Возврат в нормальный режим
Описание
В дверь Эллиота стучит полиция и арестовывает его за взлом Ленни, бывшего Кристы, и кражу его собаки. Он признает себя виновным; на следующий день он оказывается в тюрьме, в которой Рэй работает надзирателем, что запускает иллюзию Эллиота. Несмотря на то, что Эллиота приговорили к 18 месяцам, его освобождают через 86 дней из-за сокращения расходов на содержание тюрем. Дарлин сообщает ему, что Мобли и Трентон пропали. Через Циско они взламывают телефон агента Тёмной армии, чтобы отслеживать разговоры, относящиеся к Этапу 2. Анджела сама взламывает E Corp и обнаруживает, что утечка токсичных отходов на заводе в Вашингтон Тауншип не была устранена. Дарлин оставила запись Нахрен общества в доме Сьюзен; Циско находит её и кого-то слышит. Белая Роза подстроила смерть предыдущего генерального директора E Corp за вмешательство в работу завода. Прайс смог успокоить Чжана (Белую розу), сказав, что он сможет сохранить завод, если Китай ссудит E Corp денег для спасения в качестве жеста доброй воли. Эллиот и Мистер Робот замечают, что они почему-то отдаляются друг от друга. Дарлин слышит, как Тёмная армия говорит, что Этап 2 - это план Эллиота, когда кто-то стучит в ее дверь. Эллиота ждет возле его квартиры Джоанна.
Субтитры
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:03,797 --> 00:00:05,298
Some of us need
to be controlled.
00:00:05,382 --> 00:00:06,966
Why did you first
start listening to me?
00:00:07,050 --> 00:00:08,677
I just followed
your lead.
00:00:08,760 --> 00:00:09,969
I don't want to
be a leader.
00:00:10,261 --> 00:00:13,014
I want my position
moved to the Risk
Management Department.
00:00:13,098 --> 00:00:16,101
If we pull milestone cases
like Washington Township...
00:00:16,184 --> 00:00:17,686
There's not much
we can do here today.
00:00:17,769 --> 00:00:19,688
Closing the plant
is not an option.
00:00:19,771 --> 00:00:22,273
I'm being pressured to resign.
You're not doing
anything to help.
00:00:22,399 --> 00:00:24,484
What did you
say your name was?
I'm Ollie.
00:00:25,068 --> 00:00:26,152
This is a Rubber Ducky.
00:00:26,277 --> 00:00:27,696
It'll pull all
cached passwords.
00:00:27,779 --> 00:00:30,907
We can get every e-mail,
text message and document.
00:00:30,990 --> 00:00:32,158
WOMAN:
You guys just got hacked.
00:00:32,242 --> 00:00:33,284
(GASPS)
00:00:33,618 --> 00:00:35,578
Jesus, what is that noise?
00:00:35,662 --> 00:00:37,038
Tape's busted.
Grab another one.
00:00:37,122 --> 00:00:39,874
All of you can't
accept the fact
that maybe we fucked up.
00:00:39,958 --> 00:00:42,460
Who knows who's
gonna be waiting
for you at home?
00:00:42,544 --> 00:00:44,003
Dark Army, FBI, cops.
00:00:44,087 --> 00:00:46,715
He hacked me and
stole my dog on top of it.
00:00:46,798 --> 00:00:47,841
That proves it was him.
00:00:48,383 --> 00:00:49,676
KRISTA: Where do you think
you are right now?
00:00:49,801 --> 00:00:52,095
What do you mean?
You haven't been
staying with your mother.
00:00:56,683 --> 00:00:59,060
(POUNDING ON DOOR)
ELLIOT: People always
told me growing up
00:00:59,144 --> 00:01:01,104
that it's never
about the destination.
00:01:03,940 --> 00:01:05,525
It's about the journey.
00:01:07,152 --> 00:01:10,864
But what if
the destination is you?
00:01:10,947 --> 00:01:12,657
MAN: Elliot Alderson.
(DOG BARKING)
00:01:12,741 --> 00:01:14,743
Are you Elliot Alderson?
00:01:16,453 --> 00:01:18,413
Mr. Alderson,
you're under arrest
00:01:18,496 --> 00:01:20,081
for unauthorized use
of a computer,
00:01:20,165 --> 00:01:22,417
computer trespass,
and grand larceny.
00:01:22,667 --> 00:01:24,377
Grab the computers.
Let's go.
00:01:24,461 --> 00:01:27,046
Get the hard drives.
All the USB drives.
00:01:27,505 --> 00:01:29,132
Any digital media.
OFFICER: Yes, sir.
00:01:29,215 --> 00:01:31,050
What are these over here?
Check everywhere.
00:01:33,595 --> 00:01:35,180
Get animal control here
for the dog.
00:01:35,263 --> 00:01:37,140
Let's go. Let's go.
00:01:40,643 --> 00:01:42,979
Put your arms up.
Spread them.
00:01:52,614 --> 00:01:53,656
Put your left thumb
on there.
00:01:57,952 --> 00:01:59,245
You suicidal?
00:01:59,370 --> 00:02:00,705
No.
00:02:01,331 --> 00:02:02,707
You a drug addict?
00:02:03,374 --> 00:02:04,459
No.
00:02:06,836 --> 00:02:08,213
You on any medication?
00:02:08,588 --> 00:02:09,672
No.
00:02:10,840 --> 00:02:12,300
How you feeling right now?
00:02:12,550 --> 00:02:13,760
Great.
00:02:16,471 --> 00:02:19,432
I've spoken with the
prosecutor and we can get
the hacking charges reduced.
00:02:19,516 --> 00:02:22,560
The theft charge
is a little more difficult.
00:02:23,102 --> 00:02:24,771
The plaintiff is really
upset about the dog,
00:02:24,854 --> 00:02:26,648
but I think
we can negotiate.
00:02:29,359 --> 00:02:31,528
Hey, you heard
what I said, right?
00:02:32,362 --> 00:02:38,493
When the judge asks you
for a plea you say,
"Not guilty."
00:02:39,327 --> 00:02:40,537
Got it?
00:02:43,248 --> 00:02:44,290
(GAVEL BANGING)
00:02:44,415 --> 00:02:47,544
In the case of
People v. Alderson,
how does the defendant plead?
00:02:55,885 --> 00:02:56,928
Guilty.
00:02:59,055 --> 00:03:00,682
Are you serious?
You're shitting me.
00:03:01,474 --> 00:03:05,937
Mr. Alderson, you do realize
Mr. Lenny Shannon's dog
00:03:06,020 --> 00:03:09,190
was an expensive purchase
at $1,200?
00:03:09,274 --> 00:03:11,109
That makes your theft
a felony.
00:03:18,199 --> 00:03:19,659
Let the record show,
00:03:20,285 --> 00:03:23,538
Mr. Alderson nodded his head
up and down indicating, "Yes."
