Загрузка
00:00
/
48:36
Доминик изучает историю Анджелы и с подозрением относится к ней после взлома ФБР. Анджела спрашивает Дарлин, не они ли с Эллиотом создали Нахрен общество, вспомнив, что маски взяты из фильма, который они много раз смотрели в детстве. Анджела улаживает судебный процесс по делу E Corp против Вашингтон Тауншип, и через Прайса ее переводят в подразделение по управлению рисками. Но Анджела переступает границы на своем первом деловом собрании. Нахрен общество смогло остановить голосование Прайса. Мистер Робот признается Эллиоту, что они застрелили Тайрелла. Эллиот настраивает веб-сайт Рэя, но также предупреждает ФБР через интернет, когда видит, что Рэй продаёт рабов, наркотики и оружие через даркнет. Рэй понимает, что сделал Эллиот, и, чувствуя раскаяние, отпускает Эллиота до прибытия ФБР. Мистер Робот побуждает Эллиота быть лидером, заключая с ним мир на пользу им обоим. Банда атакует Эллиота за закрытие веб-сайта Рэя, но Леон останавливает их; он работает на Тёмную Армию, защищая Эллиота для Белой Розы. Леон говорит Эллиоту, что тот получит письмо и сделает то, что в нем говорится. Эллиот признается Кристе, что знает, что никогда не был у своей матери, и зритель наконец узнает, что все это время Эллиот был в тюрьме.

Рукопожатие

eps2.5_h4ndshake.sme
Сезон: 02Серия: 07

Описание

Доминик изучает историю Анджелы и с подозрением относится к ней после взлома ФБР. Анджела спрашивает Дарлин, не они ли с Эллиотом создали Нахрен общество, вспомнив, что маски взяты из фильма, который они много раз смотрели в детстве. Анджела улаживает судебный процесс по делу E Corp против Вашингтон Тауншип, и через Прайса ее переводят в подразделение по управлению рисками. Но Анджела переступает границы на своем первом деловом собрании. Нахрен общество смогло остановить голосование Прайса. Мистер Робот признается Эллиоту, что они застрелили Тайрелла. Эллиот настраивает веб-сайт Рэя, но также предупреждает ФБР через интернет, когда видит, что Рэй продаёт рабов, наркотики и оружие через даркнет. Рэй понимает, что сделал Эллиот, и, чувствуя раскаяние, отпускает Эллиота до прибытия ФБР. Мистер Робот побуждает Эллиота быть лидером, заключая с ним мир на пользу им обоим. Банда атакует Эллиота за закрытие веб-сайта Рэя, но Леон останавливает их; он работает на Тёмную Армию, защищая Эллиота для Белой Розы. Леон говорит Эллиоту, что тот получит письмо и сделает то, что в нем говорится. Эллиот признается Кристе, что знает, что никогда не был у своей матери, и зритель наконец узнает, что все это время Эллиот был в тюрьме.

Субтитры

eng__English.srt

eng__English.srt

00:00:03,672 --> 00:00:05,423

Something's come alive.

00:00:05,548 --> 00:00:07,175

ELLIOT: My perfectly

constructed loop.

00:00:07,258 --> 00:00:09,511

At 8:00 a.m., breakfast

with my friend Leon.

00:00:09,594 --> 00:00:11,846

At 2:00 p.m., we'll

check out a basketball game.

00:00:11,930 --> 00:00:13,848

Two days a week,

I go to a church group.

00:00:13,932 --> 00:00:15,684

RAY: You could use

some practice.

00:00:15,767 --> 00:00:18,853

ELLIOT: If he's guilty,

I could destroy him

at a terminal.

00:00:18,937 --> 00:00:20,271

I told you not to look.

00:00:21,189 --> 00:00:22,857

Hey, Daddy.

Hi, pumpkin.

00:00:22,941 --> 00:00:24,859

You were drunk,

eating shrimp cocktail,

00:00:24,943 --> 00:00:27,362

and it was raining

when you decided

my mother would die?

00:00:27,445 --> 00:00:28,780

If you want to

change things,

00:00:28,863 --> 00:00:31,282

perhaps you should

try from within.

00:00:31,408 --> 00:00:34,786

You want me to

convince the class

to remove the contingency.

00:00:34,911 --> 00:00:36,871

You're gonna give me

exactly what I want in return.

00:00:36,955 --> 00:00:39,374

WOMAN: I can't wipe

the security footage of

you planting the femtocell.

00:00:39,457 --> 00:00:40,709

Angela Moss.

00:00:40,792 --> 00:00:44,045

You won't be able to give me

anything I want out of life.

