 --> 00:01:47,841

*

00:01:47,875 --> 00:01:50,444

- Aller Anfang ist schwer.

00:01:50,478 --> 00:01:53,814

*

00:01:53,847 --> 00:01:57,285

Anfang ist anfang.

00:01:57,318 --> 00:01:59,687

[speaking German]

00:01:59,720 --> 00:02:01,889

chorus:

* One, two, three four

00:02:01,922 --> 00:02:03,624

* One, two, three,

four, five, six *

00:02:03,657 --> 00:02:05,526

[elevator dings]

00:02:05,559 --> 00:02:07,761

* One, two, three, four

00:02:07,795 --> 00:02:10,231

* Five, six, seven, eight

00:02:10,264 --> 00:02:13,234

[woman speaking on TV]

00:02:13,267 --> 00:02:14,768

*

00:02:14,802 --> 00:02:16,737

- ...To relay to

the Syrian President.

00:02:16,770 --> 00:02:19,373

But Putin's stance

is that it would be a mistake

00:02:19,407 --> 00:02:21,942

to abandon

the current government.

00:02:21,975 --> 00:02:24,745

Meanwhile, the U.N. Security

Council has gathered today

00:02:24,778 --> 00:02:26,714

for a much talked about vote,

00:02:26,747 --> 00:02:30,351

the People's Republic of

China's proposed annexation

00:02:30,384 --> 00:02:33,354

of the Democratic

Republic of the Congo.

00:02:33,387 --> 00:02:35,356

As the world awaits

the result of the vote,

00:02:35,389 --> 00:02:37,425

many questions are being raised:

00:02:37,458 --> 00:02:39,393

What does it mean...

[phone buzzing]

00:02:39,427 --> 00:02:40,737

For the relationships

between world superpowers

00:02:40,761 --> 00:02:42,730

and impoverished nations?

00:02:42,763 --> 00:02:45,733

[phone buzzing]

00:02:45,766 --> 00:02:47,668

*

00:02:47,701 --> 00:02:49,637

Chorus:

* One, two, three, four

00:02:49,670 --> 00:02:51,739

* Five, six, seven, eight

00:02:51,772 --> 00:02:54,508

[phone buzzes]

- Elliot?

00:02:54,542 --> 00:02:56,544

*

00:02:56,577 --> 00:02:59,580

[phone buzzes]

00:02:59,613 --> 00:03:00,781

Isn't that your phone?

00:03:00,814 --> 00:03:03,217

[electrical crackling]

00:03:03,251 --> 00:03:05,453

- Is it?

[buzzing continues]

00:03:05,486 --> 00:03:08,456

- Are you okay?

00:03:08,489 --> 00:03:09,990

- Yeah, I'm fine.

00:03:10,023 --> 00:03:12,893

[buzzing continues]

00:03:12,926 --> 00:03:14,962

Hello?

00:03:14,995 --> 00:03:16,273

- Finally, I've been trying

to reach you all weekend.

00:03:16,297 --> 00:03:18,332

Are you at work?

00:03:18,366 --> 00:03:20,668

- Yeah.

- Don't go anywhere.

00:03:20,701 --> 00:03:22,936

We need to talk, in person.

00:03:22,970 --> 00:03:25,373

Meet me downstairs.

I'll be there in ten.

00:03:25,406 --> 00:03:28,876

Okay? It's... it's important.

00:03:28,909 --> 00:03:31,211

- Is everything okay?

00:03:33,747 --> 00:03:36,450

[elevator dings]

- Everything's fine.

00:03:36,484 --> 00:03:37,751

[elevator door opens]

00:03:37,785 --> 00:03:40,854

[electrical crackling]

00:03:40,888 --> 00:03:43,291

- Hey...

00:03:43,324 --> 00:03:45,259

we should grab lunch later.

00:03:45,293 --> 00:03:49,263

[slow chime music]

00:03:49,297 --> 00:03:52,933

*

00:03:52,966 --> 00:03:55,936

[indistinct chatter]

00:03:55,969 --> 00:04:01,041

*

00:04:01,074 --> 00:04:03,344

[electrical crackling]

00:04:03,377 --> 00:04:05,579

- Something isn't right.

00:04:05,613 --> 00:04:07,715

Like something

slipped away from me.

00:04:07,748 --> 00:04:09,350

What is it?

00:04:09,383 --> 00:04:12,420

I can't put my finger on it.

00:04:12,453 --> 00:04:14,988

What am I even doing here?

00:04:15,022 --> 00:04:19,360

I'm arriving at work.

I'm walking toward my cubicle.

00:04:19,393 --> 00:04:21,562

I'm just on autopilot,

00:04:21,595 --> 00:04:24,398

running my routine.

00:04:24,432 --> 00:04:27,801

Did my daily program crash?

00:04:27,835 --> 00:04:29,737

When code runs,

it should run straight through

00:04:29,770 --> 00:04:31,605

without interruption,

00:04:31,639 --> 00:04:35,843

until all of its tasks

have been completed.

00:04:35,876 --> 00:04:37,911

Unless something goes wrong.

00:04:37,945 --> 00:04:40,581

A runtime error.

00:04:40,614 --> 00:04:44,718

Sometimes, corrupted memory

can lead to one.

00:04:44,752 --> 00:04:46,920

Is that what's happening

to me right now?

00:04:46,954 --> 00:04:49,022

A runtime error?

00:04:49,056 --> 00:04:51,492

*

00:04:51,525 --> 00:04:53,427

- Yo, what up, E?

00:04:53,461 --> 00:04:55,663

I barely made it past

those protesters this morning.

00:04:55,696 --> 00:04:57,698

I mean, the natives

are getting restless.

00:04:57,731 --> 00:05:00,334

This shit's crazy AF, right?

00:05:00,368 --> 00:05:01,835

- Is it?

00:05:01,869 --> 00:05:03,747

- Hey, uh, so I had

a piece of tang this weekend

00:05:03,771 --> 00:05:05,606

you are not gonna believe, dude.

00:05:05,639 --> 00:05:07,775

I was unlocking achievements

Saturday night

00:05:07,808 --> 00:05:10,077

that went all the way through

to Sunday morning.

00:05:10,110 --> 00:05:13,347

I even impressed myself.

00:05:13,381 --> 00:05:15,015

- Every morning

starts like this,

00:05:15,048 --> 00:05:16,950

graphic sex talk.

00:05:16,984 --> 00:05:19,787

Thankfully, I'm able

to tune most of it out.

00:05:19,820 --> 00:05:23,891

When people talk like this,

they're either insecure,

00:05:23,924 --> 00:05:27,461

or they're full of shame.

00:05:27,495 --> 00:05:29,497

Which one do you think it is?

00:05:29,530 --> 00:05:31,732

*

00:05:31,765 --> 00:05:34,034

- I, uh...

00:05:34,067 --> 00:05:35,836

Sorry.

00:05:35,869 --> 00:05:37,605

*

00:05:37,638 --> 00:05:40,508

- Shit.

That was meant for you.

00:05:40,541 --> 00:05:42,610

I'm really off today.

00:05:44,545 --> 00:05:47,014

- Uh... [sighs]... I mean...

00:05:47,047 --> 00:05:49,550

Jesus, Elliot, I, um...

00:05:49,583 --> 00:05:52,653

You know what, man?

Fuck you.

00:05:52,686 --> 00:05:54,688

I'm just trying to

brighten up your day

00:05:54,722 --> 00:05:56,666

with my dope-ass anecdotes,

but if you don't appreciate it,

00:05:56,690 --> 00:05:58,692

I can just sit here in silence.

00:05:58,726 --> 00:06:00,861

- [chuckles] Really?

00:06:00,894 --> 00:06:03,697

Is this gonna end up being

a beautiful accident?

00:06:03,731 --> 00:06:05,733

- Mm, no... no, I'm...

00:06:05,766 --> 00:06:08,469

I'm sorry, bro.

I shouldn't have said that.

00:06:08,502 --> 00:06:10,003

- Spoke too soon.

00:06:10,037 --> 00:06:12,139

- I'm bigger than this, man,

and, in a way,

00:06:12,172 --> 00:06:13,974

what you just said

actually helps me,

00:06:14,007 --> 00:06:15,909

'cause I've always wondered

00:06:15,943 --> 00:06:18,121

if people here thought I was

just trying to get attention,

00:06:18,145 --> 00:06:19,847

but I was like, "Nah."

00:06:19,880 --> 00:06:21,482

But I should've

started the day off

00:06:21,515 --> 00:06:23,484

by asking what you did

this weekend.

00:06:23,517 --> 00:06:25,519

- He does raise a good question.

00:06:25,553 --> 00:06:27,488

What did I do this weekend?

00:06:27,521 --> 00:06:30,624

- Instead I'm always just

rambling around some bullshit.

00:06:30,658 --> 00:06:33,461

But you know what, I'm gonna

drop some truth on you, dude.

00:06:33,494 --> 00:06:36,163

Since we're opening up here,

I, uh...

00:06:36,196 --> 00:06:39,467

I've only ever

gotten laid twice.

00:06:39,500 --> 00:06:41,134

Okay, actually,

it was 1 1/2 times,

00:06:41,168 --> 00:06:43,036

but the first time, it was...

00:06:43,070 --> 00:06:45,114

It was one of those high-end

escorts, dude, a courtesan.

00:06:45,138 --> 00:06:47,775

I saw her at the Plaza Hotel...

And actually, she saw me, dude.

00:06:47,808 --> 00:06:49,610

She totally was hitting on me.

00:06:49,643 --> 00:06:51,612

It cost me, like,

two weeks' pay.

00:06:51,645 --> 00:06:53,881

- Oh, I know

what I did this weekend.

00:06:53,914 --> 00:06:55,849

I rehearsed my proposal.

00:06:55,883 --> 00:06:57,751

I have a big meeting with

the VP of Technology.

00:06:57,785 --> 00:06:59,463

- I've actually never had

penetration, dude.

00:06:59,487 --> 00:07:01,221

I've never penetrated.

I just... I... [sighs]

00:07:01,254 --> 00:07:03,056

I went to one of

those rub and tugs...

00:07:03,090 --> 00:07:05,826

- No, wait,

I already had that meeting.

00:07:05,859 --> 00:07:07,528

That was last week.

00:07:07,561 --> 00:07:09,162

What happened this past weekend?

00:07:09,196 --> 00:07:10,840

- I just kept thinking

she was one of those girls

00:07:10,864 --> 00:07:12,566

that got kidnapped

and was forced to do it.

00:07:12,600 --> 00:07:14,143

I was, like, thinking of

her family the whole...

00:07:14,167 --> 00:07:15,969

[phone ringing, buzzing]

00:07:16,003 --> 00:07:18,005

Hey, dude, thanks for

letting me confide in you.

00:07:18,038 --> 00:07:21,008

Uh, just don't tell any of

the guys about this. Cool?

00:07:21,041 --> 00:07:22,876

- It's hard what he just did...

00:07:22,910 --> 00:07:24,778

- [chuckles] Yeah...

- Opening up face-to-face,

00:07:24,812 --> 00:07:27,915

which is why

I probably talk to you.

00:07:27,948 --> 00:07:30,918

[keyboard clacking]

00:07:30,951 --> 00:07:37,991

*

00:07:42,963 --> 00:07:45,065

Why is my account locked out?

00:07:45,098 --> 00:07:52,172

*

00:07:52,205 --> 00:07:54,007

[keyboard clacking]

00:07:54,041 --> 00:07:55,709

[line ringing]

00:07:55,743 --> 00:07:57,177

- E Corp Help Desk.

00:07:57,210 --> 00:07:58,712

- Hey, I got locked

out of my account.

00:07:58,746 --> 00:08:00,280

Can you do

a password reset for me?

00:08:00,313 --> 00:08:01,915

- Can I have

your employee number?

00:08:01,949 --> 00:08:03,717

- 072391.

00:08:03,751 --> 00:08:05,218

- Please hold.

00:08:05,252 --> 00:08:09,022

[cheery music plays over phone]

00:08:09,056 --> 00:08:11,158

[phone buzzing]

00:08:11,191 --> 00:08:13,961

- My work email is

prompting me for a password.

00:08:13,994 --> 00:08:15,663

Did someone try

to get on the domain

00:08:15,696 --> 00:08:17,030

as me too many times?

00:08:17,064 --> 00:08:18,866

Or has E Corp locked me out?

00:08:18,899 --> 00:08:20,768

Did they discover

my shipping hack?

00:08:20,801 --> 00:08:22,636

I need to check

my monitoring server.

00:08:22,670 --> 00:08:23,671

Hey, Samar...

00:08:23,704 --> 00:08:25,973

Samar, I got locked out.

00:08:26,006 --> 00:08:28,084

Can I hop on your machine

to check something real quick?

00:08:28,108 --> 00:08:30,277

- Yeah, yeah, yeah, sure,

go for it.

00:08:30,310 --> 00:08:32,946

Yeah...

00:08:32,980 --> 00:08:35,916

- Is this that bad feeling

I have looming over me?

00:08:35,949 --> 00:08:38,318

Is this why today

doesn't feel right?

00:08:38,351 --> 00:08:41,088

[keyboard clacking]

00:08:41,121 --> 00:08:42,856

An update failure.

00:08:42,890 --> 00:08:44,992

No, this can't be happening.

00:08:45,025 --> 00:08:46,794

[music intensifies]

00:08:46,827 --> 00:08:48,862

Maybe something's wrong

with my dashboard.

00:08:48,896 --> 00:08:50,964

I need to check the full log.

[keyboard clacking]

00:08:50,998 --> 00:08:53,967

[tense music]

00:08:54,001 --> 00:08:59,707

*

00:08:59,740 --> 00:09:02,142

Shit.

This morning at 6:07 a.m.,

00:09:02,175 --> 00:09:05,245

the Dark Army

tried to run Stage 2.

00:09:05,278 --> 00:09:08,015

My patch stopped them,

but it doesn't change the fact

00:09:08,048 --> 00:09:10,618

they're trying to blow up

the downtown building today.

00:09:10,651 --> 00:09:14,021

- Damn, dude, Bobbi from HR

is rolling up with Security.

00:09:14,054 --> 00:09:15,889

Wonder who they're axing.

00:09:15,923 --> 00:09:18,225

[indistinct radio chatter]

00:09:18,258 --> 00:09:20,661

- Mr. Alderson,

thank you for waiting.

00:09:20,694 --> 00:09:23,030

I looked into this.

It looks like we cannot

00:09:23,063 --> 00:09:24,932

restore your account

at this time.

00:09:24,965 --> 00:09:27,768

Is there anything else I can...

00:09:27,801 --> 00:09:31,238

- Samar is right.

HR is firing someone.

00:09:31,271 --> 00:09:33,340

Me. Fuck...

00:09:33,373 --> 00:09:35,843

I can't leave the building

until I get back on a machine

00:09:35,876 --> 00:09:37,086

and figure out

how they're planning on

00:09:37,110 --> 00:09:38,912

getting around my patch.

00:09:38,946 --> 00:09:40,981

Samar, I need you

to distract them for me.

00:09:41,014 --> 00:09:42,249

- Wait, what?

00:09:42,282 --> 00:09:43,884

- Help me figure this out.

00:09:43,917 --> 00:09:46,286

Do not leave me.

Stay focused.

00:09:46,319 --> 00:09:49,289

[dramatic percussive music]

00:09:49,322 --> 00:09:56,363

*

00:10:04,337 --> 00:10:05,906

- Excuse me,

I had a question for you...

00:10:05,939 --> 00:10:07,083

- We're looking for

Elliot Alderson.

00:10:07,107 --> 00:10:08,709

Do you know where he is?

00:10:08,742 --> 00:10:10,210

- Oh, yeah, yeah,

he's on floor 11.

00:10:10,243 --> 00:10:12,079

You know, they have

the best bathrooms,

00:10:12,112 --> 00:10:13,823

and he likes to take his

morning dump around this time.

00:10:13,847 --> 00:10:15,749

- Samar, you need to

be serious right now.

00:10:15,783 --> 00:10:17,393

We have talked about these

micro-aggressions of yours.

00:10:17,417 --> 00:10:19,019

- I am being serious.

00:10:19,052 --> 00:10:20,063

He told me he was crowning

his whole commute.

00:10:20,087 --> 00:10:21,321

- He was just here.

00:10:21,354 --> 00:10:22,990

- We need eyes on

Elliot Alderson.

00:10:23,023 --> 00:10:24,725

- Elliot, I didn't know

if you'd be here.

00:10:24,758 --> 00:10:26,335

- Janet, I...