00:03:23,746 --> 00:03:26,666
And you're admitting
you hacked into
Mr. Shannon's email,
00:03:26,749 --> 00:03:28,710
social media,
and bank accounts,
00:03:28,793 --> 00:03:31,754
which would convict you
on both counts
of computer hacking?
00:03:37,635 --> 00:03:39,178
Again, let the record show,
00:03:39,262 --> 00:03:43,057
Mr. Alderson nodded his head
up and down indicating, "Yes."
00:03:43,141 --> 00:03:45,268
You're aware of the gravity
of these allegations?
00:03:45,351 --> 00:03:47,353
You will be
sentenced to jail.
00:03:47,437 --> 00:03:49,480
What the fuck are you doing?
00:03:51,190 --> 00:03:52,400
Yes.
00:03:53,985 --> 00:03:55,486
And I plead guilty.
00:03:55,570 --> 00:03:58,197
JUDGE: Do you make this plea
out of free will
and free mind?
00:03:58,281 --> 00:03:59,741
No! No.
He's fucking crazy.
00:04:01,784 --> 00:04:02,911
Yes.
00:04:06,748 --> 00:04:09,042
Mr. Alderson,
I declare you guilty
00:04:09,125 --> 00:04:11,252
of computer hacking,
computer trespass,
00:04:11,336 --> 00:04:13,004
grand larceny
of fourth degree.
00:04:13,087 --> 00:04:16,424
I hereby sentence you
to 18 months in county jail.
00:04:16,507 --> 00:04:18,468
Adiós,
you son of a bitch.
00:04:26,768 --> 00:04:28,061
This your first time
here?
00:04:28,603 --> 00:04:29,896
Yes.
00:04:30,521 --> 00:04:32,398
Do you have any intention
of harming yourself?
00:04:32,482 --> 00:04:33,900
No.
MAN: Sit.
00:04:35,944 --> 00:04:36,986
Don't move.
00:04:38,446 --> 00:04:39,656
Put your chin
on the bull's-eye.
00:04:41,157 --> 00:04:42,575
Do not move.
00:04:43,993 --> 00:04:45,036
Right side.
00:04:52,502 --> 00:04:53,544
All right, let's go.
00:05:02,428 --> 00:05:04,305
Need you to swing by
at 3:00 PM.
00:05:07,392 --> 00:05:09,018
Problems with RT again.
00:05:09,352 --> 00:05:10,728
Yes, sir, Warden.
00:05:18,236 --> 00:05:19,570
Let's go. Get naked.
00:05:33,334 --> 00:05:36,004
Let's go.
Get undressed. Hurry up.
All right, let's go.
00:05:36,087 --> 00:05:37,296
Get undressed for me.
00:05:39,549 --> 00:05:41,426
Squat down. Turn around.
00:05:41,551 --> 00:05:43,219
Want to see
the bottoms of your feet.
00:05:43,302 --> 00:05:45,346
Your left foot.
Now bend over.
Spread your ass.
00:05:45,430 --> 00:05:47,098
Bend over. Spread them.
00:05:53,646 --> 00:05:56,149
Read this right here,
confirm that these
are all of your items,
00:05:56,232 --> 00:05:57,275
and sign right here.
00:05:58,776 --> 00:06:00,236
Speedy Gonzales.
00:06:00,570 --> 00:06:02,113
Fucking amazing, man.
00:06:02,196 --> 00:06:06,284
Arrested, arraigned,
convicted within 24 hours.
00:06:07,410 --> 00:06:09,120
Yeah, we heard
about you, cuz.
00:06:10,246 --> 00:06:14,250
In fact,
you're the only guilty man
in the entire pen.
00:06:14,333 --> 00:06:15,668
You know that?
00:06:16,502 --> 00:06:17,587
Leon.
00:06:18,963 --> 00:06:20,381
Okay, that's cool.
00:06:21,174 --> 00:06:22,216
It's best you learn soon,
00:06:22,300 --> 00:06:24,927
'cause you
don't wanna be alone
in a place like this.
00:06:25,386 --> 00:06:27,138
Check it out.
I'll give you the lowdown.
00:06:27,597 --> 00:06:29,766
Routine. That's key.
00:06:30,224 --> 00:06:31,642
It's best you
find your routine,
00:06:31,726 --> 00:06:33,644
whatever it is,
and stick to it.
00:06:33,728 --> 00:06:35,229
Mornings, we chow.
00:06:35,313 --> 00:06:37,815
Afternoons,
we hit the ball court.
00:06:37,899 --> 00:06:40,276
Evenings,
that's when I get my TV time.
00:06:41,444 --> 00:06:44,280
Some people
join church groups,
or AA, or whatever,
00:06:44,363 --> 00:06:46,449
but I like to bench,
personally.
00:06:47,116 --> 00:06:48,785
Peace, brother.
'Sup, bro?
00:06:50,578 --> 00:06:52,622
Ain't no Internet
for us here.
00:06:52,705 --> 00:06:56,042
Your best bet
is going through some
boxes in the library
00:06:56,125 --> 00:06:58,836
full of old,
throwback classic DVDs.
00:06:59,128 --> 00:07:00,379
You know what I'm saying?
00:07:00,755 --> 00:07:03,591
I'm making my way
through the '90s right now.
00:07:03,674 --> 00:07:05,927
Nearly finished
with Mad About You.
00:07:07,386 --> 00:07:11,808
You know, my man Paul Reiser,
he just doesn't get
the credit he deserve.
00:07:11,891 --> 00:07:14,102
Man is spectacular.
00:07:14,185 --> 00:07:15,603
Phenomenal.
00:07:16,979 --> 00:07:18,898
Think I'm gonna start
watching Seinfeld next.
00:07:18,981 --> 00:07:20,399
I heard it's nails.
00:07:23,569 --> 00:07:25,113
You look nervous, cuz.
00:07:26,072 --> 00:07:27,323
Don't be.
00:07:28,449 --> 00:07:29,867
Just do you.
00:07:30,535 --> 00:07:34,330
I mean, I'd say we got
a pretty solid rapport
going on anyway.
00:07:34,705 --> 00:07:37,708
We stick together,
things will be just fine.
00:07:41,838 --> 00:07:43,172
Oh, that's Hot Carla.
00:07:43,548 --> 00:07:47,552
If you're a pyro,
she's your chick
with a dick.
00:07:48,344 --> 00:07:49,846
(CHUCKLES)
Know what I'm saying?
00:07:50,304 --> 00:07:51,764
Probably not.
00:07:57,395 --> 00:07:58,437
Oh.
00:07:58,521 --> 00:08:00,064
Whatever you do,
00:08:01,440 --> 00:08:05,403
stay away from these
David Duke motherfuckers
right here, man.
00:08:11,450 --> 00:08:13,035
You don't say much,
do you?