00:00:44,129 --> 00:00:46,089

(SPEAKING DANISH)

00:01:32,218 --> 00:01:33,595

(SPEAKING SWEDISH)

00:01:33,678 --> 00:01:34,888

(SPEAKING DANISH)

00:01:34,971 --> 00:01:36,139

(SPEAKING SWEDISH)

00:01:37,348 --> 00:01:38,683

(LAUGHTER)

00:01:38,767 --> 00:01:40,769

No. I think so.

00:01:40,852 --> 00:01:44,898

Oh, Tyrell, Joanna,

meet my silent

partner in crime.

00:01:44,981 --> 00:01:46,107

Hi.

Sharon Knowles.

00:01:46,191 --> 00:01:47,525

I've heard

many good things.

00:01:47,609 --> 00:01:48,777

And her husband, Scott.

00:01:48,860 --> 00:01:49,861

How are you?

00:01:49,944 --> 00:01:52,071

Tyrell here is our

new rising young star

00:01:52,155 --> 00:01:53,740

with an eye on

the CTO position.

00:01:53,823 --> 00:01:56,868

But he's gonna have to

wait for Terry Colby's

golf career to take off

00:01:56,951 --> 00:01:58,453

or for an early stroke.

00:01:58,536 --> 00:02:00,538

(ALL LAUGHING)

00:02:01,623 --> 00:02:02,874

Those earrings are stunning.

00:02:04,709 --> 00:02:05,919

Thank you.

00:02:06,085 --> 00:02:09,214

Tyrell's always surprising

me with little gifts.

00:02:17,555 --> 00:02:19,808

(BABY COOING)

00:02:26,356 --> 00:02:27,816

Capitalist pig!

00:02:32,737 --> 00:02:34,489

(INAUDIBLE)

00:02:51,005 --> 00:02:53,967

ELLIOT: "Hello. I see you.

00:02:54,050 --> 00:02:55,885

"I recognize you.

00:02:55,969 --> 00:02:57,679

"I acknowledge

your existence.

00:02:58,930 --> 00:03:00,598

"Let's talk.

00:03:00,723 --> 00:03:03,017

"Get to know who

each other really are."

(GASPING)

00:03:03,101 --> 00:03:04,894

All of this is

said with the simple act

00:03:04,978 --> 00:03:07,230

of a handshake

between two people.

00:03:07,981 --> 00:03:11,317

It's not any

different between a client

connecting with a server.

00:03:12,151 --> 00:03:14,028

It all relies on

that first handshake

00:03:14,112 --> 00:03:16,072

and naturally grows

from there

00:03:17,115 --> 00:03:18,700

for most people.

00:03:19,784 --> 00:03:21,119

Me,

00:03:22,120 --> 00:03:24,455

I can't seem to

learn the rules.

00:03:27,917 --> 00:03:29,210

(WHIMPERS)

00:03:29,586 --> 00:03:31,588

What happened back there

00:03:32,630 --> 00:03:34,465

when you protected me?

00:03:35,800 --> 00:03:38,636

What was that?

I've never seen that before.

00:03:40,013 --> 00:03:42,015

MR. ROBOT: That was

what you needed.

00:03:48,897 --> 00:03:51,232

Why were you

trying to hide him?

00:03:51,816 --> 00:03:52,817

MR. ROBOT: What are you

talking about?

00:03:52,901 --> 00:03:54,068

Tyrell.

00:03:57,780 --> 00:04:00,491

You were acting like

he wasn't in the trunk.

00:04:00,575 --> 00:04:04,162

But Tyrell was there.

I saw him.

00:04:05,121 --> 00:04:06,664

I thought we moved

past this.

00:04:07,206 --> 00:04:08,374

Let's not go backwards.

00:04:12,045 --> 00:04:13,880

ELLIOT: What are you

so afraid will happen

00:04:13,963 --> 00:04:15,089

if you tell me the truth?

00:04:15,173 --> 00:04:16,299

(BANGS ENCLOSURE)

00:04:16,466 --> 00:04:17,592

Why do you want

to know so bad?

00:04:17,675 --> 00:04:19,844

Why do you even

fucking care?

00:04:20,929 --> 00:04:23,806

ELLIOT: I don't want to

be in denial anymore.

00:04:24,849 --> 00:04:28,478

I just want to accept

what I did and move on.

00:04:31,898 --> 00:04:33,107

Fine.

00:04:33,733 --> 00:04:34,859

(LAUGHS)

00:04:34,984 --> 00:04:35,985

I'll tell ya.

00:04:42,992 --> 00:04:45,203

(SIGHS)

00:04:46,704 --> 00:04:49,457

What's the last thing

that you remember?

00:04:52,418 --> 00:04:53,836

Popcorn.

00:04:54,879 --> 00:04:56,923

I remember the popcorn.