- Great news on your proposal.

00:10:26,359 --> 00:10:28,037

Starting with

the Southwest region this week,

00:10:28,061 --> 00:10:29,863

all paper records

will be digitized locally.

00:10:29,897 --> 00:10:31,999

I tried to find you on Friday.

I... you weren't in.

00:10:32,032 --> 00:10:34,234

I wanted to congratulate you

in person.

00:10:34,267 --> 00:10:35,703

Before we know it,

the database...

00:10:35,736 --> 00:10:37,204

- Did you hear what she said?

00:10:37,237 --> 00:10:39,807

I wasn't in Friday.

Where was I?

00:10:39,840 --> 00:10:43,076

When did my program halt?

Why can't I remember? Wait...

00:10:43,110 --> 00:10:45,713

Mr. Robot...

- Mr. what?

00:10:45,746 --> 00:10:47,080

- What day is it today?

00:10:47,114 --> 00:10:48,949

- You know it's gonna be

a long week

00:10:48,982 --> 00:10:50,226

if you gotta ask on a Monday.

Is everything all right?

00:10:50,250 --> 00:10:51,719

- Janet, I can't talk right now.

00:10:51,752 --> 00:10:53,754

There's an I.T. emergency

on 29.

00:10:53,787 --> 00:10:55,455

*

00:10:55,488 --> 00:10:58,025

Last thing I remember

was the E Corp party.

00:10:58,058 --> 00:10:59,860

That was four days ago.

00:10:59,893 --> 00:11:02,262

Did Mr. Robot really

take over for that long?

00:11:02,295 --> 00:11:04,397

[synths whirring]

00:11:04,431 --> 00:11:06,399

Don't look up.

Security cameras.

00:11:06,433 --> 00:11:08,135

[phone buzzes]

00:11:08,168 --> 00:11:10,403

That's right. Darlene.

I remember now.

00:11:10,437 --> 00:11:12,773

She was supposed

to follow me... him.

00:11:12,806 --> 00:11:14,207

You know what I fucking mean.

00:11:14,241 --> 00:11:16,043

She must've seen Mr. Robot.

00:11:16,076 --> 00:11:17,911

Darlene...

- I can barely hear you.

00:11:17,945 --> 00:11:19,279

It's a madhouse down here.

00:11:19,312 --> 00:11:21,448

You were gone all weekend.

00:11:21,481 --> 00:11:23,359

You left Flipper alone. I had

to give him to your landlord.

00:11:23,383 --> 00:11:25,152

- Listen to me.

Did you follow me?

00:11:25,185 --> 00:11:27,855

Did you see him?

- Okay, just come downstairs.

00:11:27,888 --> 00:11:29,398

- I'm getting fired.

I can't leave until I've...

00:11:29,422 --> 00:11:31,224

[door opens]

- Ma'am. Check the stairway.

00:11:31,258 --> 00:11:34,194

- Elliot?

Elli...

00:11:34,227 --> 00:11:37,264

- I'm going to get him.

00:11:37,297 --> 00:11:39,032

[doors opening]

00:11:39,066 --> 00:11:41,368

All I know is it's been

six fucking weeks,

00:11:41,401 --> 00:11:43,436

and I haven't had

a weekend with my son.

00:11:43,470 --> 00:11:45,205

[discordant synth music]

00:11:45,238 --> 00:11:46,874

I did trade the car.

00:11:46,907 --> 00:11:49,076

I'm taking the subway. So what?

00:11:49,109 --> 00:11:50,778

I'm picking him up

from school today.

00:11:50,811 --> 00:11:52,412

- They cut my access privileges.

00:11:52,445 --> 00:11:53,413

- I completely disagree.

I think he definitely loves me.

00:11:53,446 --> 00:11:56,416

- Sir... Sir...

00:11:56,449 --> 00:11:59,419

*

00:11:59,452 --> 00:12:01,989

- Are you gonna really

get into that right now?

00:12:02,022 --> 00:12:04,858

That was one time

I told him I hated him.

00:12:04,892 --> 00:12:08,228

*

00:12:08,261 --> 00:12:11,331

- I'm going to

attract attention.

00:12:11,364 --> 00:12:14,267

I have to remain calm.

00:12:14,301 --> 00:12:16,937

Take deep breaths.

[electrical crackling]

00:12:16,970 --> 00:12:18,839

Be cool.

00:12:18,872 --> 00:12:20,307

Don't panic.

00:12:20,340 --> 00:12:22,943

Slow everything way down.

00:12:22,976 --> 00:12:25,846

[audio modulates]

00:12:25,879 --> 00:12:27,314

Blend in.

00:12:27,347 --> 00:12:30,383

Look bored, broken.

00:12:30,417 --> 00:12:33,787

Get a blank office stare

on my face.

00:12:33,821 --> 00:12:36,924

This is how they do it,

isn't it?

00:12:36,957 --> 00:12:38,167

How they're able

to watch the world

00:12:38,191 --> 00:12:40,861

fall apart around them?

00:12:40,894 --> 00:12:44,564

Because to them, this is normal.

00:12:44,597 --> 00:12:47,067

It's all they know.

00:12:47,100 --> 00:12:50,137

Maybe I can learn from them.

00:12:50,170 --> 00:12:53,140

I wish I could see myself

through your eyes.

00:12:53,173 --> 00:12:55,909

Don't you wish you could

see yourself through mine?

00:12:55,943 --> 00:12:58,111

As we step through our code,

line by line,

00:12:58,145 --> 00:13:01,281

debugging it to find the cause

of our runtime error.

00:13:01,314 --> 00:13:02,950

What am I doing?

00:13:02,983 --> 00:13:04,284

I'm still attracting attention.

00:13:04,317 --> 00:13:05,986

I'll still get caught,

00:13:06,019 --> 00:13:07,821

and it'll be

painfully slow to watch.

00:13:07,855 --> 00:13:10,323

This isn't gonna work.

[audio speeds up]

00:13:10,357 --> 00:13:13,460

We need to find an open space,

a network jack.

00:13:13,493 --> 00:13:16,463

[solemn music]

00:13:16,496 --> 00:13:18,398

*

00:13:18,431 --> 00:13:21,234

God damn it, it's the start

of the work week.

00:13:21,268 --> 00:13:23,070

Monday morning attendance:

00:13:23,103 --> 00:13:24,547

All of the conference rooms

are booked,

00:13:24,571 --> 00:13:28,075

and all of the cubicles

are full.

00:13:28,108 --> 00:13:31,979

I'll have to get someone

off their work station.

00:13:32,012 --> 00:13:33,313

Here...

00:13:33,346 --> 00:13:35,315

*

00:13:35,348 --> 00:13:37,484

She's the perfect candidate.

00:13:37,517 --> 00:13:39,219

*

00:13:39,252 --> 00:13:42,222

- [sniffing]

00:13:42,255 --> 00:13:46,559

*

00:13:46,593 --> 00:13:49,396

Hi, Edie,

I'm Henry from I.T.

00:13:49,429 --> 00:13:51,564

- Hello.

- We've detected you using

00:13:51,598 --> 00:13:54,134

some unauthorized

remote access software

00:13:54,167 --> 00:13:56,904

to connect to your computer

work station from home.

00:13:56,937 --> 00:13:59,406

- Oh, my.

That can't be true.

00:13:59,439 --> 00:14:02,109

- Don't worry, I'm just gonna

take a look at your machine

00:14:02,142 --> 00:14:04,344

and perform an assessment

to make sure you don't have

00:14:04,377 --> 00:14:07,047

an unauthorized desktop

sharing service installed.

00:14:07,080 --> 00:14:09,016

- Well, I'm gonna

have to contest that.

00:14:09,049 --> 00:14:10,517

I've hardened my install

00:14:10,550 --> 00:14:12,519

further than the standard

configuration,

00:14:12,552 --> 00:14:16,023

including a restrictive

host base firewall rule set,

00:14:16,056 --> 00:14:19,192

and whitelisting to block

unauthorized apps from running.

00:14:19,226 --> 00:14:21,094

- I might've chosen

the wrong candidate.

00:14:21,128 --> 00:14:23,997

- I think I know your culprit,

though.

00:14:24,031 --> 00:14:28,001

Fred over there

uses GoToMyPC all the time.

00:14:28,035 --> 00:14:29,903

Let me introduce you.

00:14:29,937 --> 00:14:31,504

[keyboard clacks]

00:14:31,538 --> 00:14:38,278

*

00:14:38,311 --> 00:14:39,655

Fred...

[music plays through earphones]

00:14:39,679 --> 00:14:42,315

*

00:14:42,349 --> 00:14:45,352

You loused it up again.

00:14:45,385 --> 00:14:46,954

- Hi, Fred.

00:14:46,987 --> 00:14:49,256

Henry from I.T.

- Are you serious?

00:14:49,289 --> 00:14:50,466

You gotta take a look

at my machine now?

00:14:50,490 --> 00:14:52,092

I just got in.

00:14:52,125 --> 00:14:53,369

- Listen, I just need it

for 15 minutes.

00:14:53,393 --> 00:14:55,028

- I'm... I'm backlogged here,

man.

00:14:55,062 --> 00:14:57,064

I got my supervisors

giving me deadlines.

00:14:57,097 --> 00:14:59,466

- This isn't a matter of debate.

00:14:59,499 --> 00:15:02,435

*

00:15:02,469 --> 00:15:05,505

- Whatever.

I'll be in the break room.

00:15:05,538 --> 00:15:12,579

*

00:15:13,080 --> 00:15:16,049

[keyboard clacking]

00:15:16,083 --> 00:15:22,289

*

00:15:22,322 --> 00:15:25,158

- Log data from the Dark

Army's back-doored machine.

00:15:25,192 --> 00:15:29,662

*

00:15:29,696 --> 00:15:32,399

They're using this guy's

account: Frank Bowman.

00:15:32,432 --> 00:15:35,068

He's a member of the code

signing architecture team.

00:15:35,102 --> 00:15:37,170

This is what they're doing.

00:15:37,204 --> 00:15:39,315

They wanna sign their own

firmware and bypass my patch.

00:15:39,339 --> 00:15:40,974

If they do that, they'll blow up

00:15:41,008 --> 00:15:42,242

the downtown recovery building.

00:15:42,275 --> 00:15:44,311

My only chance to stop it

00:15:44,344 --> 00:15:46,980

is to get to the hardware

security modules, the HSMs.

00:15:47,014 --> 00:15:49,116

They're on the 23rd floor.

00:15:49,149 --> 00:15:52,119

[fluttering synth music]

00:15:52,152 --> 00:15:59,192

*

00:16:02,195 --> 00:16:04,197

[tense tone]

00:16:04,231 --> 00:16:06,233

- [stammers]

No, I haven't seen him.

00:16:06,266 --> 00:16:08,101

[indistinct chatter]

00:16:08,135 --> 00:16:15,175

*

00:16:16,809 --> 00:16:19,779

[indistinct murmuring]

00:16:19,812 --> 00:16:21,481

[aery ambient music]

00:16:21,514 --> 00:16:23,383

- Did he just come in?

- [clears throat]

00:16:23,416 --> 00:16:27,220

*

00:16:27,254 --> 00:16:30,223

[solemn music]

00:16:30,257 --> 00:16:37,330

*

00:16:37,364 --> 00:16:39,199

- Hi. How are you?

00:16:39,232 --> 00:16:41,401

- One sec, I'm just

finishing up an email.

00:16:41,434 --> 00:16:48,475

*

00:16:51,411 --> 00:16:52,588

- I think that

you're in the wrong...

00:16:52,612 --> 00:16:55,582

- Almost finished.

00:16:55,615 --> 00:16:58,251

All right...

00:16:58,285 --> 00:17:01,621

Excuse me, very important memo.

00:17:01,654 --> 00:17:03,790

We should get started.

00:17:03,823 --> 00:17:05,792

- I think you're in

the wrong room.

00:17:05,825 --> 00:17:08,595

- I'm sorry, you are?

00:17:08,628 --> 00:17:12,432

- Sean, head of Sales.

- Sean. Of course.

00:17:12,465 --> 00:17:13,833

Dave Kennedy.

00:17:13,866 --> 00:17:16,536

I work with Craig

on the Q4 push.

00:17:16,569 --> 00:17:19,106

I had longer hair then.

00:17:19,139 --> 00:17:21,608

- Listen, we're on a deadline.

We don't have time for this.

00:17:21,641 --> 00:17:23,443

You are in the wrong room.

00:17:23,476 --> 00:17:25,212

- Well, maybe there's been

some confusion,

00:17:25,245 --> 00:17:26,646

either on your end or mine.

00:17:26,679 --> 00:17:29,082

What room did you say this was?

00:17:29,116 --> 00:17:30,517

- 44, 12C.

00:17:30,550 --> 00:17:33,353

- 44, 12C...

00:17:33,386 --> 00:17:35,322

You know, I think

that's my room.

00:17:35,355 --> 00:17:38,358

- [chuckles] No.

00:17:38,391 --> 00:17:41,161

- All right,

let me check my calendar.

00:17:41,194 --> 00:17:44,464

Service has been

spotty all morning.

00:17:44,497 --> 00:17:46,199

All right, here it is.

00:17:46,233 --> 00:17:49,302

Ah, you're right,

so embarrassing.

00:17:49,336 --> 00:17:51,638

Uh, I'm not supposed

to be on 44, 12C.

00:17:51,671 --> 00:17:53,706

Yeah, I'm down one floor,

00:17:53,740 --> 00:17:55,742

43, 12C.

00:17:55,775 --> 00:17:57,477

- [derisive chuckle]

- [chuckles]

00:17:57,510 --> 00:18:00,513

*

00:18:00,547 --> 00:18:03,516

[tense music]

00:18:03,550 --> 00:18:07,720

*

00:18:07,754 --> 00:18:09,356

I should've known.

00:18:09,389 --> 00:18:11,158

We always have

chocolate donuts too.

00:18:11,191 --> 00:18:12,725

- Oh, Jesus Christ,

00:18:12,759 --> 00:18:14,694

you have wasted

enough of our time already.

00:18:14,727 --> 00:18:16,429

We need to get started.

00:18:16,463 --> 00:18:20,800

*

00:18:20,833 --> 00:18:23,270

- You know, Sean,

00:18:23,303 --> 00:18:26,839

sometimes I get a lot like you,

00:18:26,873 --> 00:18:29,842

where you have a lot of anxiety,

00:18:29,876 --> 00:18:32,445

because of a deadline,

00:18:32,479 --> 00:18:36,149

you know, where you feel

pressure, because...

00:18:36,183 --> 00:18:38,418

something has to get done.

00:18:38,451 --> 00:18:40,653

And then,

all of these damn little

00:18:40,687 --> 00:18:43,556

unknown variables

keep popping up.

00:18:43,590 --> 00:18:50,630

*

00:18:51,664 --> 00:18:53,833

And when you find yourself

00:18:53,866 --> 00:18:56,903

at the center of

one of those storms,

00:18:56,936 --> 00:18:59,739

man, you just gotta breathe.

00:18:59,772 --> 00:19:03,610

Just let go.

00:19:03,643 --> 00:19:06,379

Get it done.

00:19:06,413 --> 00:19:08,815

[electrical crackling]

00:19:08,848 --> 00:19:14,787

*

00:19:14,821 --> 00:19:17,224

[music intensifies]

00:19:17,257 --> 00:19:18,725

- Mr. Alderson!

00:19:18,758 --> 00:19:21,628

Mr. Alderson!

00:19:21,661 --> 00:19:24,797

- Hey, stop!

00:19:24,831 --> 00:19:27,567

Mr. Alderson, stop!

00:19:27,600 --> 00:19:28,635

St...

00:19:30,303 --> 00:19:32,505

- Shit,

I'm going through the lobby.

00:19:32,539 --> 00:19:34,274

Security will force me out.

00:19:34,307 --> 00:19:36,476

What should I do?

What would you do?

00:19:36,509 --> 00:19:38,211

That's right,

you never answer me.

00:19:38,245 --> 00:19:39,912

Is this why I created

Mr. Robot?

00:19:39,946 --> 00:19:41,981

To help me get out of

situations like this?

00:19:42,014 --> 00:19:43,816

At least he interacts with me.

00:19:43,850 --> 00:19:45,685

If Mr. Robot was here,

what would he do?

00:19:45,718 --> 00:19:47,263

- First thing he'd tell you

is to stop talking

00:19:47,287 --> 00:19:48,488

to your imaginary friend.

00:19:48,521 --> 00:19:49,922

- You're not really him, though.