00:08:15,037 --> 00:08:16,330
No.
00:08:16,414 --> 00:08:17,874
Well, that's cool, man.
00:08:18,249 --> 00:08:20,585
I'm here to provide you
with anything you may need.
00:08:21,586 --> 00:08:24,755
I can pretty
much find anything,
and I mean anything.
00:08:25,173 --> 00:08:31,179
Smokes, pills, hard shit,
porn, grandma porn.
00:08:32,889 --> 00:08:35,933
Some of these guys
like that shit. Gay porn.
00:08:36,392 --> 00:08:37,602
I don't judge, man.
00:08:37,685 --> 00:08:39,020
Whatever you need.
00:08:46,527 --> 00:08:48,070
Can you get me a notebook?
00:09:12,428 --> 00:09:14,096
See you in the morning.
00:09:31,322 --> 00:09:33,074
ELLIOT:
That's how it happened.
00:09:33,157 --> 00:09:34,909
That's all you missed.
00:09:34,992 --> 00:09:36,494
That's everything.
00:09:46,796 --> 00:09:48,172
You got everything
you arrived with?
00:09:52,677 --> 00:09:54,136
Sign here stating such.
00:10:02,019 --> 00:10:04,689
Here's a discharge report
and the early release form.
00:10:05,523 --> 00:10:07,024
Give that to
the officers at the door.
00:10:11,529 --> 00:10:13,030
You have the hack
to thank for that letter.
00:10:14,323 --> 00:10:16,659
I never released this many
nonviolent offenders before.
00:10:17,868 --> 00:10:20,454
This mess with the economy
is affecting
the prison budgets, too.
00:10:21,622 --> 00:10:23,291
You got lucky.
Don't squander it.
00:10:29,505 --> 00:10:30,881
That card's worthless
out there now.
00:10:31,215 --> 00:10:33,718
You want it for
sentimental value,
or should I toss it?
00:10:35,511 --> 00:10:36,554
Toss it.
00:10:40,516 --> 00:10:42,727
ELLIOT: Init 5,
return to normal.
00:10:48,232 --> 00:10:52,361
Is it possible to return
after 86 days
in a 6x9-foot box?
00:11:23,017 --> 00:11:25,603
Init 5 is supposed
to bring color and sound.
00:11:29,273 --> 00:11:31,400
Instead
the world's gray and quiet.
00:12:09,563 --> 00:12:11,482
(INAUDIBLE)
00:12:33,879 --> 00:12:35,131
(PHONE RINGING)
00:12:37,216 --> 00:12:39,343
Joseph Green's office.
Monica speaking.
00:12:39,468 --> 00:12:40,469
WOMAN: Hi, Monica.
00:12:40,553 --> 00:12:43,139
I'm a junior partner
at Johnson, Lerner,
and Carlin.
00:12:43,222 --> 00:12:47,476
I have sensitive documents
for Mr. Green regarding
this Flint water case.
00:12:47,560 --> 00:12:49,687
Send them over.
I'll make sure
he gets them right away.
00:12:49,812 --> 00:12:52,189
I'm actually
downstairs right now.
00:12:52,857 --> 00:12:54,650
Super. Leave them
at reception.
00:12:54,733 --> 00:12:57,695
I'm sorry.
I was told these are
very sensitive documents
00:12:57,820 --> 00:13:01,574
and to only deliver
them straight to Mr. Green
or your hands.
00:13:02,158 --> 00:13:06,370
Sorry. I can't leave my desk,
but Mr. Green is out
of the office until 2:00,
00:13:06,495 --> 00:13:08,706
so he's not gonna read them
right away anyway.
00:13:08,831 --> 00:13:10,332
Obviously I would just
bring them up myself,
00:13:10,499 --> 00:13:11,959
but security
down here is insane.
00:13:12,042 --> 00:13:13,878
Can you please
just come down?
00:13:17,047 --> 00:13:19,091
MONICA:
Okay, I'll be right down.
00:13:20,926 --> 00:13:22,428
(KEYBOARD CLACKING)
00:13:51,582 --> 00:13:53,042
(PHONE RINGING)
00:14:05,095 --> 00:14:06,138
MAN: Oh, hey.
00:14:13,729 --> 00:14:14,939
Monica.
00:14:17,775 --> 00:14:20,152
Uh, tell Joe to give me a call
when he gets back
from lunch, will you?
00:14:22,112 --> 00:14:23,280
Sure.
00:14:57,439 --> 00:14:58,983
She on it?
Sure.
00:14:59,358 --> 00:15:00,943
We started it last week.
00:16:21,732 --> 00:16:22,941
Hurry up.
00:16:26,070 --> 00:16:27,696
I hacked
my Dark Army contact.
00:16:27,780 --> 00:16:31,158
Found an archive
with screenshots
of his IRC chats with them.
00:16:31,241 --> 00:16:35,079
Something called Stage 2.
It has something to
do with the femtocell.
00:16:35,162 --> 00:16:36,246
I tried to tell
Trenton and Mobley,
00:16:36,330 --> 00:16:38,248
but I couldn't get in touch
with either of them.
00:16:38,332 --> 00:16:40,668
I called, messaged,
checked all the usual haunts.
00:16:40,751 --> 00:16:42,670
Both are AWOL.
00:16:42,753 --> 00:16:44,672
Okay, Trenton's
parents are a wreck.
00:16:45,923 --> 00:16:48,175
They filed
a missing person's report.
00:16:49,593 --> 00:16:51,387
Between them missing
and the channel archive,
00:16:51,470 --> 00:16:53,180
I'm freaking out.
00:16:54,431 --> 00:16:56,016
I think Dark Army
could be cleaning house.
00:16:56,100 --> 00:16:57,601
That doesn't make sense.
00:16:58,102 --> 00:16:59,687
I think they're
behind my early release.
00:17:01,313 --> 00:17:02,940
We need to talk
to your contact.
00:17:05,776 --> 00:17:08,946
We're not really
on the best of terms
right now.
00:17:09,988 --> 00:17:11,824
Doesn't matter.
They can't do this.
00:17:13,659 --> 00:17:15,119
This wasn't part of the deal.
00:17:19,373 --> 00:17:20,457
Let's keep moving.
00:17:26,004 --> 00:17:27,798
Out through the basement,
I'll leave
through the side door,
00:17:27,881 --> 00:17:29,007
and we'll meet
at the seven.
00:17:29,133 --> 00:17:30,217
Not yet.
00:17:31,218 --> 00:17:32,553
I'm going to see her.
00:17:34,388 --> 00:17:37,182
What do you mean?
I thought this was
just to lose our tail.
00:17:38,225 --> 00:17:40,060
Elliot, you're
actually gonna go see her?
00:17:41,729 --> 00:17:43,480
We seriously need to talk.
00:17:43,564 --> 00:17:44,648
Shit has gone down.