(SIGHS)

00:05:02,762 --> 00:05:04,722

WOMAN: (ON CALL)

Who the fuck?

00:05:07,850 --> 00:05:10,937

I'm sorry, would you mind

holding for a moment?

00:05:12,230 --> 00:05:13,481

Thanks.

00:05:14,482 --> 00:05:15,858

I'll make this quick.

00:05:15,942 --> 00:05:18,111

I'm Agent DiPierro,

FBI Cyber Crime Division.

00:05:18,236 --> 00:05:20,405

We co-opted one

of your floors.

00:05:20,488 --> 00:05:23,992

I was heading to my

station when... I see you.

00:05:24,075 --> 00:05:26,828

And it wasn't an

"Oops, wrong floor"

kind of drop-in.

00:05:27,078 --> 00:05:28,079

From where I was,

it looked like

00:05:28,162 --> 00:05:29,664

you were coming

from somewhere.

00:05:29,747 --> 00:05:32,917

Now, this is

nothing official,

so don't worry... (LAUGHS)

00:05:33,001 --> 00:05:36,462

But I just had to ask,

what were you doing

on a restricted floor?

00:05:39,132 --> 00:05:42,760

Making plans

with Agent Thomas.

00:05:43,261 --> 00:05:44,262

We were trying to decide,

00:05:44,345 --> 00:05:46,931

drinks tomorrow

or lunch today.

00:05:48,641 --> 00:05:49,809

Where'd you land?

00:05:51,144 --> 00:05:52,353

Lunch.

00:05:53,312 --> 00:05:54,814

A Greek place nearby.

00:05:56,649 --> 00:05:58,568

How do you know each other?

00:05:59,694 --> 00:06:03,406

I'm sorry,

is there something

else I can help you with?

00:06:03,489 --> 00:06:07,493

I just really have to

get back to this call

before lunch.

00:06:10,913 --> 00:06:14,459

You know, this is the honest,

"cards on the table" truth,

00:06:16,919 --> 00:06:18,963

your story fascinates me.

00:06:20,298 --> 00:06:21,632

The luck...

00:06:24,260 --> 00:06:26,554

To leave Allsafe a week before

the company gets hacked

00:06:26,637 --> 00:06:29,098

and then to end

up here at E Corp.

00:06:31,434 --> 00:06:33,394

It's ironic

given your history.

00:06:33,478 --> 00:06:35,271

WOMAN: (ON CALL)

Okay, don't freak.

She's got nothing.

00:06:35,354 --> 00:06:37,607

If she did,

you'd already be busted.

00:06:38,149 --> 00:06:39,192

Well, I should

quit babbling.

00:06:39,275 --> 00:06:41,778

I was gonna have you

drop by soon, anyway.

00:06:42,320 --> 00:06:44,697

Drop by? For what?

00:06:45,323 --> 00:06:48,868

Just to get a statement,

answer a few questions,

no big.

00:06:49,327 --> 00:06:53,623

I'd be happy to.

I'm just really

busy right now.

00:07:01,339 --> 00:07:03,007

Whatever this is...

00:07:07,720 --> 00:07:09,180

It's not you.

00:07:14,268 --> 00:07:16,187

WOMAN: (ON CALL)

Okay, final command,

00:07:16,270 --> 00:07:20,233

ifconfig, space,

wlan1, space, up.

00:07:29,242 --> 00:07:31,702

And there it is.

00:07:31,786 --> 00:07:33,121

What?

00:07:34,539 --> 00:07:36,457

We just owned the FBI.

00:07:53,224 --> 00:07:54,851

I did it, didn't I?

00:07:56,936 --> 00:07:58,563

It was either us,

00:08:01,607 --> 00:08:02,859

or him.

00:08:03,192 --> 00:08:05,403

(GASPING AND SIGHING)

00:08:16,706 --> 00:08:18,332

How did I do it?

00:08:21,002 --> 00:08:22,920

Elliot...

00:08:23,379 --> 00:08:24,964

The guy was

fucking batshit.

00:08:26,591 --> 00:08:30,261

He was raving about

killing some woman

00:08:31,262 --> 00:08:33,055

and the wonder of it all.

00:08:33,139 --> 00:08:35,516

I mean, we were

gonna be next.

00:08:35,600 --> 00:08:38,019

How did I do it?

00:08:40,605 --> 00:08:42,607

After I ran the scripts,

00:08:44,150 --> 00:08:46,319

he went off on us

being gods.

00:08:49,155 --> 00:08:50,615

The popcorn,

00:08:52,241 --> 00:08:55,119

that's where Darlene

said she hid that gun.

00:08:55,494 --> 00:08:59,332

I mean,

I didn't want to, but...

00:09:03,878 --> 00:09:05,254

...I shot him.