00:19:49,956 --> 00:19:51,334

- [chuckles]

Would you stop trying to be

00:19:51,358 --> 00:19:52,892

so technical about everything?

00:19:52,925 --> 00:19:54,494

You know if he were here,

00:19:54,527 --> 00:19:55,938

he'd tell you

exactly what he told you

00:19:55,962 --> 00:19:57,530

when he said

to walk away from Vera.

00:19:57,564 --> 00:19:59,332

This is a zero-sum game.

Accept the truth.

00:19:59,366 --> 00:20:01,000

That building

is going to blow up,

00:20:01,033 --> 00:20:02,545

and there's not a damn thing

you can do to stop it.

00:20:02,569 --> 00:20:04,737

- I'll find a way

to destroy the HSMs.

00:20:04,771 --> 00:20:06,373

Once I do that,

there'll be no way

00:20:06,406 --> 00:20:07,940

for the Dark Army

to run Stage 2.

00:20:07,974 --> 00:20:09,642

- How are you gonna

do that, huh?

00:20:09,676 --> 00:20:10,686

You're about to be

kicked out, Einstein.

00:20:10,710 --> 00:20:12,379

So the real question is,

00:20:12,412 --> 00:20:14,314

can you get to the HSMs

before they do?

00:20:14,347 --> 00:20:16,349

- All I need to do is get

to the ground floor.

00:20:16,383 --> 00:20:18,026

Once I'm there,

I'll find a way to get back in.

00:20:18,050 --> 00:20:19,919

- With the security they have?

00:20:19,952 --> 00:20:21,721

- I'll tailgate someone.

00:20:21,754 --> 00:20:23,566

- Hate to see it, kiddo,

but you'd have better luck

00:20:23,590 --> 00:20:25,468

tailgating the parking lot

at a Yo-Yo Ma concert.

00:20:25,492 --> 00:20:27,394

They got all their peepers

peeled for you.

00:20:27,427 --> 00:20:29,662

- I know my way around.

- Even if you do get up there,

00:20:29,696 --> 00:20:32,499

you got Bobbi and her

Keystone Cops looking for you.

00:20:32,532 --> 00:20:34,267

You'll never get away with that.

00:20:34,301 --> 00:20:35,844

And while you're busy

spinning your wheels,

00:20:35,868 --> 00:20:37,704

trying to prove

that piece of wisdom wrong,

00:20:37,737 --> 00:20:39,506

the recovery building's

going to explode,

00:20:39,539 --> 00:20:41,741

and the people inside

right along with it.

00:20:41,774 --> 00:20:43,610

- He's right.

I need to worry about

00:20:43,643 --> 00:20:47,013

the people in the building,

not the HSMs.

00:20:47,046 --> 00:20:48,815

But there is no he.

00:20:48,848 --> 00:20:51,551

That was just my imagination.

[elevator dings]

00:20:51,584 --> 00:20:53,520

We haven't seen

each other in months.

00:20:53,553 --> 00:20:56,289

We've been battling each other

in our own voids.

00:20:56,323 --> 00:20:58,725

But at least now

I know my next move.

00:20:58,758 --> 00:21:01,994

[elevator door opens,

indistinct chatter]

00:21:02,028 --> 00:21:04,997

[indistinct radio chatter]

00:21:05,031 --> 00:21:08,000

[solemn music]

00:21:08,034 --> 00:21:09,902

*

00:21:09,936 --> 00:21:11,971

[crowd chanting] This is what

democracy looks like!

00:21:12,004 --> 00:21:13,606

- Elliot Alderson,

we've been instructed

00:21:13,640 --> 00:21:15,608

to escort you off the premises.

00:21:15,642 --> 00:21:17,344

- Show me what

democracy looks like!

00:21:17,377 --> 00:21:18,945

All: This is what

democracy looks like!

00:21:18,978 --> 00:21:20,780

Show me what

democracy looks like!

00:21:20,813 --> 00:21:22,615

All: This is what

democracy looks like!

00:21:22,649 --> 00:21:24,517

Show me what

democracy looks like!

00:21:24,551 --> 00:21:26,419

All: This is what

democracy looks like!

00:21:26,453 --> 00:21:28,321

Show me what

democracy looks like!

00:21:28,355 --> 00:21:31,023

All: This is what

democracy looks like!

00:21:31,057 --> 00:21:33,726

[line ringing]

- E Corp Recovery Center.

00:21:33,760 --> 00:21:35,895

How may I direct your call?

- Listen, there's gonna be

00:21:35,928 --> 00:21:37,764

a buildup of hydrogen

in the data center.

00:21:37,797 --> 00:21:39,532

- Sir, I'm having

trouble hearing you.

00:21:39,566 --> 00:21:41,368

Would you like me to

connect you...

00:21:41,401 --> 00:21:42,745

- You've gotta get everyone

out of the building now.

00:21:42,769 --> 00:21:43,979

A spark will ignite the hydrogen

00:21:44,003 --> 00:21:45,538

and bring the whole place down.

00:21:45,572 --> 00:21:46,749

Have someone look at

the battery room

00:21:46,773 --> 00:21:48,341

for your UPS devices.

00:21:48,375 --> 00:21:50,109

- Sir, UPS?

00:21:50,142 --> 00:21:52,345

We use E Shipping

for our freight services here.

00:21:52,379 --> 00:21:53,756

Would you like me to

transfer you to the warehouse?

00:21:53,780 --> 00:21:55,448

- There's a fucking bomb

in your building.

00:21:55,482 --> 00:21:57,450

Clear everyone out now.

00:21:57,484 --> 00:21:59,819

Hopefully that gives everyone

enough time to get out.

00:21:59,852 --> 00:22:01,521

Now all I need to do

is find a way to...

00:22:01,554 --> 00:22:02,855

- Elliot!

00:22:05,124 --> 00:22:07,126

- You've gotta help me

get back inside.

00:22:07,159 --> 00:22:08,728

- I have to tell you something.

00:22:08,761 --> 00:22:10,663

- There's a code signing

machine on 23.

00:22:10,697 --> 00:22:12,375

We have to find a way to...

- I'm working with the FBI.

00:22:12,399 --> 00:22:15,435

[tense tone, ringing]

00:22:18,771 --> 00:22:21,007

[reverberating] After Cisco,

when the FBI questioned me,

00:22:21,040 --> 00:22:22,775

they did more than that.

00:22:22,809 --> 00:22:24,420

They had everything

laid out on this board:

00:22:24,444 --> 00:22:28,481

Us, Angela, Trenton,

Mobley, everyone.

00:22:28,515 --> 00:22:30,817

They had been following

our every move for months.

00:22:30,850 --> 00:22:32,719

They knew everything.

00:22:32,752 --> 00:22:34,497

And Tyrell, they think

he's at the center of it all.

00:22:34,521 --> 00:22:36,389

- Wait... wait a minute.

00:22:36,423 --> 00:22:37,790

Back up.

00:22:37,824 --> 00:22:39,892

[dark piano music]

00:22:39,926 --> 00:22:43,396

This... this has been

going on since Cisco?

00:22:43,430 --> 00:22:45,698

*

00:22:45,732 --> 00:22:48,768

You've been working with them?

The FBI?

00:22:48,801 --> 00:22:51,137

*

00:22:51,170 --> 00:22:53,072

Why didn't you tell me?

00:22:53,105 --> 00:22:55,141

- I made a deal for us.

00:22:55,174 --> 00:22:57,944

All they want is Tyrell.

- What?

00:22:57,977 --> 00:22:59,846

What deal?

00:22:59,879 --> 00:23:03,583

*

00:23:03,616 --> 00:23:05,652

Is that why you hacked me?

00:23:05,685 --> 00:23:07,487

For them?

00:23:07,520 --> 00:23:10,056

*

00:23:10,089 --> 00:23:11,958

[indistinct radio chatter]

00:23:11,991 --> 00:23:13,926

What's going on?

00:23:13,960 --> 00:23:17,664

*

00:23:17,697 --> 00:23:19,732

Are you wearing

a fucking wire right now?

00:23:19,766 --> 00:23:21,534

- No.

00:23:21,568 --> 00:23:24,471

No, they don't even know

that I'm here.

00:23:24,504 --> 00:23:27,039

Elliot,

I'm telling you the truth.

00:23:27,073 --> 00:23:29,942

- The truth?

00:23:29,976 --> 00:23:33,179

The truth?

00:23:33,212 --> 00:23:36,082

You've been working with

the FBI behind my back?

00:23:36,115 --> 00:23:38,818

You've been spying on me?

Am I to blame for this?

00:23:38,851 --> 00:23:41,488

Not telling her

how much I miss Mr. Robot?

00:23:41,521 --> 00:23:43,590

How a part of me may have

let all of this happen?

00:23:43,623 --> 00:23:45,024

- The other night,

00:23:45,057 --> 00:23:47,627

I followed you

like you asked me to.

00:23:47,660 --> 00:23:50,062

He snuck out of the apartment

around 2:00 a.m.,

00:23:50,096 --> 00:23:53,165

and met up with Angela.

00:23:53,199 --> 00:23:56,736

She knew it was him.

00:23:56,769 --> 00:23:58,614

I think the two of them

have been working with...

00:23:58,638 --> 00:24:00,072

- Tyrell.

00:24:00,106 --> 00:24:01,908

That's it.

00:24:01,941 --> 00:24:04,544

My runtime error.

[electrical crackling]

00:24:04,577 --> 00:24:07,780

I saw her...

00:24:07,814 --> 00:24:10,883

And him.

00:24:10,917 --> 00:24:13,520

I was standing in a room...

00:24:13,553 --> 00:24:15,822

and they were together.

Angela is the one behind this.

00:24:15,855 --> 00:24:18,658

I gotta stop her.

- Angela's been betraying you?

00:24:18,691 --> 00:24:20,126

[electrical crackling]

00:24:20,159 --> 00:24:21,994

- So have you.

00:24:22,028 --> 00:24:24,497

*

00:24:24,531 --> 00:24:26,633

You kept this from me.

00:24:26,666 --> 00:24:29,869

*

00:24:29,902 --> 00:24:33,740

You've been trying to play me

this whole fucking time?

00:24:33,773 --> 00:24:35,708

All: This is what

democracy looks like!

00:24:35,742 --> 00:24:37,510

- Show me what

democracy looks like!

00:24:37,544 --> 00:24:39,211

All: This is what

democracy looks like!

00:24:39,245 --> 00:24:40,980

Show me what

democracy looks like!

00:24:41,013 --> 00:24:43,716

All: This is what

democracy looks like!

00:24:43,750 --> 00:24:46,786

[sirens blaring]

00:24:49,121 --> 00:24:52,124

- Four, three, two, one...

- We are live.

00:24:52,158 --> 00:24:54,627

All: This is what

democracy looks like!

00:24:54,661 --> 00:24:55,762

- Okay, we've live in five,

00:24:55,795 --> 00:24:58,565

four, three..

00:24:58,598 --> 00:25:00,700

- Thanks, Jack. I'm here

outside E Corp headquarters,

00:25:00,733 --> 00:25:03,269

and while it's typical

to see daily protesters,

00:25:03,302 --> 00:25:07,006

it's unusual for the crowd

to be this size and this vocal.

00:25:07,039 --> 00:25:08,775

An NYPD official told me

00:25:08,808 --> 00:25:10,843

they're taking the situation

very seriously,

00:25:10,877 --> 00:25:13,646

and sending in additional units

for crowd control.

00:25:13,680 --> 00:25:16,015

What's less clear is why today.

00:25:16,048 --> 00:25:19,051

With an all-time high

unemployment rate of 26%,

00:25:19,085 --> 00:25:21,721

giving many citizens

something to march about,

00:25:21,754 --> 00:25:23,623

most of the protesters

I spoke with

00:25:23,656 --> 00:25:26,325

did give me varying answers

as to why they're here.

00:25:26,358 --> 00:25:28,027

From forced currency changes

00:25:28,060 --> 00:25:30,129

to corporate greed

and corruption,

00:25:30,162 --> 00:25:31,931

I even had one gentlemen tell me

00:25:31,964 --> 00:25:34,266

he was here to protest

this morning's U.N. vote,

00:25:34,300 --> 00:25:38,738

that he felt it was

somehow connected to E Corp.

00:25:38,771 --> 00:25:40,673

All: This is what

democracy looks like!

00:25:40,707 --> 00:25:42,308

- Show me what

democracy looks like!

00:25:42,341 --> 00:25:44,276

All: This is what

democracy looks like!

00:25:44,310 --> 00:25:46,112

Show me what

democracy looks like!

00:25:46,145 --> 00:25:48,014

All: This is what

democracy looks like!

00:25:48,047 --> 00:25:49,816

Show me what

democracy looks like!

00:25:49,849 --> 00:25:51,684

All: This is what

democracy looks like!

00:25:51,718 --> 00:25:53,285

Show me what

democracy looks like!

00:25:53,319 --> 00:25:55,221

All: This is what

democracy looks like!

00:25:55,254 --> 00:25:57,023

Show me what

democracy looks like!

00:25:57,056 --> 00:25:58,991

All: This is what

democracy looks like!

00:25:59,025 --> 00:26:00,693

- Settle down!

00:26:00,727 --> 00:26:02,328

All: This is what

democracy looks like!

00:26:02,361 --> 00:26:04,363

Everybody!

00:26:04,396 --> 00:26:06,799

Settle down!

00:26:06,833 --> 00:26:08,668

Everyone!

00:26:08,701 --> 00:26:11,303

Settle down!

00:26:11,337 --> 00:26:13,673

Everyone...

[glass shatters]

00:26:13,706 --> 00:26:16,142

[people clamoring,

teargas hissing]

00:26:16,175 --> 00:26:17,777

- [grunts]

00:26:17,810 --> 00:26:20,146

[dramatic percussive music]

00:26:20,179 --> 00:26:22,782

[glass shattering]

00:26:22,815 --> 00:26:24,283

*

00:26:24,316 --> 00:26:26,719

[grunting]

00:26:26,753 --> 00:26:29,088

[people screaming]

[glass shatters]

00:26:29,121 --> 00:26:36,162

*

00:26:39,766 --> 00:26:42,201

[elevator dings]

00:26:42,234 --> 00:26:44,236

- Scan your badge.

00:26:44,270 --> 00:26:46,138

I said scan your badge now!

00:26:46,172 --> 00:26:48,174

- [mouthing words]

00:26:48,207 --> 00:26:49,876

[beeping]

00:26:49,909 --> 00:26:52,712

[ominous music]

00:26:52,745 --> 00:26:57,216

[woman speaking on TV]

00:26:57,249 --> 00:26:59,018

- Tensions are running high,

00:26:59,051 --> 00:27:00,953

as the United Nations vote

approaches.

00:27:00,987 --> 00:27:03,222

While no one can predict

whether today's resolution

00:27:03,255 --> 00:27:06,058

will pass, all five

permanent members,

00:27:06,092 --> 00:27:09,061

China, France,

the Russian federation,

00:27:09,095 --> 00:27:11,698

the United Kingdom,

and the United States

00:27:11,731 --> 00:27:13,766

must be in unanimous agreement

00:27:13,800 --> 00:27:16,703

for the measure to be adopted.

00:27:16,736 --> 00:27:18,671

Chorus:

* One, two, three, four

00:27:18,705 --> 00:27:22,274

* One, two, three,

four, five, six *

00:27:22,308 --> 00:27:24,744

* One, two, three, four

00:27:24,777 --> 00:27:27,046

* Five, six, seven, eight

00:27:27,079 --> 00:27:29,348

* One, two, three, four

00:27:29,381 --> 00:27:31,417

* One, two, three,

four, five, six *

00:27:31,450 --> 00:27:33,953

[elevator dings, door opens]

00:27:33,986 --> 00:27:35,421

[melodic counting speeds up]

00:27:35,454 --> 00:27:37,757

- Yeah! Got it, whoo!

00:27:37,790 --> 00:27:39,391

*

00:27:39,425 --> 00:27:41,728

- [grunts]

[spray paint can hissing]

00:27:41,761 --> 00:27:43,471

[woman speaking over speaker]

- Please stay on your floor.

00:27:43,495 --> 00:27:46,899

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:27:46,933 --> 00:27:49,001

Stay away from

elevators and stereos

00:27:49,035 --> 00:27:52,238

until further notice.

- [screams]

00:27:52,271 --> 00:27:54,874

- [grunting]

00:27:54,907 --> 00:27:56,108

- This is Angela.

00:27:56,142 --> 00:27:58,077

- Blankenship.

- Mentor.