00:17:44,732 --> 00:17:46,483
I need to do this.
00:17:50,320 --> 00:17:51,488
Okay.
00:17:53,240 --> 00:17:54,825
Okay, just be quick.
00:17:55,242 --> 00:17:56,410
I'll wait
in the stairwell.
00:18:12,092 --> 00:18:13,177
Mom?
00:18:24,521 --> 00:18:25,731
They taking care of you?
00:18:28,192 --> 00:18:29,401
Room looks nice.
00:18:33,363 --> 00:18:36,909
I'll see if they
can fix the clock.
Looks like it's broken.
00:18:41,538 --> 00:18:42,790
How are you?
00:18:51,548 --> 00:18:54,968
A lot's happened
since last I saw you.
00:18:56,053 --> 00:18:57,554
Had a really hard time.
00:19:00,724 --> 00:19:03,894
Anyway, just wanted
to say thank you.
00:19:08,565 --> 00:19:10,818
You helped me survive
these last couple months.
00:19:13,737 --> 00:19:15,906
I don't think I could have
done it without you.
00:19:30,170 --> 00:19:31,296
Okay.
00:19:40,097 --> 00:19:41,431
Take care.
00:19:55,696 --> 00:19:56,780
He's been released.
00:19:57,781 --> 00:19:58,824
Hmm.
00:19:59,283 --> 00:20:00,284
(BEEPING)
00:20:00,367 --> 00:20:01,451
Not yet.
00:20:04,997 --> 00:20:06,039
But we'll be late.
00:20:06,540 --> 00:20:07,624
This is important.
00:20:10,460 --> 00:20:11,503
(SIGHS)
00:20:13,046 --> 00:20:14,631
Do you know who this is?
00:20:16,884 --> 00:20:24,057
The previous CEO of E Corp.
Served from 1986 until
his death in 1995.
00:20:25,976 --> 00:20:31,148
Do you know how it came
to be that he lies two
meters below our feet?
00:20:32,399 --> 00:20:33,567
A plane accident, I believe.
00:20:34,401 --> 00:20:35,402
(EXCLAIMS)
00:20:35,986 --> 00:20:37,529
What have I told you
about using that word?
00:20:39,990 --> 00:20:41,992
A plane crash.
What is the significance?
00:20:43,285 --> 00:20:47,581
In the wake of a scandal,
he was going to shut down
my project.
00:20:49,207 --> 00:20:52,794
Instead, he's where he should
be and my project was kept
alive.
00:21:07,142 --> 00:21:09,728
I'm feeling inclined to take
the same action now that I did
then.
00:21:12,773 --> 00:21:15,442
(URINATING)
ELLIOT: Init 5 is
supposed to be simple.
00:21:15,525 --> 00:21:17,194
A fresh start.
00:21:17,277 --> 00:21:19,071
Restored connections.
00:21:20,530 --> 00:21:23,367
This may be my first
real moment of normalcy.
00:21:24,201 --> 00:21:25,535
Taking a piss in private.
00:21:25,911 --> 00:21:28,872
CISCO: (ANGRILY)
You hit me in the face
with a fucking bat!
00:21:28,956 --> 00:21:30,666
Thank God I didn't need
stitches!
(TOILET FLUSHING)
00:21:30,749 --> 00:21:32,334
DARLENE: Well, I should have
hit you harder.
00:21:32,417 --> 00:21:34,711
CISCO: Dear God,
we've been over this
for the last three weeks.
00:21:34,795 --> 00:21:36,588
Okay, I've walked you through
every IRC conversation.
00:21:37,297 --> 00:21:39,299
DARLENE:
I am not gonna let this go.
00:21:39,383 --> 00:21:41,635
Why the fuck are you
sending pictures of me
while I'm asleep
00:21:41,718 --> 00:21:42,761
to the Dark Army?
00:21:42,844 --> 00:21:44,554
CISCO: How many times
do I have to tell you?
00:21:44,638 --> 00:21:46,348
Letting them
know you're with me
keeps you safe.
00:21:46,431 --> 00:21:47,474
I was trying to protect you.
00:21:47,557 --> 00:21:49,893
DARLENE: Then why aren't you
telling me about Stage 2
00:21:49,977 --> 00:21:51,395
and what you guys
did with the femtocell?
00:21:51,478 --> 00:21:52,938
CISCO: We've been over
this a million...
00:21:53,021 --> 00:21:54,982
MR. ROBOT:
You've both got to calm down!
00:21:59,903 --> 00:22:02,906
Yes, the shit has
officially hit the fan.
00:22:02,990 --> 00:22:04,574
Here's what we're gonna do.
00:22:06,660 --> 00:22:09,454
Okay, okay.
Let's all take a beat.
00:22:13,375 --> 00:22:15,836
We're gonna
settle down here. Relax...
00:22:18,255 --> 00:22:19,297
Elliot?
00:22:24,594 --> 00:22:26,555
Hey, Elliot.
You all right?
00:22:32,853 --> 00:22:34,062
DARLENE: Elliot?
00:22:34,396 --> 00:22:35,814
Come back to Earth.
00:22:37,774 --> 00:22:39,484
I thought you wanted to find
Mobley and Trenton?
00:22:46,783 --> 00:22:47,868
Yeah.
00:22:48,785 --> 00:22:49,870
Yeah.
00:22:52,622 --> 00:22:54,875
We need to know
what happened to them,
right?
00:22:56,960 --> 00:22:58,336
I can't keep up
with you two.
00:22:58,420 --> 00:22:59,880
Look, I'm not risking
my life to help with this.
00:22:59,963 --> 00:23:00,964
I'm not doing it.
00:23:01,089 --> 00:23:02,299
I'm not doing it.
ELLIOT:
Your Dark Army contact.
00:23:02,758 --> 00:23:04,843
You have one? You must.
00:23:10,098 --> 00:23:12,517
If they find out
I was involved,
it'll be my ass.
00:23:13,435 --> 00:23:15,062
Okay? I'll be
the next one missing.
00:23:15,145 --> 00:23:17,856
Only there won't be
any questions
about where I went.
00:23:24,071 --> 00:23:25,906
You better be more
reliable than your sister.
00:23:38,543 --> 00:23:41,213
Hey, what the hell
just happened?
00:23:42,589 --> 00:23:44,174
I was gonna
ask you the same.
00:23:47,344 --> 00:23:48,804
Why were you
talking with them?
00:23:50,305 --> 00:23:51,640
What are you
talking about?
00:23:52,933 --> 00:23:54,434
One second,
everything was normal.
00:23:54,893 --> 00:23:56,645
All of a sudden,
you stopped responding.
00:23:57,395 --> 00:23:58,688
It was like you shut down.
00:23:59,064 --> 00:24:00,482
I had to say something.
00:24:04,444 --> 00:24:06,780
ZHANG: It's unfortunate
what both your country
00:24:06,863 --> 00:24:09,866
and the company
have been through
in the last several weeks.