00:27:58,110 --> 00:28:00,179

- Walk toward the elevator

bank on your floor.

00:28:00,212 --> 00:28:02,390

There's a package waiting

for you at the reception desk.

00:28:02,414 --> 00:28:04,216

Has your name it.

00:28:04,250 --> 00:28:05,952

- There's something going on.

00:28:05,985 --> 00:28:07,920

I don't think

I can leave my office.

00:28:07,954 --> 00:28:09,455

- That's our distraction.

00:28:09,488 --> 00:28:11,023

- What do you mean

your distraction?

00:28:11,057 --> 00:28:12,825

- Get moving.

00:28:12,859 --> 00:28:15,361

We don't have a lot of time.

[equipment slams]

00:28:15,394 --> 00:28:17,163

[door clicks open]

- This is an emergency.

00:28:17,196 --> 00:28:19,265

Please stay on your floor.

00:28:19,298 --> 00:28:22,234

- What's going on?

- Ran into a bit of a snag.

00:28:22,268 --> 00:28:23,970

We're gonna need you

to go ahead and have

00:28:24,003 --> 00:28:25,413

Elliot implement

our contingency plan.

00:28:25,437 --> 00:28:27,139

- Elliot?

00:28:27,173 --> 00:28:29,141

What contingency plan?

00:28:29,175 --> 00:28:33,279

- He needs to get to

a computer called a, uh, HSM,

00:28:33,312 --> 00:28:35,081

make a backup of it.

00:28:35,114 --> 00:28:38,785

Once we get that,

we'll be good to go.

00:28:38,818 --> 00:28:40,119

- Come on, let's go, let's go!

00:28:40,152 --> 00:28:41,821

- I got the package.

00:28:41,854 --> 00:28:43,455

- Good.

Take the package to Elliot.

00:28:43,489 --> 00:28:45,424

It contains

all the hardware he'll need.

00:28:45,457 --> 00:28:47,760

He'll pose as a member of

the internal audit team

00:28:47,794 --> 00:28:49,896

based out of Detroit.

00:28:49,929 --> 00:28:52,464

Everything he needs to know

is on a sheet of paper inside.

00:28:52,498 --> 00:28:55,467

[alarm chirring]

00:28:55,501 --> 00:28:57,103

[distorted synth music]

00:28:57,136 --> 00:28:58,871

- He'll get it done.

00:28:58,905 --> 00:29:00,807

- Call me when it's finished.

00:29:00,840 --> 00:29:02,341

*

00:29:02,374 --> 00:29:04,911

[pounding on door,

people clamoring]

00:29:04,944 --> 00:29:07,413

- Attention,

all E Corp employees,

00:29:07,446 --> 00:29:09,548

this is an emergency.

00:29:09,581 --> 00:29:12,051

Please stay on your floor.

- [shouting]

00:29:12,084 --> 00:29:15,387

- Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:29:15,421 --> 00:29:17,489

Stay away from

elevators and stairwells...

00:29:17,523 --> 00:29:20,927

[elevator dings, door clicking]

00:29:20,960 --> 00:29:26,899

*

00:29:26,933 --> 00:29:28,500

[beeping]

00:29:28,534 --> 00:29:31,503

[door closes]

00:29:31,537 --> 00:29:37,176

*

00:29:37,209 --> 00:29:40,179

[phone buzzing]

00:29:40,212 --> 00:29:47,253

*

00:29:50,056 --> 00:29:51,357

[elevator dings]

00:29:51,390 --> 00:29:53,459

*

00:29:53,492 --> 00:29:55,194

- Ma'am,

what are you doing here?

00:29:55,227 --> 00:29:57,029

It's not safe for you

to be on elevators.

00:29:57,063 --> 00:29:58,564

- I was, um...

00:29:58,597 --> 00:30:00,933

I'm trying to get

to my office on 23.

00:30:00,967 --> 00:30:03,235

- There's a secure room

and a safe zone on 23

00:30:03,269 --> 00:30:05,437

with no windows.

I'll take you there.

00:30:07,306 --> 00:30:09,608

[man speaking on TV]

00:30:09,641 --> 00:30:13,012

- Okay.

Thank you.

00:30:13,045 --> 00:30:15,915

- As no permanent members of

the council voted against it.

00:30:15,948 --> 00:30:17,483

The draft resolution contained

00:30:17,516 --> 00:30:20,152

in document S/2015/511

hereby passes,

00:30:20,186 --> 00:30:23,022

allowing annexation

of the Congo by China.

00:30:23,055 --> 00:30:25,557

I will now open the floor to

members that wish to extend...

00:30:25,591 --> 00:30:29,862

[elevator rattles,

electricity drones]

00:30:29,896 --> 00:30:31,530

- This is Murphy.

I'm on elevator 4.

00:30:31,563 --> 00:30:33,032

We just lost power.

00:30:33,065 --> 00:30:35,634

I'm stuck between

floors 26 and 25.

00:30:35,667 --> 00:30:37,569

[people screaming]

00:30:37,603 --> 00:30:40,139

[ominous music]

00:30:40,172 --> 00:30:41,573

Don't worry,

they'll sort it out.

00:30:41,607 --> 00:30:44,576

We'll be fine.

What's in the package?

00:30:44,610 --> 00:30:46,321

[chuckles] Hopefully

it's something we can eat.

00:30:46,345 --> 00:30:49,081

We may be here a while.

00:30:49,115 --> 00:30:51,417

- Hard drives.

00:30:51,450 --> 00:30:54,486

Probably not

the healthiest choice.

00:30:54,520 --> 00:30:57,289

[elevator buzzes, rumbles]

00:30:57,323 --> 00:30:58,466

- Here, let me

help you with that.

00:30:58,490 --> 00:31:00,893

- Oh, no, it's okay.

00:31:00,927 --> 00:31:03,495

[gasps]

- What the heck is this?

00:31:03,529 --> 00:31:05,297

- It belongs to

my direct report.

00:31:05,331 --> 00:31:07,166

He, uh... he ran

out of a meeting

00:31:07,199 --> 00:31:09,101

and left his badge

in a conference room.

00:31:09,135 --> 00:31:10,636

I'm bringing it back to him.

00:31:10,669 --> 00:31:12,171

- Interesting that

your direct report

00:31:12,204 --> 00:31:14,206

has special access

and you don't.

00:31:14,240 --> 00:31:15,574

[elevator dings]

00:31:15,607 --> 00:31:18,444

[elevator door opens]

00:31:18,477 --> 00:31:20,646

[woman wailing]

[glass shattering]

00:31:20,679 --> 00:31:22,949

You're gonna have to

come with me.

00:31:22,982 --> 00:31:25,952

[tense music]

00:31:25,985 --> 00:31:30,222

*

00:31:30,256 --> 00:31:32,992

- Attention,

all E Corp employees,

00:31:33,025 --> 00:31:35,094

this is an emergency.

00:31:35,127 --> 00:31:37,429

Please stay on your floor.

00:31:37,463 --> 00:31:40,666

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:31:40,699 --> 00:31:43,002

Stay away from

elevators and stairwells

00:31:43,035 --> 00:31:46,172

until further notice.

00:31:46,205 --> 00:31:49,008

- I really should, uh,

head back to my office.

00:31:49,041 --> 00:31:50,609

It's actually just

right back there.

00:31:50,642 --> 00:31:52,220

- No, no, no, no, no, we're

gonna straighten this out.

00:31:52,244 --> 00:31:53,712

- Hey! Over here!

00:31:53,745 --> 00:31:56,315

[gasps]

- [grunts] Douchebag!

00:31:56,348 --> 00:31:58,985

[skull cracking]

00:31:59,018 --> 00:32:06,058

*

00:32:09,095 --> 00:32:10,696

- Hey, over here!

- Go, go, go!

00:32:10,729 --> 00:32:12,131

- [grunts]

00:32:12,164 --> 00:32:14,366

[beeping]

00:32:14,400 --> 00:32:16,035

- [grunts]

00:32:16,068 --> 00:32:19,038

[pounding on door]

00:32:19,071 --> 00:32:21,040

*

00:32:21,073 --> 00:32:23,242

- Attention, all E Corp

employees.

00:32:23,275 --> 00:32:25,611

This is an emergency.

00:32:25,644 --> 00:32:28,314

Please stay on your floor.

00:32:28,347 --> 00:32:29,715

[beeping]

Lock all doors,

00:32:29,748 --> 00:32:31,517

and find the nearest safe zone.

00:32:31,550 --> 00:32:33,519

Stay away from

elevators and stairwells

00:32:33,552 --> 00:32:35,287

until further notice.

00:32:35,321 --> 00:32:37,756

[sirens blaring]

00:32:37,789 --> 00:32:39,458

- This is the police!

00:32:39,491 --> 00:32:42,061

Do not attempt

to cross the line.

00:32:42,094 --> 00:32:43,562

[distorted synth music]

00:32:43,595 --> 00:32:45,564

This is the police.

00:32:45,597 --> 00:32:48,600

Do not attempt

to cross the line.

00:32:48,634 --> 00:32:55,674

*

00:32:58,144 --> 00:33:00,479

[cabinet clicking]

00:33:00,512 --> 00:33:07,553

*

00:33:10,189 --> 00:33:12,624

[cabinet squeaks]

00:33:12,658 --> 00:33:18,064

*

00:33:18,097 --> 00:33:19,631

- [mutters]

00:33:19,665 --> 00:33:26,705

*

00:33:35,481 --> 00:33:38,217

[rumbling]

00:33:38,250 --> 00:33:40,086

[glass shatters]

00:33:40,119 --> 00:33:41,620

*

00:33:41,653 --> 00:33:44,623

[slow string music]

00:33:44,656 --> 00:33:48,094

*

00:33:48,127 --> 00:33:50,429

Where's the USB key?

00:33:50,462 --> 00:33:53,432

[percussion music builds]

00:33:53,465 --> 00:34:00,506

*

00:34:01,640 --> 00:34:04,610

[door clicking]

00:34:04,643 --> 00:34:06,712

[door creaking]

00:34:06,745 --> 00:34:09,581

[alarm chirring]

00:34:13,652 --> 00:34:15,421

- Attention,

all E Corp employees...

00:34:15,454 --> 00:34:18,424

[tense music]

00:34:18,457 --> 00:34:25,497

*

00:34:31,137 --> 00:34:32,771

- Oh, fuck...

Come on, come on,

00:34:32,804 --> 00:34:34,540

there's gotta be one

around here somewhere.

00:34:34,573 --> 00:34:36,208

[inhales sharply]

00:34:36,242 --> 00:34:43,282

*

00:35:07,239 --> 00:35:09,641

[beeping, door opens]

00:35:12,344 --> 00:35:14,146

Hey.

- [gasps]

00:35:14,180 --> 00:35:16,782

Fuck, you scared

the shit out of me.

00:35:16,815 --> 00:35:18,850

- Sorry.

00:35:18,884 --> 00:35:20,562

- Have you seen

what they're doing out there?

00:35:20,586 --> 00:35:22,821

It's insane.

- Yeah, I know.

00:35:22,854 --> 00:35:24,556

*

00:35:24,590 --> 00:35:26,392

You okay?

00:35:26,425 --> 00:35:28,427

- Yeah, I am now.

00:35:28,460 --> 00:35:30,662

*

00:35:30,696 --> 00:35:32,198

Wait...

00:35:32,231 --> 00:35:34,633

*

00:35:34,666 --> 00:35:36,568

How did you get in here?

00:35:36,602 --> 00:35:39,805

*

00:35:39,838 --> 00:35:43,175

- I'm a part of

the internal audit team,

00:35:43,209 --> 00:35:45,311

out of Detroit.

00:35:45,344 --> 00:35:46,912

Was in the middle of

an unannounced

00:35:46,945 --> 00:35:48,547

physical security audit

00:35:48,580 --> 00:35:51,417

of the code signing operation.

00:35:51,450 --> 00:35:53,852

[glass shatters]

- [screams] Oh...

00:35:53,885 --> 00:35:55,821

[screaming]

- [grunting]

00:35:55,854 --> 00:35:57,356

[pepper spray can hisses]

00:35:57,389 --> 00:35:59,591

Ah, you fucking bitch!

[grunts]

00:35:59,625 --> 00:36:02,628

- [panting]

Oh...

00:36:02,661 --> 00:36:04,563

- [groaning]

00:36:04,596 --> 00:36:07,566

- [coughing]

00:36:07,599 --> 00:36:13,272

*

00:36:13,305 --> 00:36:15,274

Ah... [gasps]

00:36:15,307 --> 00:36:20,346

*

00:36:20,379 --> 00:36:21,947

[beeping]

00:36:21,980 --> 00:36:24,316

*

00:36:24,350 --> 00:36:27,319

[gasping, sniffling]

00:36:27,353 --> 00:36:34,393

*

00:36:40,799 --> 00:36:43,769

[keyboard clacking]

00:36:43,802 --> 00:36:49,675

*

00:36:49,708 --> 00:36:51,910

[distorted droning]

00:36:51,943 --> 00:36:53,979

*

00:36:54,012 --> 00:36:55,914

Oh, thank God.

00:36:55,947 --> 00:36:58,550

*

00:36:58,584 --> 00:36:59,985

[groans]

00:37:00,018 --> 00:37:03,955

*

00:37:03,989 --> 00:37:05,991

Yeah...

00:37:06,024 --> 00:37:13,265

*

00:37:31,583 --> 00:37:33,419

[exhales, sniffles]

00:37:33,452 --> 00:37:40,492

*

00:37:47,032 --> 00:37:49,968

[breathing heavily]

00:37:50,001 --> 00:37:52,003

*

00:37:52,037 --> 00:37:54,072

[electricity squeaking, popping]

00:37:54,105 --> 00:38:01,347

*

00:38:03,915 --> 00:38:06,885

[alarm chirring]

00:38:06,918 --> 00:38:09,621

*

00:38:09,655 --> 00:38:12,624

[door rattling]

00:38:12,658 --> 00:38:16,562

*

00:38:16,595 --> 00:38:18,430

[glass shatters]

00:38:18,464 --> 00:38:19,465

- [yelps]

00:38:19,498 --> 00:38:22,468

[equipment smashing]

00:38:22,501 --> 00:38:24,603

*

00:38:24,636 --> 00:38:27,339

- Attention,

all E Corp employees,

00:38:27,373 --> 00:38:29,341

this is an emergency.

00:38:29,375 --> 00:38:32,344

[equipment rattling, jangling]

00:38:32,378 --> 00:38:38,717

*

00:38:38,750 --> 00:38:40,719

- [groans]

00:38:40,752 --> 00:38:47,793

*

00:38:54,800 --> 00:38:57,803

[pounds, glass shatters]

00:38:57,836 --> 00:39:00,372

- [coughing]

00:39:00,406 --> 00:39:04,710

*

00:39:04,743 --> 00:39:06,778

[groans]

00:39:06,812 --> 00:39:09,515

[equipment shuffling, rattling]

00:39:09,548 --> 00:39:11,983

*

00:39:12,017 --> 00:39:14,986

[fluttering synth music]

00:39:15,020 --> 00:39:16,922

*

00:39:16,955 --> 00:39:19,791

- Attention,

all E Corp employees,

00:39:19,825 --> 00:39:21,793

this is an emergency.

00:39:21,827 --> 00:39:24,095

Please stay on your floor.

00:39:24,129 --> 00:39:27,499

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:39:27,533 --> 00:39:29,668

Stay away from

elevators and stairwells

00:39:29,701 --> 00:39:32,037

until further notice.

[equipment rips]

00:39:32,070 --> 00:39:34,573

- Yeah!

00:39:34,606 --> 00:39:36,842

- [mumbling]

00:39:36,875 --> 00:39:42,180

*

00:39:42,213 --> 00:39:45,183

[equipment scraping, rattling]

00:39:45,216 --> 00:39:48,019

*

00:39:48,053 --> 00:39:50,021

- [grunts] [equipment thudding]

00:39:50,055 --> 00:39:54,760

*

00:39:54,793 --> 00:39:56,127

[elevator dings]

00:39:56,161 --> 00:39:59,465

*

00:39:59,498 --> 00:40:02,534

[man speaking on TV]

00:40:05,971 --> 00:40:08,707

- [coughing, wheezes]

00:40:08,740 --> 00:40:11,710

[breathing heavily]

00:40:11,743 --> 00:40:14,580

[solemn music]

00:40:14,613 --> 00:40:16,624

- This great country didn't

start out with 50 states,

00:40:16,648 --> 00:40:18,484

so why stop at 50 states?