00:24:11,952 --> 00:24:13,078
PHILLIP: Yes.
00:24:14,454 --> 00:24:16,623
A succession of
unfortunate events.
00:24:17,666 --> 00:24:19,626
The timing of which
almost seems intentional.
00:24:20,794 --> 00:24:22,546
ZHANG: Well,
at least there's good news
for both of us.
00:24:23,213 --> 00:24:27,843
Your little pet project
came through even better
than you thought.
00:24:29,136 --> 00:24:31,138
I must admit,
she surprised me.
00:24:32,013 --> 00:24:35,058
It's a good thing that
she did the right thing
in the end.
00:24:36,393 --> 00:24:40,230
PHILLIP: It's too bad.
You know, for all she's done,
it won't matter.
00:24:41,064 --> 00:24:42,566
The failure of
the bailout has left me
00:24:42,649 --> 00:24:44,401
in a rather
obsequious position.
00:24:44,734 --> 00:24:47,320
We failed our
financial stress test,
00:24:48,029 --> 00:24:51,074
so we won't be able
to keep up
all our facilities.
00:24:55,662 --> 00:24:59,499
As of noon this Friday,
I'm sorry to say,
00:24:59,958 --> 00:25:04,546
the Washington Township plant
will be taken over by
the federal government.
00:25:06,173 --> 00:25:07,215
(CHUCKLES)
00:25:07,757 --> 00:25:09,843
And here I thought we were
taking a step forward,
00:25:11,136 --> 00:25:13,346
but here we stand
two steps back.
00:25:14,806 --> 00:25:17,434
Your actions remind me
of your predecessor,
Phillip.
00:25:18,643 --> 00:25:21,813
And here comes
the veiled death threat.
00:25:23,690 --> 00:25:25,567
You wanna take
a shot at me?
00:25:26,860 --> 00:25:28,236
Be my guest.
00:25:29,487 --> 00:25:31,281
The appointment
of a new CEO
00:25:31,364 --> 00:25:35,035
isn't going to stop
the federal government
from taking over the plant.
00:25:38,455 --> 00:25:41,291
I flew for 13 hours
and 35 minutes.
00:25:41,374 --> 00:25:43,668
If you have a point,
it's time.
00:25:45,503 --> 00:25:49,341
I needed that bailout money,
and I no longer have it,
00:25:49,925 --> 00:25:51,760
thanks to your
little shootout in China.
00:25:52,385 --> 00:25:53,428
What do I need now?
00:25:54,763 --> 00:25:55,889
Cash.
00:25:57,015 --> 00:25:58,391
Lots of it.
00:25:59,809 --> 00:26:02,562
I could see a scenario
where the Chinese government,
00:26:02,646 --> 00:26:07,734
in a bid to establish itself
as the new global leader
of the 21st century,
00:26:08,276 --> 00:26:10,362
loans E Corp
the money it needs.
00:26:12,739 --> 00:26:14,658
At a low interest rate.
00:26:16,368 --> 00:26:18,036
Perhaps even zero.
00:26:19,537 --> 00:26:22,040
As a gesture of goodwill
to the American people.
00:26:22,958 --> 00:26:25,210
With that cash,
I could save your plant
00:26:25,293 --> 00:26:28,755
from the clutches of
the federal government,
and finally,
00:26:29,589 --> 00:26:33,843
when a peaceful China
appears benevolent, well...
00:26:35,971 --> 00:26:40,016
That's an easier pitch
for me to get onto
the President's desk.
00:26:42,602 --> 00:26:45,855
I will be happy
to go back and talk
with the Chinese government.
00:26:46,106 --> 00:26:48,733
I'm sure that they
will be most agreeable,
00:26:49,025 --> 00:26:50,735
but the next time you
threaten my plant...
00:26:50,944 --> 00:26:52,153
What?
00:26:52,779 --> 00:26:53,905
What?
00:26:56,992 --> 00:26:59,577
The only move
left in that scenario
is a third World War.
00:27:00,620 --> 00:27:02,580
You see? I'm a mercenary.
00:27:03,707 --> 00:27:05,292
I don't play fair.
00:27:05,583 --> 00:27:06,793
I play what I want.
00:27:08,336 --> 00:27:09,546
When you deal
with a mercenary,
00:27:09,629 --> 00:27:11,840
then all decorum
gets tossed out the window,
00:27:11,923 --> 00:27:16,303
so you go ahead
with your cute threats
and your watch beeps.
00:27:16,886 --> 00:27:21,057
Order will not protect you
anymore, my friend.
00:27:21,308 --> 00:27:23,601
I will rain chaos,
00:27:25,687 --> 00:27:26,980
even if it hurts me,
00:27:29,816 --> 00:27:34,112
'cause I would
rather see you lose
than win myself.
00:27:38,325 --> 00:27:39,367
Ah.
00:27:41,911 --> 00:27:43,621
That's all the time I have.
00:27:46,499 --> 00:27:49,878
ELLIOT: On May 9th,
we took down the world's
biggest conglomerate.
00:27:50,712 --> 00:27:52,422
We all had
the same intention,
00:27:52,756 --> 00:27:56,259
me, Darlene, Mobley,
Trenton, Romero,
00:27:56,926 --> 00:28:00,305
to change the world,
but there was
one other player,
00:28:00,388 --> 00:28:01,848
the Dark Army.
00:28:02,182 --> 00:28:04,976
We never did find out
what their intentions were.
00:28:07,937 --> 00:28:09,731
Pwnie Express pwn phone.
00:28:10,065 --> 00:28:14,194
A phone loaded
with 103 network monitoring
and attack tools.
00:28:14,402 --> 00:28:16,905
A dream device for
pentesters and hackers.
00:28:18,239 --> 00:28:19,699
His name is Xun.
00:28:20,158 --> 00:28:23,161
Xun's boss is Whiterose,
who helped us
bring down Evil Corp.
00:28:24,454 --> 00:28:26,873
Xun and his people
wanted the femtocell.
00:28:27,082 --> 00:28:28,124
Why?
00:28:28,333 --> 00:28:31,669
I don't know, but soon
we'll know everything.
00:28:32,295 --> 00:28:33,380
We're hacking Xun.
00:28:34,964 --> 00:28:36,383
MR. ROBOT:
Something's not right.
00:28:38,593 --> 00:28:39,886
I feel off.
00:28:41,054 --> 00:28:42,514
It's like we're overheating.
00:28:46,226 --> 00:28:47,352
We'll be fine.
00:28:49,521 --> 00:28:51,106
We're up.
I've got a connection.
00:28:55,693 --> 00:28:57,195
Time to set
the meet with Xun.
00:28:58,530 --> 00:29:00,907
CISCO: Wait, wait. No, no, no.
I thought we were
operating from here?
00:29:01,616 --> 00:29:02,992
This only gets
his phone mic live.
00:29:03,827 --> 00:29:05,453
I'm going to ask him
about Stage 2.
00:29:05,537 --> 00:29:06,579
What?
00:29:07,038 --> 00:29:08,706
ELLIOT: Even if they don't
tell me anything,
00:29:08,790 --> 00:29:10,250
at least it'll get them
talking about it,
00:29:11,251 --> 00:29:12,669
and that's all
we need right now.
Oh, my God.
00:29:13,294 --> 00:29:15,255
Jesus, bro,
you're just like
your sister.
00:29:15,755 --> 00:29:17,006
First the number,
now the meet.
00:29:17,090 --> 00:29:19,175
I mean, you don't stop.
I'm not doing it, man.
00:29:19,259 --> 00:29:22,220
These guys won't
think twice about
killing you on the spot.
00:29:26,141 --> 00:29:27,267
Trust me.
00:29:28,101 --> 00:29:29,686
I have a way
to get him talking.
00:29:30,019 --> 00:29:32,272
Fuck, yeah.
I would love to meet him.
00:29:32,397 --> 00:29:34,691
No, he's not meeting you.
He's meeting Mr. Robot.
00:29:39,279 --> 00:29:40,613
What'd you say?
00:29:43,283 --> 00:29:44,534
Nothing.
00:29:45,034 --> 00:29:46,244
I meant me.
00:29:48,079 --> 00:29:49,497
Me. He's meeting me.
00:29:52,041 --> 00:29:53,668
Something's happening
with us.
00:29:55,295 --> 00:29:56,546
We can't do this.
00:29:58,756 --> 00:30:00,008
I got this.
00:30:02,051 --> 00:30:03,219
(CISCO SIGHS)
00:30:18,193 --> 00:30:19,819
This is big.
00:30:21,488 --> 00:30:22,697
How did you get...
00:30:22,780 --> 00:30:24,616
The levels of
toxicity are still
00:30:24,699 --> 00:30:27,911
above regulation, right?
00:30:33,500 --> 00:30:35,752
What's the next
course of action
in a case like this?
00:30:38,129 --> 00:30:40,423
Uh, well, this definitely
falls under what we call
00:30:40,507 --> 00:30:44,093
substantial and
specific danger
to public health and safety.
00:30:45,512 --> 00:30:48,515
You know we're bound by law
to protect your anonymity,
right?
00:30:49,766 --> 00:30:52,644
There could be money
for a whistle-blower
in a situation like this.
00:30:54,604 --> 00:30:55,772
You're gonna
wanna get a lawyer.
00:30:55,855 --> 00:30:57,190
I'm not doing this
for the money.
00:30:58,316 --> 00:30:59,776
I just want it
to happen fast.
00:31:02,320 --> 00:31:03,446
Okay.
00:31:04,322 --> 00:31:05,782
I'll take this
to the deputy director.
00:31:06,783 --> 00:31:08,201
You mind sticking around
for a while?
00:31:08,576 --> 00:31:09,661
No.
00:31:32,350 --> 00:31:34,727
(KEYBOARD PLAYING)
00:32:27,614 --> 00:32:28,656
Hey!
00:32:28,740 --> 00:32:29,782
(INAUDIBLE)
00:32:39,709 --> 00:32:40,752
Hey!
00:32:41,294 --> 00:32:42,337
Hey!
00:32:43,421 --> 00:32:45,048
CISCO: All right, yo.
This is our stop.
00:32:49,636 --> 00:32:51,137
Yo, I don't get it.
Are you nervous
or something, man?
00:32:51,220 --> 00:32:52,597
Because you can't be...
No, I...
00:32:53,806 --> 00:32:55,808
Never mind. I'm good.
00:32:58,019 --> 00:32:59,729
(DISTORTED VOICE SPEAKING
IN MANDARIN)
00:33:03,066 --> 00:33:04,442
She looked at me
from head to toe.
00:33:04,734 --> 00:33:10,448
In the hotel room, that bitch
was ready to ride me.
00:33:11,366 --> 00:33:13,618
Then I saw her feet.
00:33:14,410 --> 00:33:16,204
Fucking strange.
00:33:16,663 --> 00:33:20,333
All five toes exactly
the same length.
00:33:20,625 --> 00:33:22,377
I couldn't handle it.
00:33:23,294 --> 00:33:24,796
No matter how hot she is...
00:33:25,004 --> 00:33:29,092
NANCY GRACE: (ON TV)
Flying drones into the capital
of this great nation.
00:33:29,175 --> 00:33:34,055
Meanwhile, the FBI
gets caught with its hand
in the cookie jar
00:33:34,138 --> 00:33:36,933
trying to work in
legal gray areas,
00:33:37,058 --> 00:33:39,894
listening in on phone calls,
reading emails.
00:33:39,977 --> 00:33:42,772
MAN: The FBI has 3 million
of you innocent citizens
00:33:42,855 --> 00:33:45,066
under surveillance
for no reason.
00:33:45,525 --> 00:33:47,777
NANCY GRACE:
Okay? The backlash?
00:33:47,860 --> 00:33:49,362
It boggles the mind.
00:33:49,779 --> 00:33:51,614
If you've got
nothing to hide,
00:33:51,698 --> 00:33:53,449
then what do you
have to worry about?
00:33:53,533 --> 00:33:55,493
Especially,
of a little surveillance?
00:33:56,202 --> 00:33:59,706
Shit.
Help bring down
the world's worst criminal.
00:33:59,789 --> 00:34:04,836
The FBI needs
to catch this guy
by whatever means necessary.
00:34:05,044 --> 00:34:06,129
(TV DISTORTING)
00:34:06,838 --> 00:34:08,673
Symbol of capitalism.
00:34:08,756 --> 00:34:14,387
(UNDISTORTED) Unless it falls
on the capital's doorstep,
that's not vandalism.
00:34:14,470 --> 00:34:16,681
That's a victory lap,
people!
00:34:16,931 --> 00:34:20,226
Tyrell Wellick
wants us to know,
he's not done yet...
00:34:20,852 --> 00:34:21,894
(FOOTSTEPS)
00:34:48,838 --> 00:34:50,798
What the fuck is going on?
00:34:51,758 --> 00:34:53,384
He said he wants to see you.
00:35:01,434 --> 00:35:04,312
Fuck it, let's go!
00:35:09,567 --> 00:35:10,651
Why are they
leaving?
00:35:10,735 --> 00:35:12,987
They weren't
expecting you.
00:35:14,405 --> 00:35:15,448
(YELLS) Look at me!
00:35:24,582 --> 00:35:28,753
Tell Whiterose I wanna know
what Stage 2 is.
00:36:04,163 --> 00:36:05,623
(TIRES SCREECHING)
(HORN HONKING)
00:36:08,125 --> 00:36:09,919
PHELPS:
Second one tonight.