00:40:18,517 --> 00:40:20,852

And, let me add,

that this is why we need a man

00:40:20,886 --> 00:40:23,589

with a business acumen like

Donald Trump as President.

00:40:23,622 --> 00:40:25,757

If China makes another move

like they did today,

00:40:25,791 --> 00:40:28,226

our standing

as a world superpower

00:40:28,259 --> 00:40:30,161

will be put into question.

00:40:30,195 --> 00:40:32,173

Mr. Trump has the drive,

the ambition to help us...

00:40:32,197 --> 00:40:34,700

- Marlinspike.

- Moxie.

00:40:34,733 --> 00:40:36,902

It's done, but we got a problem.

00:40:36,935 --> 00:40:38,236

I was made.

00:40:38,269 --> 00:40:39,805

There was a woman

in the CSAT room.

00:40:39,838 --> 00:40:41,807

She saw me.

00:40:41,840 --> 00:40:43,685

- Wait, why were you in

that room instead of Elliot?

00:40:43,709 --> 00:40:45,210

- I couldn't find him.

00:40:45,243 --> 00:40:46,912

- What the hell

are you talking about?

00:40:46,945 --> 00:40:49,014

- Your distraction

is fucking overkill.

00:40:49,047 --> 00:40:52,551

I couldn't find him in

the middle of a goddamn riot.

00:40:52,584 --> 00:40:55,787

Your men came after me.

- Well, they're not all ours.

00:40:55,821 --> 00:40:57,589

Just 'cause we lit the fuse

00:40:57,623 --> 00:40:59,558

doesn't mean

we control the explosion.

00:40:59,591 --> 00:41:01,593

You weren't supposed to be

on that floor anyway.

00:41:01,627 --> 00:41:05,163

- You said you wanted it done

immediately, so I got it done.

00:41:05,196 --> 00:41:08,600

- Uh-huh.

00:41:08,634 --> 00:41:10,802

This woman who saw you,

00:41:10,836 --> 00:41:13,972

did you get her name?

00:41:14,005 --> 00:41:15,807

- Lydia Riley.

00:41:15,841 --> 00:41:18,877

*

00:41:18,910 --> 00:41:20,979

- We'll take care of it.

00:41:21,012 --> 00:41:23,214

So, you were able

to follow everything

00:41:23,248 --> 00:41:25,283

on that sheet of paper, huh?

00:41:25,316 --> 00:41:27,218

[eerie music]

00:41:27,252 --> 00:41:29,287

Angela, if you didn't do

everything on that list...

00:41:29,320 --> 00:41:31,256

- Yes, yeah, I got it done.

00:41:31,289 --> 00:41:33,024

- Oh, good.

00:41:33,058 --> 00:41:34,660

There's a delivery man

waiting for you

00:41:34,693 --> 00:41:36,528

at Reception on your floor.

00:41:36,562 --> 00:41:38,530

Give him the package

with everything in it.

00:41:38,564 --> 00:41:40,866

- Irving?

00:41:40,899 --> 00:41:43,234

Are you still gonna evacuate

the Recovery Center?

00:41:43,268 --> 00:41:44,936

*

00:41:44,970 --> 00:41:47,038

- That's been done already.

00:41:47,072 --> 00:41:50,842

- So this is really happening?

- We need you to stay strong.

00:41:50,876 --> 00:41:52,544

It's like you said,

00:41:52,578 --> 00:41:54,880

she can make all of this better.

00:41:54,913 --> 00:41:57,315

This is a step toward that.

00:41:57,348 --> 00:41:59,117

Remember the cause.

00:41:59,150 --> 00:42:06,191

*

00:42:12,163 --> 00:42:13,965

[beeping]

00:42:13,999 --> 00:42:21,039

*

00:42:29,014 --> 00:42:30,916

- [exhales slowly]

00:42:30,949 --> 00:42:37,322

*

00:42:37,355 --> 00:42:40,025

[audio modulates]

00:42:40,058 --> 00:42:41,693

[elevator dings]

00:42:41,727 --> 00:42:44,162

*

00:42:44,195 --> 00:42:47,165

[alarm chirring]

00:42:47,198 --> 00:42:52,904

*

00:42:52,938 --> 00:42:55,707

- Attention,

all E Corp employees,

00:42:55,741 --> 00:42:57,776

this is an emergency.

00:42:57,809 --> 00:43:00,145

Please stay on your floor.

00:43:00,178 --> 00:43:03,348

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:43:03,381 --> 00:43:05,651

Stay away from

elevators and stairwells

00:43:05,684 --> 00:43:07,786

until further notice.

00:43:07,819 --> 00:43:14,860

*

00:43:16,227 --> 00:43:19,865

[woman singing fades in]

- * Ah

00:43:19,898 --> 00:43:22,033

* Ah

00:43:22,067 --> 00:43:29,107

*

00:43:44,790 --> 00:43:47,759

- [breathes shakily]

00:43:47,793 --> 00:43:51,963

*

00:43:51,997 --> 00:43:54,766

- Attention,

all E Corp employees,

00:43:54,800 --> 00:43:56,835

this is an emergency.

00:43:56,868 --> 00:43:58,770

Please stay on your floor.

00:43:58,804 --> 00:44:01,973

- [distressed breathing]

00:44:02,007 --> 00:44:03,675

[sniffles]

00:44:03,709 --> 00:44:10,749

*

00:44:12,818 --> 00:44:15,787

[shaky breathing]

00:44:15,821 --> 00:44:22,160

*

00:44:22,193 --> 00:44:24,329

- Angela...

- [gasps softly]

00:44:26,364 --> 00:44:28,433

- Is there something

you wanna tell me?

00:44:28,466 --> 00:44:31,269

[alarm continues chirring]

00:44:31,302 --> 00:44:33,872

- Attention,

all E Corp employees,

00:44:33,905 --> 00:44:36,007

this is an emergency.

00:44:36,041 --> 00:44:38,343

Please stay on your floor.

00:44:38,376 --> 00:44:41,813

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:44:41,847 --> 00:44:43,915

Stay away from

elevators and stairwells

00:44:43,949 --> 00:44:46,918

until further notice.

00:44:46,952 --> 00:44:49,755

Attention, all E Corp employees,

00:44:49,788 --> 00:44:52,290

this is an emergency.

00:44:52,323 --> 00:44:53,363

Please stay on your floor.

eng__SRT_-_Full.srt

eng__SRT_-_Full.srt

00:00:03,171 --> 00:00:05,773

As long as he exists,

he will stop us.

00:00:05,806 --> 00:00:08,309

- Today is the day

I start working at Evil Corp.

00:00:08,342 --> 00:00:09,419

I can help them

rebuild the database

00:00:09,443 --> 00:00:11,779

and defend the fort

at the same time.

00:00:11,812 --> 00:00:14,348

This patch ensures

that the UPS devices

00:00:14,382 --> 00:00:16,450

will only run trusted code.

00:00:16,484 --> 00:00:19,420

Bottom line, they won't be

able to blow up that building.

00:00:19,453 --> 00:00:22,323

- U.N. vote to annex the Congo,

it's as good as yours,

00:00:22,356 --> 00:00:24,658

but this currency war must end.

00:00:24,692 --> 00:00:28,462

- Stage 2, I want it to happen

on the day of the U.N. vote.

00:00:28,496 --> 00:00:30,136

- Protesters have

surrounded the building.

00:00:30,164 --> 00:00:33,067

- Summon as much NYPD

as is necessary.

00:00:33,101 --> 00:00:34,611

- You know that telling Elliot

anything about this

00:00:34,635 --> 00:00:36,470

would violate the terms

of your immunity?

00:00:36,504 --> 00:00:38,772

- I think I have a lead,

but I need to go at it alone.

00:00:38,806 --> 00:00:42,476

I may have immunity,

but I'm gonna lose my brother.

00:00:42,510 --> 00:00:45,079

- Stage 2 was never called off.

- How do we find them

00:00:45,113 --> 00:00:46,456

and just end this

once and for all?

00:00:46,480 --> 00:00:48,716

- The best lead we've got is me.

00:00:48,749 --> 00:00:51,752

- Irving, he says

we'll be ready to go on Monday.

00:00:51,785 --> 00:00:54,188

We've prepared for

an emergency evacuation.

00:00:54,222 --> 00:00:55,556

- We have?

00:00:55,589 --> 00:00:57,225

- I'll have Elliot's

access revoked.

00:00:57,258 --> 00:00:58,535

I need you to fire

Elliot Alderson.

00:00:58,559 --> 00:00:59,693

- Consider it done.

00:00:59,727 --> 00:01:01,762

- You okay?

00:01:01,795 --> 00:01:04,532

- What's happening?

- Angela, why is he here?

00:01:04,565 --> 00:01:06,400

- Everything's gonna be okay.

00:01:06,434 --> 00:01:08,336

Elliot saw everything.

I had to knock him out.

00:01:08,369 --> 00:01:09,703

You're staying here

this weekend.

00:01:09,737 --> 00:01:11,239

We can't have anymore accidents.

00:01:11,272 --> 00:01:12,706

- He's gonna wake up again.

00:01:12,740 --> 00:01:14,742

- He only saw us

for a few seconds.

00:01:14,775 --> 00:01:16,410

Maybe he won't remember.

00:01:47,875 --> 00:01:50,444

- Aller Anfang ist schwer.

00:01:53,847 --> 00:01:57,285

Anfang ist anfang.

00:01:59,720 --> 00:02:01,889

chorus:

* One, two, three four

00:02:01,922 --> 00:02:03,624

* One, two, three,

four, five, six *

00:02:05,559 --> 00:02:07,761

* One, two, three, four

00:02:07,795 --> 00:02:10,231

* Five, six, seven, eight

00:02:14,802 --> 00:02:16,737

- ...To relay to

the Syrian President.

00:02:16,770 --> 00:02:19,373

But Putin's stance

is that it would be a mistake

00:02:19,407 --> 00:02:21,942

to abandon

the current government.

00:02:21,975 --> 00:02:24,745

Meanwhile, the U.N. Security

Council has gathered today

00:02:24,778 --> 00:02:26,714

for a much talked about vote,

00:02:26,747 --> 00:02:30,351

the People's Republic of

China's proposed annexation

00:02:30,384 --> 00:02:33,354

of the Democratic

Republic of the Congo.

00:02:33,387 --> 00:02:35,356

As the world awaits

the result of the vote,

00:02:35,389 --> 00:02:37,425

many questions are being raised:

00:02:37,458 --> 00:02:39,393

What does it mean...

00:02:39,427 --> 00:02:40,737

For the relationships

between world superpowers

00:02:40,761 --> 00:02:42,730

and impoverished nations?

00:02:47,701 --> 00:02:49,637

Chorus:

* One, two, three, four

00:02:49,670 --> 00:02:51,739

* Five, six, seven, eight

00:02:51,772 --> 00:02:54,508

Elliot?

00:02:59,613 --> 00:03:00,781

Isn't that your phone?

00:03:03,251 --> 00:03:05,453

- Is it?

00:03:05,486 --> 00:03:08,456

- Are you okay?

00:03:08,489 --> 00:03:09,990

- Yeah, I'm fine.

00:03:12,926 --> 00:03:14,962

Hello?

00:03:14,995 --> 00:03:16,273

- Finally, I've been trying

to reach you all weekend.

00:03:16,297 --> 00:03:18,332

Are you at work?

00:03:18,366 --> 00:03:20,668

- Yeah.

- Don't go anywhere.

00:03:20,701 --> 00:03:22,936

We need to talk, in person.

00:03:22,970 --> 00:03:25,373

Meet me downstairs.

I'll be there in ten.

00:03:25,406 --> 00:03:28,876

Okay? It's... it's important.

00:03:28,909 --> 00:03:31,211

- Is everything okay?

00:03:33,747 --> 00:03:36,450

Everything's fine.

00:03:40,888 --> 00:03:43,291

- Hey...

00:03:43,324 --> 00:03:45,259

we should grab lunch later.

00:04:03,377 --> 00:04:05,579

- Something isn't right.

00:04:05,613 --> 00:04:07,715

Like something

slipped away from me.

00:04:07,748 --> 00:04:09,350

What is it?

00:04:09,383 --> 00:04:12,420

I can't put my finger on it.

00:04:12,453 --> 00:04:14,988

What am I even doing here?

00:04:15,022 --> 00:04:19,360

I'm arriving at work.

I'm walking toward my cubicle.

00:04:19,393 --> 00:04:21,562

I'm just on autopilot,

00:04:21,595 --> 00:04:24,398

running my routine.

00:04:24,432 --> 00:04:27,801

Did my daily program crash?

00:04:27,835 --> 00:04:29,737

When code runs,

it should run straight through

00:04:29,770 --> 00:04:31,605

without interruption,

00:04:31,639 --> 00:04:35,843

until all of its tasks

have been completed.

00:04:35,876 --> 00:04:37,911

Unless something goes wrong.

00:04:37,945 --> 00:04:40,581

A runtime error.

00:04:40,614 --> 00:04:44,718

Sometimes, corrupted memory

can lead to one.

00:04:44,752 --> 00:04:46,920

Is that what's happening

to me right now?

00:04:46,954 --> 00:04:49,022

A runtime error?

00:04:51,525 --> 00:04:53,427

- Yo, what up, E?

00:04:53,461 --> 00:04:55,663

I barely made it past

those protesters this morning.

00:04:55,696 --> 00:04:57,698

I mean, the natives

are getting restless.

00:04:57,731 --> 00:05:00,334

This shit's crazy AF, right?

00:05:00,368 --> 00:05:01,835

- Is it?

00:05:01,869 --> 00:05:03,747

- Hey, uh, so I had

a piece of tang this weekend

00:05:03,771 --> 00:05:05,606

you are not gonna believe, dude.

00:05:05,639 --> 00:05:07,775

I was unlocking achievements

Saturday night

00:05:07,808 --> 00:05:10,077

that went all the way through

to Sunday morning.

00:05:10,110 --> 00:05:13,347

I even impressed myself.

00:05:13,381 --> 00:05:15,015

- Every morning

starts like this,

00:05:15,048 --> 00:05:16,950

graphic sex talk.

00:05:16,984 --> 00:05:19,787

Thankfully, I'm able

to tune most of it out.

00:05:19,820 --> 00:05:23,891

When people talk like this,

they're either insecure,

00:05:23,924 --> 00:05:27,461

or they're full of shame.

00:05:27,495 --> 00:05:29,497

Which one do you think it is?

00:05:31,765 --> 00:05:34,034

- I, uh...

00:05:34,067 --> 00:05:35,836

Sorry.

00:05:37,638 --> 00:05:40,508

- Shit.

That was meant for you.

00:05:40,541 --> 00:05:42,610

I'm really off today.

00:05:44,545 --> 00:05:47,014

- Uh... ... I mean...

00:05:47,047 --> 00:05:49,550

Jesus, Elliot, I, um...

00:05:49,583 --> 00:05:52,653

You know what, man?

Fuck you.

00:05:52,686 --> 00:05:54,688

I'm just trying to

brighten up your day

00:05:54,722 --> 00:05:56,666

with my dope-ass anecdotes,

but if you don't appreciate it,

00:05:56,690 --> 00:05:58,692

I can just sit here in silence.

00:05:58,726 --> 00:06:00,861

- Really?

00:06:00,894 --> 00:06:03,697

Is this gonna end up being

a beautiful accident?

00:06:03,731 --> 00:06:05,733

- Mm, no... no, I'm...

00:06:05,766 --> 00:06:08,469

I'm sorry, bro.

I shouldn't have said that.

00:06:08,502 --> 00:06:10,003

- Spoke too soon.

00:06:10,037 --> 00:06:12,139

- I'm bigger than this, man,

and, in a way,

00:06:12,172 --> 00:06:13,974

what you just said

actually helps me,

00:06:14,007 --> 00:06:15,909

'cause I've always wondered

00:06:15,943 --> 00:06:18,121

if people here thought I was

just trying to get attention,

00:06:18,145 --> 00:06:19,847

but I was like, "Nah."

00:06:19,880 --> 00:06:21,482

But I should've

started the day off

00:06:21,515 --> 00:06:23,484

by asking what you did

this weekend.

00:06:23,517 --> 00:06:25,519

- He does raise a good question.

00:06:25,553 --> 00:06:27,488

What did I do this weekend?

00:06:27,521 --> 00:06:30,624

- Instead I'm always just

rambling around some bullshit.

00:06:30,658 --> 00:06:33,461

But you know what, I'm gonna

drop some truth on you, dude.

00:06:33,494 --> 00:06:36,163

Since we're opening up here,

I, uh...