00:36:11,379 --> 00:36:13,256
Brownouts.
We've been bracing ourselves
00:36:13,339 --> 00:36:15,716
since Comet Electric
went on strike.
00:36:16,300 --> 00:36:18,886
I'm sorry
to keep you waiting.
Deputy Director Phelps.
00:36:18,970 --> 00:36:21,138
Office of Investigations.
Hi.
00:36:21,889 --> 00:36:24,058
Jeff told me a little about
what you've brought us.
00:36:24,892 --> 00:36:26,686
Can you come with me?
00:36:28,646 --> 00:36:31,691
My colleagues and I want to
ask you a few questions.
00:36:31,774 --> 00:36:34,485
We're so indebted
to citizens like you.
00:36:35,820 --> 00:36:36,863
Thank you.
00:36:37,071 --> 00:36:38,656
I never cease
to be astonished
00:36:38,739 --> 00:36:40,533
by the heroics
of everyday people.
00:36:42,785 --> 00:36:45,162
Did you come all the way
down from New York
just for this?
00:36:46,414 --> 00:36:48,124
Or are you
based in New Jersey?
00:36:49,333 --> 00:36:50,585
You know,
I should probably get
00:36:50,668 --> 00:36:52,169
some contact
information from you.
00:36:54,130 --> 00:36:55,464
Jeff promised anonymity.
00:36:55,548 --> 00:36:58,259
Which is a nice idea,
to be sure.
00:36:59,176 --> 00:37:00,511
Is Jeff going to
be in the meeting?
00:37:00,595 --> 00:37:03,264
I know.
It sounds complicated,
but how it works is,
00:37:03,347 --> 00:37:05,349
the commission will want to
discuss this with you
00:37:05,433 --> 00:37:06,684
after they review.
00:37:08,477 --> 00:37:10,187
Maybe I'm misunderstanding,
but...
00:37:10,271 --> 00:37:12,648
You do work at E Corp, yes?
00:37:15,568 --> 00:37:16,736
What?
00:37:19,030 --> 00:37:20,281
I never said that.
00:37:20,781 --> 00:37:22,450
What is your position there?
00:37:22,867 --> 00:37:24,911
The more we know
about the origins
of these documents,
00:37:24,994 --> 00:37:26,537
the quicker
we can process them.
00:37:31,751 --> 00:37:34,128
Actually, could I get
my files and the drive back?
00:37:34,462 --> 00:37:36,130
You've made it
all the way down here.
00:37:37,048 --> 00:37:38,341
Let's not stop now,
shall we?
00:37:38,424 --> 00:37:39,467
I'm sorry.
00:37:40,384 --> 00:37:42,762
This trip has
taken a lot longer
than I thought it would,
00:37:44,430 --> 00:37:46,265
and I can't miss
the last train back.
00:37:46,557 --> 00:37:49,477
But, Angela, my colleagues
in the other room are
eager to talk to you.
00:37:56,192 --> 00:37:57,568
No, thanks.
00:37:58,611 --> 00:37:59,987
I gotta go.
00:38:13,501 --> 00:38:14,752
DARLENE: How'd it go?
00:38:14,877 --> 00:38:16,087
Everything's on track.
00:38:16,837 --> 00:38:18,172
DARLENE: Good.
00:38:18,839 --> 00:38:20,383
The lights
have been flickering.
00:38:20,466 --> 00:38:22,969
CISCO: Yeah.
The streetlights too.
Brownout's started.
00:38:23,052 --> 00:38:25,388
Hey. I gotta talk
to you for a minute.
00:38:27,890 --> 00:38:30,101
I left that busted VHS tape
at the Smart House.
00:38:30,559 --> 00:38:31,894
CISCO: What VHS tape?
00:38:31,978 --> 00:38:33,270
DARLENE: That fsociety video.
00:38:34,105 --> 00:38:36,065
CISCO: Relax.
I'm sure we got it.
We cleaned the place good.
00:38:36,148 --> 00:38:38,526
DARLENE: No, I left it.
It's not here.
00:38:38,609 --> 00:38:40,736
CISCO: We wiped
the whole house down.
00:38:41,112 --> 00:38:42,405
DARLENE: Do you remember
grabbing it?
00:38:43,072 --> 00:38:44,615
I know I didn't.
00:38:46,158 --> 00:38:47,243
We have to go back.
00:38:47,326 --> 00:38:48,494
Oh, Jesus Christ,
Darlene.
00:38:48,577 --> 00:38:50,496
We cannot go back.
That was a goddamn
month ago.
00:38:50,579 --> 00:38:52,039
The cops could have
been there already.
00:38:52,123 --> 00:38:53,290
I mean, you're just
remembering this now?
00:38:53,416 --> 00:38:54,875
It doesn't matter.
I have to go.
00:38:54,959 --> 00:38:57,128
Fucking hell, Darlene.
I swear.
00:38:58,421 --> 00:39:00,756
Why are you even
using VHS tapes
in the first place?
00:39:01,090 --> 00:39:02,133
Because it's cool?
00:39:02,425 --> 00:39:03,884
There's a million
filters on Final Cut.
00:39:03,968 --> 00:39:05,970
My face is on that tape.
00:39:06,137 --> 00:39:07,304
(CISCO SIGHS)
00:39:08,639 --> 00:39:11,517
CISCO: Fine. Fine.
But I'm going, all right?
00:39:11,600 --> 00:39:13,477
Feds are looking
for you, not me.
00:39:13,686 --> 00:39:15,021
Where is it?
00:39:15,938 --> 00:39:19,859
I think I set it
on that weird lamp
in the living room.
00:39:20,109 --> 00:39:21,694
Maybe it fell behind.
00:39:21,986 --> 00:39:23,237
All right.
00:39:23,320 --> 00:39:24,488
Hang on.
00:39:26,198 --> 00:39:27,533
Thank you.
00:39:28,826 --> 00:39:29,994
Really.
00:39:47,470 --> 00:39:48,804
Hey, you look burnt.
00:39:53,184 --> 00:39:55,144
Yeah, I'm getting tired.
00:39:58,981 --> 00:40:00,858
You can stay here
and crash on the couch.
00:40:03,903 --> 00:40:05,196
Home would be better.
00:40:07,156 --> 00:40:08,574
I'm not feeling right.
00:40:09,742 --> 00:40:11,160
They're gonna be watching.
00:40:13,746 --> 00:40:15,206
All the more reason.
00:40:16,499 --> 00:40:18,584
I need them to see me
living a normal life.
00:40:20,836 --> 00:40:22,421
Good point.
00:40:22,922 --> 00:40:24,381
But assume the worst.
00:40:26,926 --> 00:40:28,594
Your place
is probably bugged.
00:40:29,720 --> 00:40:31,347
Be careful
coming back here.