00:06:36,196 --> 00:06:39,467

I've only ever

gotten laid twice.

00:06:39,500 --> 00:06:41,134

Okay, actually,

it was 1 1/2 times,

00:06:41,168 --> 00:06:43,036

but the first time, it was...

00:06:43,070 --> 00:06:45,114

It was one of those high-end

escorts, dude, a courtesan.

00:06:45,138 --> 00:06:47,775

I saw her at the Plaza Hotel...

And actually, she saw me, dude.

00:06:47,808 --> 00:06:49,610

She totally was hitting on me.

00:06:49,643 --> 00:06:51,612

It cost me, like,

two weeks' pay.

00:06:51,645 --> 00:06:53,881

- Oh, I know

what I did this weekend.

00:06:53,914 --> 00:06:55,849

I rehearsed my proposal.

00:06:55,883 --> 00:06:57,751

I have a big meeting with

the VP of Technology.

00:06:57,785 --> 00:06:59,463

- I've actually never had

penetration, dude.

00:06:59,487 --> 00:07:01,221

I've never penetrated.

I just... I...

00:07:01,254 --> 00:07:03,056

I went to one of

those rub and tugs...

00:07:03,090 --> 00:07:05,826

- No, wait,

I already had that meeting.

00:07:05,859 --> 00:07:07,528

That was last week.

00:07:07,561 --> 00:07:09,162

What happened this past weekend?

00:07:09,196 --> 00:07:10,840

- I just kept thinking

she was one of those girls

00:07:10,864 --> 00:07:12,566

that got kidnapped

and was forced to do it.

00:07:12,600 --> 00:07:14,143

I was, like, thinking of

her family the whole...

00:07:16,003 --> 00:07:18,005

Hey, dude, thanks for

letting me confide in you.

00:07:18,038 --> 00:07:21,008

Uh, just don't tell any of

the guys about this. Cool?

00:07:21,041 --> 00:07:22,876

- It's hard what he just did...

00:07:22,910 --> 00:07:24,778

- Yeah...

- Opening up face-to-face,

00:07:24,812 --> 00:07:27,915

which is why

I probably talk to you.

00:07:42,963 --> 00:07:45,065

Why is my account locked out?

00:07:55,743 --> 00:07:57,177

- E Corp Help Desk.

00:07:57,210 --> 00:07:58,712

- Hey, I got locked

out of my account.

00:07:58,746 --> 00:08:00,280

Can you do

a password reset for me?

00:08:00,313 --> 00:08:01,915

- Can I have

your employee number?

00:08:01,949 --> 00:08:03,717

- 072391.

00:08:03,751 --> 00:08:05,218

- Please hold.

00:08:11,191 --> 00:08:13,961

- My work email is

prompting me for a password.

00:08:13,994 --> 00:08:15,663

Did someone try

to get on the domain

00:08:15,696 --> 00:08:17,030

as me too many times?

00:08:17,064 --> 00:08:18,866

Or has E Corp locked me out?

00:08:18,899 --> 00:08:20,768

Did they discover

my shipping hack?

00:08:20,801 --> 00:08:22,636

I need to check

my monitoring server.

00:08:22,670 --> 00:08:23,671

Hey, Samar...

00:08:23,704 --> 00:08:25,973

Samar, I got locked out.

00:08:26,006 --> 00:08:28,084

Can I hop on your machine

to check something real quick?

00:08:28,108 --> 00:08:30,277

- Yeah, yeah, yeah, sure,

go for it.

00:08:30,310 --> 00:08:32,946

Yeah...

00:08:32,980 --> 00:08:35,916

- Is this that bad feeling

I have looming over me?

00:08:35,949 --> 00:08:38,318

Is this why today

doesn't feel right?

00:08:41,121 --> 00:08:42,856

An update failure.

00:08:42,890 --> 00:08:44,992

No, this can't be happening.

00:08:46,827 --> 00:08:48,862

Maybe something's wrong

with my dashboard.

00:08:48,896 --> 00:08:50,964

I need to check the full log.

00:08:59,740 --> 00:09:02,142

Shit.

This morning at 6:07 a.m.,

00:09:02,175 --> 00:09:05,245

the Dark Army

tried to run Stage 2.

00:09:05,278 --> 00:09:08,015

My patch stopped them,

but it doesn't change the fact

00:09:08,048 --> 00:09:10,618

they're trying to blow up

the downtown building today.

00:09:10,651 --> 00:09:14,021

- Damn, dude, Bobbi from HR

is rolling up with Security.

00:09:14,054 --> 00:09:15,889

Wonder who they're axing.

00:09:18,258 --> 00:09:20,661

- Mr. Alderson,

thank you for waiting.

00:09:20,694 --> 00:09:23,030

I looked into this.

It looks like we cannot

00:09:23,063 --> 00:09:24,932

restore your account

at this time.

00:09:24,965 --> 00:09:27,768

Is there anything else I can...

00:09:27,801 --> 00:09:31,238

- Samar is right.

HR is firing someone.

00:09:31,271 --> 00:09:33,340

Me. Fuck...

00:09:33,373 --> 00:09:35,843

I can't leave the building

until I get back on a machine

00:09:35,876 --> 00:09:37,086

and figure out

how they're planning on

00:09:37,110 --> 00:09:38,912

getting around my patch.

00:09:38,946 --> 00:09:40,981

Samar, I need you

to distract them for me.

00:09:41,014 --> 00:09:42,249

- Wait, what?

00:09:42,282 --> 00:09:43,884

- Help me figure this out.

00:09:43,917 --> 00:09:46,286

Do not leave me.

Stay focused.

00:10:04,337 --> 00:10:05,906

- Excuse me,

I had a question for you...

00:10:05,939 --> 00:10:07,083

- We're looking for

Elliot Alderson.

00:10:07,107 --> 00:10:08,709

Do you know where he is?

00:10:08,742 --> 00:10:10,210

- Oh, yeah, yeah,

he's on floor 11.

00:10:10,243 --> 00:10:12,079

You know, they have

the best bathrooms,

00:10:12,112 --> 00:10:13,823

and he likes to take his

morning dump around this time.

00:10:13,847 --> 00:10:15,749

- Samar, you need to

be serious right now.

00:10:15,783 --> 00:10:17,393

We have talked about these

micro-aggressions of yours.

00:10:17,417 --> 00:10:19,019

- I am being serious.

00:10:19,052 --> 00:10:20,063

He told me he was crowning

his whole commute.

00:10:20,087 --> 00:10:21,321

- He was just here.

00:10:21,354 --> 00:10:22,990

- We need eyes on

Elliot Alderson.

00:10:23,023 --> 00:10:24,725

- Elliot, I didn't know

if you'd be here.

00:10:24,758 --> 00:10:26,335

- Janet, I...

- Great news on your proposal.

00:10:26,359 --> 00:10:28,037

Starting with

the Southwest region this week,

00:10:28,061 --> 00:10:29,863

all paper records

will be digitized locally.

00:10:29,897 --> 00:10:31,999

I tried to find you on Friday.

I... you weren't in.

00:10:32,032 --> 00:10:34,234

I wanted to congratulate you

in person.

00:10:34,267 --> 00:10:35,703

Before we know it,

the database...

00:10:35,736 --> 00:10:37,204

- Did you hear what she said?

00:10:37,237 --> 00:10:39,807

I wasn't in Friday.

Where was I?

00:10:39,840 --> 00:10:43,076

When did my program halt?

Why can't I remember? Wait...

00:10:43,110 --> 00:10:45,713

Mr. Robot...

- Mr. what?

00:10:45,746 --> 00:10:47,080

- What day is it today?

00:10:47,114 --> 00:10:48,949

- You know it's gonna be

a long week

00:10:48,982 --> 00:10:50,226

if you gotta ask on a Monday.

Is everything all right?

00:10:50,250 --> 00:10:51,719

- Janet, I can't talk right now.

00:10:51,752 --> 00:10:53,754

There's an I.T. emergency

on 29.

00:10:55,488 --> 00:10:58,025

Last thing I remember

was the E Corp party.

00:10:58,058 --> 00:10:59,860

That was four days ago.

00:10:59,893 --> 00:11:02,262

Did Mr. Robot really

take over for that long?

00:11:04,431 --> 00:11:06,399

Don't look up.

Security cameras.

00:11:08,168 --> 00:11:10,403

That's right. Darlene.

I remember now.

00:11:10,437 --> 00:11:12,773

She was supposed

to follow me... him.

00:11:12,806 --> 00:11:14,207

You know what I fucking mean.

00:11:14,241 --> 00:11:16,043

She must've seen Mr. Robot.

00:11:16,076 --> 00:11:17,911

Darlene...

- I can barely hear you.

00:11:17,945 --> 00:11:19,279

It's a madhouse down here.

00:11:19,312 --> 00:11:21,448

You were gone all weekend.

00:11:21,481 --> 00:11:23,359

You left Flipper alone. I had

to give him to your landlord.

00:11:23,383 --> 00:11:25,152

- Listen to me.

Did you follow me?

00:11:25,185 --> 00:11:27,855

Did you see him?

- Okay, just come downstairs.

00:11:27,888 --> 00:11:29,398

- I'm getting fired.

I can't leave until I've...

00:11:29,422 --> 00:11:31,224

Ma'am. Check the stairway.

00:11:31,258 --> 00:11:34,194

- Elliot?

Elli...

00:11:34,227 --> 00:11:37,264

- I'm going to get him.

00:11:39,066 --> 00:11:41,368

All I know is it's been

six fucking weeks,

00:11:41,401 --> 00:11:43,436

and I haven't had

a weekend with my son.

00:11:45,238 --> 00:11:46,874

I did trade the car.

00:11:46,907 --> 00:11:49,076

I'm taking the subway. So what?

00:11:49,109 --> 00:11:50,778

I'm picking him up

from school today.

00:11:50,811 --> 00:11:52,412

- They cut my access privileges.

00:11:52,445 --> 00:11:53,413

- I completely disagree.

I think he definitely loves me.

00:11:53,446 --> 00:11:56,416

- Sir... Sir...

00:11:59,452 --> 00:12:01,989

- Are you gonna really

get into that right now?

00:12:02,022 --> 00:12:04,858

That was one time

I told him I hated him.

00:12:08,261 --> 00:12:11,331

- I'm going to

attract attention.

00:12:11,364 --> 00:12:14,267

I have to remain calm.

00:12:14,301 --> 00:12:16,937

Take deep breaths.

00:12:16,970 --> 00:12:18,839

Be cool.

00:12:18,872 --> 00:12:20,307

Don't panic.

00:12:20,340 --> 00:12:22,943

Slow everything way down.

00:12:25,879 --> 00:12:27,314

Blend in.

00:12:27,347 --> 00:12:30,383

Look bored, broken.

00:12:30,417 --> 00:12:33,787

Get a blank office stare

on my face.

00:12:33,821 --> 00:12:36,924

This is how they do it,

isn't it?

00:12:36,957 --> 00:12:38,167

How they're able

to watch the world

00:12:38,191 --> 00:12:40,861

fall apart around them?

00:12:40,894 --> 00:12:44,564

Because to them, this is normal.

00:12:44,597 --> 00:12:47,067

It's all they know.

00:12:47,100 --> 00:12:50,137

Maybe I can learn from them.

00:12:50,170 --> 00:12:53,140

I wish I could see myself

through your eyes.

00:12:53,173 --> 00:12:55,909

Don't you wish you could

see yourself through mine?

00:12:55,943 --> 00:12:58,111

As we step through our code,

line by line,

00:12:58,145 --> 00:13:01,281

debugging it to find the cause

of our runtime error.

00:13:01,314 --> 00:13:02,950

What am I doing?

00:13:02,983 --> 00:13:04,284

I'm still attracting attention.

00:13:04,317 --> 00:13:05,986

I'll still get caught,

00:13:06,019 --> 00:13:07,821

and it'll be

painfully slow to watch.

00:13:07,855 --> 00:13:10,323

This isn't gonna work.

00:13:10,357 --> 00:13:13,460

We need to find an open space,

a network jack.

00:13:18,431 --> 00:13:21,234

God damn it, it's the start

of the work week.

00:13:21,268 --> 00:13:23,070

Monday morning attendance:

00:13:23,103 --> 00:13:24,547

All of the conference rooms

are booked,

00:13:24,571 --> 00:13:28,075

and all of the cubicles

are full.

00:13:28,108 --> 00:13:31,979

I'll have to get someone

off their work station.

00:13:32,012 --> 00:13:33,313

Here...

00:13:35,348 --> 00:13:37,484

She's the perfect candidate.

00:13:46,593 --> 00:13:49,396

Hi, Edie,

I'm Henry from I.T.

00:13:49,429 --> 00:13:51,564

- Hello.

- We've detected you using

00:13:51,598 --> 00:13:54,134

some unauthorized

remote access software

00:13:54,167 --> 00:13:56,904

to connect to your computer

work station from home.

00:13:56,937 --> 00:13:59,406

- Oh, my.

That can't be true.

00:13:59,439 --> 00:14:02,109

- Don't worry, I'm just gonna

take a look at your machine

00:14:02,142 --> 00:14:04,344

and perform an assessment

to make sure you don't have

00:14:04,377 --> 00:14:07,047

an unauthorized desktop

sharing service installed.

00:14:07,080 --> 00:14:09,016

- Well, I'm gonna

have to contest that.

00:14:09,049 --> 00:14:10,517

I've hardened my install

00:14:10,550 --> 00:14:12,519

further than the standard

configuration,

00:14:12,552 --> 00:14:16,023

including a restrictive

host base firewall rule set,

00:14:16,056 --> 00:14:19,192

and whitelisting to block

unauthorized apps from running.

00:14:19,226 --> 00:14:21,094

- I might've chosen

the wrong candidate.

00:14:21,128 --> 00:14:23,997

- I think I know your culprit,

though.

00:14:24,031 --> 00:14:28,001

Fred over there

uses GoToMyPC all the time.

00:14:28,035 --> 00:14:29,903

Let me introduce you.

00:14:38,311 --> 00:14:39,655

Fred...

00:14:42,349 --> 00:14:45,352

You loused it up again.

00:14:45,385 --> 00:14:46,954

- Hi, Fred.

00:14:46,987 --> 00:14:49,256

Henry from I.T.

- Are you serious?

00:14:49,289 --> 00:14:50,466

You gotta take a look

at my machine now?

00:14:50,490 --> 00:14:52,092

I just got in.

00:14:52,125 --> 00:14:53,369

- Listen, I just need it

for 15 minutes.

00:14:53,393 --> 00:14:55,028

- I'm... I'm backlogged here,

man.

00:14:55,062 --> 00:14:57,064

I got my supervisors

giving me deadlines.

00:14:57,097 --> 00:14:59,466

- This isn't a matter of debate.

00:15:02,469 --> 00:15:05,505

- Whatever.

I'll be in the break room.

00:15:22,322 --> 00:15:25,158

- Log data from the Dark

Army's back-doored machine.

00:15:29,696 --> 00:15:32,399

They're using this guy's

account: Frank Bowman.

00:15:32,432 --> 00:15:35,068

He's a member of the code

signing architecture team.

00:15:35,102 --> 00:15:37,170

This is what they're doing.

00:15:37,204 --> 00:15:39,315

They wanna sign their own

firmware and bypass my patch.

00:15:39,339 --> 00:15:40,974

If they do that, they'll blow up

00:15:41,008 --> 00:15:42,242

the downtown recovery building.

00:15:42,275 --> 00:15:44,311

My only chance to stop it

00:15:44,344 --> 00:15:46,980

is to get to the hardware

security modules, the HSMs.

00:15:47,014 --> 00:15:49,116

They're on the 23rd floor.

00:16:04,231 --> 00:16:06,233

No, I haven't seen him.

00:16:21,514 --> 00:16:23,383

Did he just come in?

00:16:37,364 --> 00:16:39,199

- Hi. How are you?

00:16:39,232 --> 00:16:41,401

- One sec, I'm just

finishing up an email.

00:16:51,411 --> 00:16:52,588

- I think that

you're in the wrong...

00:16:52,612 --> 00:16:55,582

- Almost finished.

00:16:55,615 --> 00:16:58,251

All right...

00:16:58,285 --> 00:17:01,621

Excuse me, very important memo.

00:17:01,654 --> 00:17:03,790

We should get started.

00:17:03,823 --> 00:17:05,792

- I think you're in

the wrong room.

00:17:05,825 --> 00:17:08,595

- I'm sorry, you are?

00:17:08,628 --> 00:17:12,432

- Sean, head of Sales.