00:40:31,889 --> 00:40:33,349
I'll stay up
and keep listening.
00:40:52,868 --> 00:40:53,911
(DOOR CLOSES)
00:40:56,413 --> 00:40:57,706
(DOORBELL RINGS)
00:41:10,386 --> 00:41:12,930
Hey, one of your
fellow tenants
let me in the building.
00:41:13,931 --> 00:41:17,560
Look what I got.
Your favorite. Nia's gyros.
Mind if I come in?
00:41:19,395 --> 00:41:21,522
Actually, yeah. I'm...
00:41:21,605 --> 00:41:24,066
Don't worry.
I left my handcuffs at home.
00:41:28,112 --> 00:41:29,321
Wow.
00:41:30,072 --> 00:41:31,115
Gosh.
00:41:31,907 --> 00:41:33,242
Nice place.
00:41:34,577 --> 00:41:36,912
They really take
good care of you here, huh?
00:41:39,790 --> 00:41:40,916
E Corp housing?
00:41:57,099 --> 00:41:58,475
Are you
working for them?
00:42:02,605 --> 00:42:03,981
Working for who,
Angela?
00:42:07,484 --> 00:42:08,819
I need you to leave.
00:42:16,368 --> 00:42:17,620
(SIGHS)
00:42:19,163 --> 00:42:24,168
I had this dream,
which if you know me,
is pretty rare.
00:42:25,711 --> 00:42:27,046
It was good at first.
00:42:28,297 --> 00:42:29,548
Exciting.
00:42:29,882 --> 00:42:31,383
There was this
beautiful woman.
00:42:33,219 --> 00:42:34,637
Sexy, even.
00:42:37,806 --> 00:42:39,558
But then, man,
did it go downhill fast.
00:42:41,852 --> 00:42:43,979
By the end, I was
being choked underwater.
00:42:55,491 --> 00:42:57,660
Ollie Parker told me
about the CD at Allsafe.
00:42:59,662 --> 00:43:01,413
It was literally
the first thing
out of his mouth
00:43:01,497 --> 00:43:03,165
when we interviewed
him two months ago.
00:43:04,583 --> 00:43:06,669
I've been having you
tracked ever since.
00:43:07,086 --> 00:43:08,587
Including your little
field trip out there
00:43:08,671 --> 00:43:11,006
to the Nuclear
Regulatory Commission today.
00:43:12,508 --> 00:43:14,593
It's clear
you're freaking out
about something.
00:43:15,719 --> 00:43:17,680
I don't know how
any of this ties together,
00:43:19,223 --> 00:43:21,558
but eventually someone
will connect the dots,
00:43:21,850 --> 00:43:23,227
and it'll catch up to you.
00:43:25,771 --> 00:43:27,356
So I'm being real
with you right now.
00:43:29,692 --> 00:43:31,527
Next person's
not gonna offer you food.
00:43:32,528 --> 00:43:34,113
They're gonna grab
you off the street
00:43:34,196 --> 00:43:35,864
and throw you
in a dark cell.
00:43:43,372 --> 00:43:44,873
But you still have
one hand to play.
00:43:46,750 --> 00:43:48,085
That's me.
00:44:07,271 --> 00:44:11,608
In that dream I had,
when I was being drowned,
00:44:13,902 --> 00:44:15,404
it was when I
stopped fighting it,
00:44:17,072 --> 00:44:19,616
when I finally let go
and stopped
struggling so much...
00:44:22,161 --> 00:44:23,662
That's when I survived.
00:44:34,631 --> 00:44:35,799
(DOOR SHUTS)
00:44:40,429 --> 00:44:41,430
(DOOR SHUTS)
00:44:44,808 --> 00:44:46,810
(FOOTSTEPS APPROACHING)
00:45:07,831 --> 00:45:09,333
(MAN SOBBING)
00:45:36,068 --> 00:45:37,277
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE
ON RECORDING)
00:45:37,361 --> 00:45:38,779
He's been waiting for you.
00:45:38,862 --> 00:45:39,988
The train was delayed.
00:45:40,697 --> 00:45:43,659
You know how they are
about time.
00:45:49,289 --> 00:45:50,332
(DOOR SHUTTING ON RECORDING)
00:45:50,499 --> 00:45:51,542
Xun.
00:45:51,667 --> 00:45:53,627
The trains, I apologize.
00:45:54,002 --> 00:45:55,045
He brought him.
00:45:55,212 --> 00:45:56,296
Who?
00:45:56,380 --> 00:45:57,673
Elliot.
00:45:58,882 --> 00:46:00,008
You met him?
00:46:00,676 --> 00:46:01,969
What did he say?
00:46:02,052 --> 00:46:04,304
He wanted to know what
stage 2 is.
00:46:05,722 --> 00:46:06,890
That doesn't make sense.
00:46:09,393 --> 00:46:11,019
Stage 2 is his plan.
00:46:21,238 --> 00:46:22,990
ELLIOT:
It began as a failure.
00:46:23,657 --> 00:46:25,033
Everything.
00:46:25,159 --> 00:46:26,493
My existence.
00:46:26,577 --> 00:46:28,328
I should recognize that.
00:46:28,412 --> 00:46:30,164
Accept it.
00:46:30,247 --> 00:46:33,041
For me, there's no
such thing as normalcy.
00:46:33,417 --> 00:46:36,044
My dead father appears
and disappears at will.
00:46:36,336 --> 00:46:38,881
I talk to you,
an invisible friend.
00:46:39,756 --> 00:46:43,343
I'd ask if you're normal,
but you never talk back.
00:46:44,386 --> 00:46:46,430
Did he ask about the others?
His friends...
00:46:46,847 --> 00:46:48,557
The man and the girl.
00:46:49,391 --> 00:46:50,517
No, he just...
00:46:50,601 --> 00:46:53,228
Stop! Hand me your phone.
00:46:53,562 --> 00:46:57,232
I follow protocol.
The phone's clean.
00:46:57,441 --> 00:46:59,902
He is a master.
You have to be extra careful.
00:47:14,416 --> 00:47:15,626
(KNOCKING ON DOOR)
(GASPS)
00:47:23,592 --> 00:47:24,593
(KNOCKING CONTINUES)
00:47:57,834 --> 00:47:59,169
ELLIOT:
How can I return to normal
00:47:59,294 --> 00:48:01,129
when the SUV belonging
to the man I murdered
00:48:01,755 --> 00:48:03,674
is parked
outside my apartment?
00:48:04,258 --> 00:48:05,300
(HORN HONKING)
00:48:10,347 --> 00:48:11,640
Normal?
00:48:12,516 --> 00:48:14,309
I have no normal.
00:48:29,866 --> 00:48:31,285
Hello, Ollie.
Скриншоты


























