- Sean. Of course.

00:17:12,465 --> 00:17:13,833

Dave Kennedy.

00:17:13,866 --> 00:17:16,536

I work with Craig

on the Q4 push.

00:17:16,569 --> 00:17:19,106

I had longer hair then.

00:17:19,139 --> 00:17:21,608

- Listen, we're on a deadline.

We don't have time for this.

00:17:21,641 --> 00:17:23,443

You are in the wrong room.

00:17:23,476 --> 00:17:25,212

- Well, maybe there's been

some confusion,

00:17:25,245 --> 00:17:26,646

either on your end or mine.

00:17:26,679 --> 00:17:29,082

What room did you say this was?

00:17:29,116 --> 00:17:30,517

- 44, 12C.

00:17:30,550 --> 00:17:33,353

- 44, 12C...

00:17:33,386 --> 00:17:35,322

You know, I think

that's my room.

00:17:35,355 --> 00:17:38,358

- No.

00:17:38,391 --> 00:17:41,161

- All right,

let me check my calendar.

00:17:41,194 --> 00:17:44,464

Service has been

spotty all morning.

00:17:44,497 --> 00:17:46,199

All right, here it is.

00:17:46,233 --> 00:17:49,302

Ah, you're right,

so embarrassing.

00:17:49,336 --> 00:17:51,638

Uh, I'm not supposed

to be on 44, 12C.

00:17:51,671 --> 00:17:53,706

Yeah, I'm down one floor,

00:17:53,740 --> 00:17:55,742

43, 12C.

00:18:07,754 --> 00:18:09,356

I should've known.

00:18:09,389 --> 00:18:11,158

We always have

chocolate donuts too.

00:18:11,191 --> 00:18:12,725

- Oh, Jesus Christ,

00:18:12,759 --> 00:18:14,694

you have wasted

enough of our time already.

00:18:14,727 --> 00:18:16,429

We need to get started.

00:18:20,833 --> 00:18:23,270

- You know, Sean,

00:18:23,303 --> 00:18:26,839

sometimes I get a lot like you,

00:18:26,873 --> 00:18:29,842

where you have a lot of anxiety,

00:18:29,876 --> 00:18:32,445

because of a deadline,

00:18:32,479 --> 00:18:36,149

you know, where you feel

pressure, because...

00:18:36,183 --> 00:18:38,418

something has to get done.

00:18:38,451 --> 00:18:40,653

And then,

all of these damn little

00:18:40,687 --> 00:18:43,556

unknown variables

keep popping up.

00:18:51,664 --> 00:18:53,833

And when you find yourself

00:18:53,866 --> 00:18:56,903

at the center of

one of those storms,

00:18:56,936 --> 00:18:59,739

man, you just gotta breathe.

00:18:59,772 --> 00:19:03,610

Just let go.

00:19:03,643 --> 00:19:06,379

Get it done.

00:19:17,257 --> 00:19:18,725

- Mr. Alderson!

00:19:18,758 --> 00:19:21,628

Mr. Alderson!

00:19:21,661 --> 00:19:24,797

- Hey, stop!

00:19:24,831 --> 00:19:27,567

Mr. Alderson, stop!

00:19:27,600 --> 00:19:28,635

St...

00:19:30,303 --> 00:19:32,505

- Shit,

I'm going through the lobby.

00:19:32,539 --> 00:19:34,274

Security will force me out.

00:19:34,307 --> 00:19:36,476

What should I do?

What would you do?

00:19:36,509 --> 00:19:38,211

That's right,

you never answer me.

00:19:38,245 --> 00:19:39,912

Is this why I created

Mr. Robot?

00:19:39,946 --> 00:19:41,981

To help me get out of

situations like this?

00:19:42,014 --> 00:19:43,816

At least he interacts with me.

00:19:43,850 --> 00:19:45,685

If Mr. Robot was here,

what would he do?

00:19:45,718 --> 00:19:47,263

- First thing he'd tell you

is to stop talking

00:19:47,287 --> 00:19:48,488

to your imaginary friend.

00:19:48,521 --> 00:19:49,922

- You're not really him, though.

00:19:49,956 --> 00:19:51,334

Would you stop trying to be

00:19:51,358 --> 00:19:52,892

so technical about everything?

00:19:52,925 --> 00:19:54,494

You know if he were here,

00:19:54,527 --> 00:19:55,938

he'd tell you

exactly what he told you

00:19:55,962 --> 00:19:57,530

when he said

to walk away from Vera.

00:19:57,564 --> 00:19:59,332

This is a zero-sum game.

Accept the truth.

00:19:59,366 --> 00:20:01,000

That building

is going to blow up,

00:20:01,033 --> 00:20:02,545

and there's not a damn thing

you can do to stop it.

00:20:02,569 --> 00:20:04,737

- I'll find a way

to destroy the HSMs.

00:20:04,771 --> 00:20:06,373

Once I do that,

there'll be no way

00:20:06,406 --> 00:20:07,940

for the Dark Army

to run Stage 2.

00:20:07,974 --> 00:20:09,642

- How are you gonna

do that, huh?

00:20:09,676 --> 00:20:10,686

You're about to be

kicked out, Einstein.

00:20:10,710 --> 00:20:12,379

So the real question is,

00:20:12,412 --> 00:20:14,314

can you get to the HSMs

before they do?

00:20:14,347 --> 00:20:16,349

- All I need to do is get

to the ground floor.

00:20:16,383 --> 00:20:18,026

Once I'm there,

I'll find a way to get back in.

00:20:18,050 --> 00:20:19,919

- With the security they have?

00:20:19,952 --> 00:20:21,721

- I'll tailgate someone.

00:20:21,754 --> 00:20:23,566

- Hate to see it, kiddo,

but you'd have better luck

00:20:23,590 --> 00:20:25,468

tailgating the parking lot

at a Yo-Yo Ma concert.

00:20:25,492 --> 00:20:27,394

They got all their peepers

peeled for you.

00:20:27,427 --> 00:20:29,662

- I know my way around.

- Even if you do get up there,

00:20:29,696 --> 00:20:32,499

you got Bobbi and her

Keystone Cops looking for you.

00:20:32,532 --> 00:20:34,267

You'll never get away with that.

00:20:34,301 --> 00:20:35,844

And while you're busy

spinning your wheels,

00:20:35,868 --> 00:20:37,704

trying to prove

that piece of wisdom wrong,

00:20:37,737 --> 00:20:39,506

the recovery building's

going to explode,

00:20:39,539 --> 00:20:41,741

and the people inside

right along with it.

00:20:41,774 --> 00:20:43,610

- He's right.

I need to worry about

00:20:43,643 --> 00:20:47,013

the people in the building,

not the HSMs.

00:20:47,046 --> 00:20:48,815

But there is no he.

00:20:48,848 --> 00:20:51,551

That was just my imagination.

00:20:51,584 --> 00:20:53,520

We haven't seen

each other in months.

00:20:53,553 --> 00:20:56,289

We've been battling each other

in our own voids.

00:20:56,323 --> 00:20:58,725

But at least now

I know my next move.

00:21:09,936 --> 00:21:11,971

This is what

democracy looks like!

00:21:12,004 --> 00:21:13,606

- Elliot Alderson,

we've been instructed

00:21:13,640 --> 00:21:15,608

to escort you off the premises.

00:21:15,642 --> 00:21:17,344

- Show me what

democracy looks like!

00:21:17,377 --> 00:21:18,945

All: This is what

democracy looks like!

00:21:18,978 --> 00:21:20,780

Show me what

democracy looks like!

00:21:20,813 --> 00:21:22,615

All: This is what

democracy looks like!

00:21:22,649 --> 00:21:24,517

Show me what

democracy looks like!

00:21:24,551 --> 00:21:26,419

All: This is what

democracy looks like!

00:21:26,453 --> 00:21:28,321

Show me what

democracy looks like!

00:21:28,355 --> 00:21:31,023

All: This is what

democracy looks like!

00:21:31,057 --> 00:21:33,726

E Corp Recovery Center.

00:21:33,760 --> 00:21:35,895

How may I direct your call?

- Listen, there's gonna be

00:21:35,928 --> 00:21:37,764

a buildup of hydrogen

in the data center.

00:21:37,797 --> 00:21:39,532

- Sir, I'm having

trouble hearing you.

00:21:39,566 --> 00:21:41,368

Would you like me to

connect you...

00:21:41,401 --> 00:21:42,745

- You've gotta get everyone

out of the building now.

00:21:42,769 --> 00:21:43,979

A spark will ignite the hydrogen

00:21:44,003 --> 00:21:45,538

and bring the whole place down.

00:21:45,572 --> 00:21:46,749

Have someone look at

the battery room

00:21:46,773 --> 00:21:48,341

for your UPS devices.

00:21:48,375 --> 00:21:50,109

- Sir, UPS?

00:21:50,142 --> 00:21:52,345

We use E Shipping

for our freight services here.

00:21:52,379 --> 00:21:53,756

Would you like me to

transfer you to the warehouse?

00:21:53,780 --> 00:21:55,448

- There's a fucking bomb

in your building.

00:21:55,482 --> 00:21:57,450

Clear everyone out now.

00:21:57,484 --> 00:21:59,819

Hopefully that gives everyone

enough time to get out.

00:21:59,852 --> 00:22:01,521

Now all I need to do

is find a way to...

00:22:01,554 --> 00:22:02,855

- Elliot!

00:22:05,124 --> 00:22:07,126

- You've gotta help me

get back inside.

00:22:07,159 --> 00:22:08,728

- I have to tell you something.

00:22:08,761 --> 00:22:10,663

- There's a code signing

machine on 23.

00:22:10,697 --> 00:22:12,375

We have to find a way to...

- I'm working with the FBI.

00:22:18,771 --> 00:22:21,007

After Cisco,

when the FBI questioned me,

00:22:21,040 --> 00:22:22,775

they did more than that.

00:22:22,809 --> 00:22:24,420

They had everything

laid out on this board:

00:22:24,444 --> 00:22:28,481

Us, Angela, Trenton,

Mobley, everyone.

00:22:28,515 --> 00:22:30,817

They had been following

our every move for months.

00:22:30,850 --> 00:22:32,719

They knew everything.

00:22:32,752 --> 00:22:34,497

And Tyrell, they think

he's at the center of it all.

00:22:34,521 --> 00:22:36,389

- Wait... wait a minute.

00:22:36,423 --> 00:22:37,790

Back up.

00:22:39,926 --> 00:22:43,396

This... this has been

going on since Cisco?

00:22:45,732 --> 00:22:48,768

You've been working with them?

The FBI?

00:22:51,170 --> 00:22:53,072

Why didn't you tell me?

00:22:53,105 --> 00:22:55,141

- I made a deal for us.

00:22:55,174 --> 00:22:57,944

All they want is Tyrell.

- What?

00:22:57,977 --> 00:22:59,846

What deal?

00:23:03,616 --> 00:23:05,652

Is that why you hacked me?

00:23:05,685 --> 00:23:07,487

For them?

00:23:11,991 --> 00:23:13,926

What's going on?

00:23:17,697 --> 00:23:19,732

Are you wearing

a fucking wire right now?

00:23:19,766 --> 00:23:21,534

- No.

00:23:21,568 --> 00:23:24,471

No, they don't even know

that I'm here.

00:23:24,504 --> 00:23:27,039

Elliot,

I'm telling you the truth.

00:23:27,073 --> 00:23:29,942

- The truth?

00:23:29,976 --> 00:23:33,179

The truth?

00:23:33,212 --> 00:23:36,082

You've been working with

the FBI behind my back?

00:23:36,115 --> 00:23:38,818

You've been spying on me?

Am I to blame for this?

00:23:38,851 --> 00:23:41,488

Not telling her

how much I miss Mr. Robot?

00:23:41,521 --> 00:23:43,590

How a part of me may have

let all of this happen?

00:23:43,623 --> 00:23:45,024

- The other night,

00:23:45,057 --> 00:23:47,627

I followed you

like you asked me to.

00:23:47,660 --> 00:23:50,062

He snuck out of the apartment

around 2:00 a.m.,

00:23:50,096 --> 00:23:53,165

and met up with Angela.

00:23:53,199 --> 00:23:56,736

She knew it was him.

00:23:56,769 --> 00:23:58,614

I think the two of them

have been working with...

00:23:58,638 --> 00:24:00,072

- Tyrell.

00:24:00,106 --> 00:24:01,908

That's it.

00:24:01,941 --> 00:24:04,544

My runtime error.

00:24:04,577 --> 00:24:07,780

I saw her...

00:24:07,814 --> 00:24:10,883

And him.

00:24:10,917 --> 00:24:13,520

I was standing in a room...

00:24:13,553 --> 00:24:15,822

and they were together.

Angela is the one behind this.

00:24:15,855 --> 00:24:18,658

I gotta stop her.

- Angela's been betraying you?

00:24:20,159 --> 00:24:21,994

- So have you.

00:24:24,531 --> 00:24:26,633

You kept this from me.

00:24:29,902 --> 00:24:33,740

You've been trying to play me

this whole fucking time?

00:24:33,773 --> 00:24:35,708

All: This is what

democracy looks like!

00:24:35,742 --> 00:24:37,510

- Show me what

democracy looks like!

00:24:37,544 --> 00:24:39,211

All: This is what

democracy looks like!

00:24:39,245 --> 00:24:40,980

Show me what

democracy looks like!

00:24:41,013 --> 00:24:43,716

All: This is what

democracy looks like!

00:24:49,121 --> 00:24:52,124

- Four, three, two, one...

- We are live.

00:24:52,158 --> 00:24:54,627

All: This is what

democracy looks like!

00:24:54,661 --> 00:24:55,762

- Okay, we've live in five,

00:24:55,795 --> 00:24:58,565

four, three..

00:24:58,598 --> 00:25:00,700

- Thanks, Jack. I'm here

outside E Corp headquarters,

00:25:00,733 --> 00:25:03,269

and while it's typical

to see daily protesters,

00:25:03,302 --> 00:25:07,006

it's unusual for the crowd

to be this size and this vocal.

00:25:07,039 --> 00:25:08,775

An NYPD official told me

00:25:08,808 --> 00:25:10,843

they're taking the situation

very seriously,

00:25:10,877 --> 00:25:13,646

and sending in additional units

for crowd control.

00:25:13,680 --> 00:25:16,015

What's less clear is why today.

00:25:16,048 --> 00:25:19,051

With an all-time high

unemployment rate of 26%,

00:25:19,085 --> 00:25:21,721

giving many citizens

something to march about,

00:25:21,754 --> 00:25:23,623

most of the protesters

I spoke with

00:25:23,656 --> 00:25:26,325

did give me varying answers

as to why they're here.

00:25:26,358 --> 00:25:28,027

From forced currency changes

00:25:28,060 --> 00:25:30,129

to corporate greed

and corruption,

00:25:30,162 --> 00:25:31,931

I even had one gentlemen tell me

00:25:31,964 --> 00:25:34,266

he was here to protest

this morning's U.N. vote,

00:25:34,300 --> 00:25:38,738

that he felt it was

somehow connected to E Corp.

00:25:38,771 --> 00:25:40,673

All: This is what

democracy looks like!

00:25:40,707 --> 00:25:42,308

- Show me what

democracy looks like!

00:25:42,341 --> 00:25:44,276

All: This is what

democracy looks like!

00:25:44,310 --> 00:25:46,112

Show me what

democracy looks like!

00:25:46,145 --> 00:25:48,014

All: This is what

democracy looks like!

00:25:48,047 --> 00:25:49,816

Show me what

democracy looks like!

00:25:49,849 --> 00:25:51,684

All: This is what

democracy looks like!

00:25:51,718 --> 00:25:53,285

Show me what

democracy looks like!

00:25:53,319 --> 00:25:55,221

All: This is what

democracy looks like!

00:25:55,254 --> 00:25:57,023

Show me what

democracy looks like!

00:25:57,056 --> 00:25:58,991

All: This is what

democracy looks like!

00:25:59,025 --> 00:26:00,693

- Settle down!

00:26:00,727 --> 00:26:02,328

All: This is what

democracy looks like!

00:26:02,361 --> 00:26:04,363

Everybody!

00:26:04,396 --> 00:26:06,799

Settle down!

00:26:06,833 --> 00:26:08,668

Everyone!

00:26:08,701 --> 00:26:11,303

Settle down!

00:26:11,337 --> 00:26:13,673

Everyone...

00:26:42,234 --> 00:26:44,236

- Scan your badge.

00:26:44,270 --> 00:26:46,138

I said scan your badge now!

00:26:57,249 --> 00:26:59,018

- Tensions are running high,

00:26:59,051 --> 00:27:00,953

as the United Nations vote

approaches.

00:27:00,987 --> 00:27:03,222

While no one can predict

whether today's resolution

00:27:03,255 --> 00:27:06,058

will pass, all five

permanent members,

00:27:06,092 --> 00:27:09,061

China, France,

the Russian federation,

00:27:09,095 --> 00:27:11,698

the United Kingdom,

and the United States

00:27:11,731 --> 00:27:13,766

must be in unanimous agreement

00:27:13,800 --> 00:27:16,703

for the measure to be adopted.

00:27:16,736 --> 00:27:18,671

Chorus:

* One, two, three, four

00:27:18,705 --> 00:27:22,274

* One, two, three,

four, five, six *

00:27:22,308 --> 00:27:24,744

* One, two, three, four

00:27:24,777 --> 00:27:27,046

* Five, six, seven, eight

00:27:27,079 --> 00:27:29,348

* One, two, three, four

00:27:29,381 --> 00:27:31,417

* One, two, three,

four, five, six *

00:27:35,454 --> 00:27:37,757

- Yeah! Got it, whoo!

00:27:41,761 --> 00:27:43,471

Please stay on your floor.

00:27:43,495 --> 00:27:46,899

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:27:46,933 --> 00:27:49,001

Stay away from

elevators and stereos

00:27:49,035 --> 00:27:52,238

until further notice.

00:27:54,907 --> 00:27:56,108

- This is Angela.

00:27:56,142 --> 00:27:58,077

- Blankenship.

- Mentor.

00:27:58,110 --> 00:28:00,179

- Walk toward the elevator

bank on your floor.

00:28:00,212 --> 00:28:02,390

There's a package waiting

for you at the reception desk.

00:28:02,414 --> 00:28:04,216

Has your name it.

00:28:04,250 --> 00:28:05,952

- There's something going on.

00:28:05,985 --> 00:28:07,920

I don't think

I can leave my office.

00:28:07,954 --> 00:28:09,455

- That's our distraction.

00:28:09,488 --> 00:28:11,023

- What do you mean

your distraction?

00:28:11,057 --> 00:28:12,825

- Get moving.

00:28:12,859 --> 00:28:15,361

We don't have a lot of time.

00:28:15,394 --> 00:28:17,163

This is an emergency.

00:28:17,196 --> 00:28:19,265

Please stay on your floor.

00:28:19,298 --> 00:28:22,234

- What's going on?

- Ran into a bit of a snag.

00:28:22,268 --> 00:28:23,970

We're gonna need you

to go ahead and have

00:28:24,003 --> 00:28:25,413

Elliot implement

our contingency plan.

00:28:25,437 --> 00:28:27,139

- Elliot?

00:28:27,173 --> 00:28:29,141

What contingency plan?

00:28:29,175 --> 00:28:33,279

- He needs to get to

a computer called a, uh, HSM,

00:28:33,312 --> 00:28:35,081

make a backup of it.

00:28:35,114 --> 00:28:38,785

Once we get that,

we'll be good to go.

00:28:38,818 --> 00:28:40,119

- Come on, let's go, let's go!

00:28:40,152 --> 00:28:41,821

- I got the package.

00:28:41,854 --> 00:28:43,455

- Good.

Take the package to Elliot.

00:28:43,489 --> 00:28:45,424

It contains

all the hardware he'll need.

00:28:45,457 --> 00:28:47,760

He'll pose as a member of

the internal audit team

00:28:47,794 --> 00:28:49,896

based out of Detroit.

00:28:49,929 --> 00:28:52,464

Everything he needs to know

is on a sheet of paper inside.

00:28:57,136 --> 00:28:58,871

- He'll get it done.

00:28:58,905 --> 00:29:00,807

- Call me when it's finished.

00:29:04,944 --> 00:29:07,413

- Attention,

all E Corp employees,

00:29:07,446 --> 00:29:09,548

this is an emergency.

00:29:09,581 --> 00:29:12,051

Please stay on your floor.

00:29:12,084 --> 00:29:15,387

- Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:29:15,421 --> 00:29:17,489

Stay away from

elevators and stairwells...

00:29:53,492 --> 00:29:55,194

- Ma'am,

what are you doing here?

00:29:55,227 --> 00:29:57,029

It's not safe for you

to be on elevators.

00:29:57,063 --> 00:29:58,564

- I was, um...

00:29:58,597 --> 00:30:00,933

I'm trying to get

to my office on 23.

00:30:00,967 --> 00:30:03,235

- There's a secure room

and a safe zone on 23

00:30:03,269 --> 00:30:05,437

with no windows.

I'll take you there.

00:30:09,641 --> 00:30:13,012

- Okay.

Thank you.

00:30:13,045 --> 00:30:15,915

- As no permanent members of

the council voted against it.

00:30:15,948 --> 00:30:17,483

The draft resolution contained

00:30:17,516 --> 00:30:20,152

in document S/2015/511

hereby passes,

00:30:20,186 --> 00:30:23,022

allowing annexation

of the Congo by China.

00:30:23,055 --> 00:30:25,557

I will now open the floor to

members that wish to extend...

00:30:29,896 --> 00:30:31,530

- This is Murphy.

I'm on elevator 4.

00:30:31,563 --> 00:30:33,032

We just lost power.

00:30:33,065 --> 00:30:35,634

I'm stuck between

floors 26 and 25.

00:30:40,172 --> 00:30:41,573

Don't worry,

they'll sort it out.

00:30:41,607 --> 00:30:44,576

We'll be fine.

What's in the package?

00:30:44,610 --> 00:30:46,321

Hopefully

it's something we can eat.

00:30:46,345 --> 00:30:49,081

We may be here a while.

00:30:49,115 --> 00:30:51,417

- Hard drives.

00:30:51,450 --> 00:30:54,486

Probably not

the healthiest choice.

00:30:57,323 --> 00:30:58,466

- Here, let me

help you with that.

00:30:58,490 --> 00:31:00,893

- Oh, no, it's okay.

00:31:00,927 --> 00:31:03,495

What the heck is this?

00:31:03,529 --> 00:31:05,297

- It belongs to

my direct report.

00:31:05,331 --> 00:31:07,166

He, uh... he ran

out of a meeting

00:31:07,199 --> 00:31:09,101

and left his badge

in a conference room.

00:31:09,135 --> 00:31:10,636

I'm bringing it back to him.

00:31:10,669 --> 00:31:12,171

- Interesting that

your direct report

00:31:12,204 --> 00:31:14,206

has special access

and you don't.

00:31:20,679 --> 00:31:22,949

You're gonna have to

come with me.

00:31:30,256 --> 00:31:32,992

- Attention,

all E Corp employees,

00:31:33,025 --> 00:31:35,094

this is an emergency.

00:31:35,127 --> 00:31:37,429

Please stay on your floor.

00:31:37,463 --> 00:31:40,666

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:31:40,699 --> 00:31:43,002

Stay away from

elevators and stairwells

00:31:43,035 --> 00:31:46,172

until further notice.

00:31:46,205 --> 00:31:49,008

- I really should, uh,

head back to my office.

00:31:49,041 --> 00:31:50,609

It's actually just

right back there.

00:31:50,642 --> 00:31:52,220

- No, no, no, no, no, we're

gonna straighten this out.

00:31:52,244 --> 00:31:53,712

- Hey! Over here!

00:31:53,745 --> 00:31:56,315

Douchebag!

00:32:09,095 --> 00:32:10,696

- Hey, over here!

- Go, go, go!

00:32:21,073 --> 00:32:23,242

- Attention, all E Corp

employees.

00:32:23,275 --> 00:32:25,611

This is an emergency.

00:32:25,644 --> 00:32:28,314

Please stay on your floor.

00:32:28,347 --> 00:32:29,715

Lock all doors,

00:32:29,748 --> 00:32:31,517

and find the nearest safe zone.

00:32:31,550 --> 00:32:33,519

Stay away from

elevators and stairwells

00:32:33,552 --> 00:32:35,287

until further notice.

00:32:37,789 --> 00:32:39,458

- This is the police!

00:32:39,491 --> 00:32:42,061

Do not attempt

to cross the line.

00:32:43,595 --> 00:32:45,564

This is the police.

00:32:45,597 --> 00:32:48,600

Do not attempt

to cross the line.

00:33:48,127 --> 00:33:50,429

Where's the USB key?

00:34:13,652 --> 00:34:15,421

- Attention,

all E Corp employees...

00:34:31,137 --> 00:34:32,771

- Oh, fuck...

Come on, come on,

00:34:32,804 --> 00:34:34,540

there's gotta be one

around here somewhere.

00:35:12,344 --> 00:35:14,146

Hey.

00:35:14,180 --> 00:35:16,782

Fuck, you scared

the shit out of me.

00:35:16,815 --> 00:35:18,850

- Sorry.

00:35:18,884 --> 00:35:20,562

- Have you seen

what they're doing out there?

00:35:20,586 --> 00:35:22,821

It's insane.

- Yeah, I know.

00:35:24,590 --> 00:35:26,392

You okay?

00:35:26,425 --> 00:35:28,427

- Yeah, I am now.

00:35:30,696 --> 00:35:32,198

Wait...

00:35:34,666 --> 00:35:36,568

How did you get in here?

00:35:39,838 --> 00:35:43,175

- I'm a part of

the internal audit team,

00:35:43,209 --> 00:35:45,311

out of Detroit.

00:35:45,344 --> 00:35:46,912

Was in the middle of

an unannounced

00:35:46,945 --> 00:35:48,547

physical security audit

00:35:48,580 --> 00:35:51,417

of the code signing operation.

00:35:51,450 --> 00:35:53,852

Oh...

00:35:57,389 --> 00:35:59,591

Ah, you fucking bitch!

00:35:59,625 --> 00:36:02,628

Oh...

00:36:13,305 --> 00:36:15,274

Ah...

00:36:54,012 --> 00:36:55,914

Oh, thank God.

00:37:03,989 --> 00:37:05,991

Yeah...

00:38:24,636 --> 00:38:27,339

- Attention,

all E Corp employees,

00:38:27,373 --> 00:38:29,341

this is an emergency.

00:39:16,955 --> 00:39:19,791

- Attention,

all E Corp employees,

00:39:19,825 --> 00:39:21,793

this is an emergency.

00:39:21,827 --> 00:39:24,095

Please stay on your floor.

00:39:24,129 --> 00:39:27,499

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:39:27,533 --> 00:39:29,668

Stay away from

elevators and stairwells

00:39:29,701 --> 00:39:32,037

until further notice.

00:39:32,070 --> 00:39:34,573

- Yeah!

00:40:14,613 --> 00:40:16,624

- This great country didn't

start out with 50 states,

00:40:16,648 --> 00:40:18,484

so why stop at 50 states?

00:40:18,517 --> 00:40:20,852

And, let me add,

that this is why we need a man

00:40:20,886 --> 00:40:23,589

with a business acumen like

Donald Trump as President.

00:40:23,622 --> 00:40:25,757

If China makes another move

like they did today,

00:40:25,791 --> 00:40:28,226

our standing

as a world superpower

00:40:28,259 --> 00:40:30,161

will be put into question.

00:40:30,195 --> 00:40:32,173

Mr. Trump has the drive,

the ambition to help us...

00:40:32,197 --> 00:40:34,700

- Marlinspike.

- Moxie.

00:40:34,733 --> 00:40:36,902

It's done, but we got a problem.

00:40:36,935 --> 00:40:38,236

I was made.

00:40:38,269 --> 00:40:39,805

There was a woman

in the CSAT room.

00:40:39,838 --> 00:40:41,807

She saw me.

00:40:41,840 --> 00:40:43,685

- Wait, why were you in

that room instead of Elliot?

00:40:43,709 --> 00:40:45,210

- I couldn't find him.

00:40:45,243 --> 00:40:46,912

- What the hell

are you talking about?

00:40:46,945 --> 00:40:49,014

- Your distraction

is fucking overkill.

00:40:49,047 --> 00:40:52,551

I couldn't find him in

the middle of a goddamn riot.

00:40:52,584 --> 00:40:55,787

Your men came after me.

- Well, they're not all ours.

00:40:55,821 --> 00:40:57,589

Just 'cause we lit the fuse

00:40:57,623 --> 00:40:59,558

doesn't mean

we control the explosion.

00:40:59,591 --> 00:41:01,593

You weren't supposed to be

on that floor anyway.

00:41:01,627 --> 00:41:05,163

- You said you wanted it done

immediately, so I got it done.

00:41:05,196 --> 00:41:08,600

- Uh-huh.

00:41:08,634 --> 00:41:10,802

This woman who saw you,

00:41:10,836 --> 00:41:13,972

did you get her name?

00:41:14,005 --> 00:41:15,807

- Lydia Riley.

00:41:18,910 --> 00:41:20,979

- We'll take care of it.

00:41:21,012 --> 00:41:23,214

So, you were able

to follow everything

00:41:23,248 --> 00:41:25,283

on that sheet of paper, huh?

00:41:27,252 --> 00:41:29,287

Angela, if you didn't do

everything on that list...

00:41:29,320 --> 00:41:31,256

- Yes, yeah, I got it done.

00:41:31,289 --> 00:41:33,024

- Oh, good.

00:41:33,058 --> 00:41:34,660

There's a delivery man

waiting for you

00:41:34,693 --> 00:41:36,528

at Reception on your floor.

00:41:36,562 --> 00:41:38,530

Give him the package

with everything in it.

00:41:38,564 --> 00:41:40,866

- Irving?

00:41:40,899 --> 00:41:43,234

Are you still gonna evacuate

the Recovery Center?

00:41:44,970 --> 00:41:47,038

- That's been done already.

00:41:47,072 --> 00:41:50,842

- So this is really happening?

- We need you to stay strong.

00:41:50,876 --> 00:41:52,544

It's like you said,

00:41:52,578 --> 00:41:54,880

she can make all of this better.

00:41:54,913 --> 00:41:57,315

This is a step toward that.

00:41:57,348 --> 00:41:59,117

Remember the cause.

00:42:52,938 --> 00:42:55,707

- Attention,

all E Corp employees,

00:42:55,741 --> 00:42:57,776

this is an emergency.

00:42:57,809 --> 00:43:00,145

Please stay on your floor.

00:43:00,178 --> 00:43:03,348

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:43:03,381 --> 00:43:05,651

Stay away from

elevators and stairwells

00:43:05,684 --> 00:43:07,786

until further notice.

00:43:16,227 --> 00:43:19,865

* Ah

00:43:19,898 --> 00:43:22,033

* Ah

00:43:51,997 --> 00:43:54,766

- Attention,

all E Corp employees,

00:43:54,800 --> 00:43:56,835

this is an emergency.

00:43:56,868 --> 00:43:58,770

Please stay on your floor.

00:44:22,193 --> 00:44:24,329

Angela...

00:44:26,364 --> 00:44:28,433

- Is there something

you wanna tell me?

00:44:31,302 --> 00:44:33,872

- Attention,

all E Corp employees,

00:44:33,905 --> 00:44:36,007

this is an emergency.

00:44:36,041 --> 00:44:38,343

Please stay on your floor.

00:44:38,376 --> 00:44:41,813

Lock all doors, and find

your nearest safe zone.

00:44:41,847 --> 00:44:43,915

Stay away from

elevators and stairwells

00:44:43,949 --> 00:44:46,918

until further notice.

00:44:46,952 --> 00:44:49,755

Attention, all E Corp employees,

00:44:49,788 --> 00:44:52,290

this is an emergency.

00:44:52,323 --> 00:44:53,363

Please stay on your floor.

rus__SRT_-_Forced.srt

rus__SRT_-_Forced.srt

00:01:58,076 --> 00:02:00,161

ПРОДОЛЖАТЬ - ИСКУССТВО.

00:02:24,186 --> 00:02:30,941

ООН РЕШИТ СУДЬБУ КОНГО

00:07:35,455 --> 00:07:36,997

НЕПРАВИЛЬНЫЙ ПАРОЛЬ

00:24:59,164 --> 00:25:02,708

ПРОТЕСТЫ У КОРПОРАЦИИ ЗЕТ РАЗРАСТАЮТСЯ

00:27:01,662 --> 00:27:09,460

УДАСТСЯ ЛИ КИТАЮ ЗАВЛАДЕТЬ КОНГО?

00:30:21,111 --> 00:30:26,240

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ООН ЧУРКИН НАЧИНАЕТ ГОЛОСОВАНИЕ

Скриншоты