00:09:08,382 --> 00:09:09,425

No.

00:09:12,845 --> 00:09:14,263

I shot him.

00:09:22,355 --> 00:09:23,564

Harder.

00:09:24,357 --> 00:09:25,608

Harder.

00:09:33,032 --> 00:09:34,075

Harder.

00:09:34,158 --> 00:09:36,285

DEREK: I told my friends

you're coming.

00:09:39,330 --> 00:09:41,249

You know that can't happen.

00:09:41,332 --> 00:09:43,459

I thought this

was our celebration.

00:09:43,584 --> 00:09:45,670

We love each other.

What's to hide?

00:09:46,504 --> 00:09:48,172

Derek.

00:09:49,173 --> 00:09:51,509

I mean, how many times

do you get to turn 30?

00:09:52,176 --> 00:09:55,263

Either come to

my party tonight

as my girlfriend,

00:09:56,180 --> 00:09:57,682

or we're done.

00:10:04,021 --> 00:10:05,898

Pull up two hours ago.

00:10:15,616 --> 00:10:17,243

(SIGHS) Last week,

any day.

00:10:31,549 --> 00:10:33,175

The entire

archive's corrupt.

00:10:34,010 --> 00:10:37,763

Call the network team.

You guys just got hacked.

00:10:38,723 --> 00:10:41,976

I'd sweep the 23rd floor

and check Angela

Moss' computer.

00:10:42,059 --> 00:10:43,144

You won't find anything.

00:10:43,227 --> 00:10:45,062

I'm sure she

erased all traces,

but check anyway.

00:10:46,397 --> 00:10:47,898

Where are you going?

00:10:48,649 --> 00:10:49,650

Fourth of July tomorrow.

00:10:49,734 --> 00:10:51,986

I'm gonna find a barbeque

to be miserable at.

00:11:06,125 --> 00:11:07,251

WOMAN: (ON TV)

Trash pile-ups have now

00:11:07,335 --> 00:11:09,462

become a real

epidemic in the city.

00:11:09,545 --> 00:11:12,089

Due to the credit crisis

brought on by Five/Nine,

00:11:12,173 --> 00:11:15,718

many private businesses

cannot afford waste

management services,

00:11:15,801 --> 00:11:17,553

which has sparked

a cottage industry

00:11:17,636 --> 00:11:20,431

of roadside garbage

burning at discounted rates.

00:11:20,514 --> 00:11:21,932

Due to the events

of Five/Nine,

00:11:22,016 --> 00:11:23,392

the Taxi and

Limousine Commission

00:11:23,476 --> 00:11:26,020

asks that drivers

now accept Ecoin.

00:11:26,103 --> 00:11:29,106

Further Commission payment

can be made via mobile phone.

00:11:29,231 --> 00:11:33,027

Just download the Ecoin app

from the Play Store

or App Store,

00:11:33,110 --> 00:11:35,654

scan the QR code

once you reach

your destination,

00:11:35,738 --> 00:11:38,449

and the payment

will be withdrawn

from your Ecoin Wallet.

00:11:51,128 --> 00:11:52,838

DARLENE:

You had me worried,

not answering my calls

00:11:52,922 --> 00:11:54,131

after all that went down.

00:11:54,215 --> 00:11:55,299

I'm gonna go.

00:11:55,383 --> 00:11:57,301

You weren't the target.

00:11:58,803 --> 00:11:59,845

CISCO was just trying...

00:11:59,970 --> 00:12:01,013

Stop.

00:12:02,598 --> 00:12:05,684

I know you already

put the rest together,

00:12:06,519 --> 00:12:08,604

so, no more smokescreens.

00:12:09,480 --> 00:12:12,316

Okay, ask me anything,

I'm an open book.

00:12:12,400 --> 00:12:14,693

I owe you that.

00:12:14,777 --> 00:12:18,989

You guys always thought

that you were smarter

than me.

00:12:19,073 --> 00:12:20,491

But come on.

00:12:21,784 --> 00:12:23,828

You never actually

hid it that well.

00:12:25,746 --> 00:12:28,958

Every Halloween,

when we were kids,

00:12:29,959 --> 00:12:32,628

you and Elliot always

made me watch that

shitty scary movie.

00:12:32,795 --> 00:12:34,296

It was so bad.

00:12:35,047 --> 00:12:39,009

And all these years later,

I'd kind of forgotten

about it.

00:12:39,844 --> 00:12:43,431

Even when the masks

started popping up

in those videos.

00:12:44,223 --> 00:12:46,142

I didn't place it

at first.

00:12:48,602 --> 00:12:52,857

Maybe I did.

Maybe I didn't want to.

00:12:54,275 --> 00:12:56,318

I mean, come on,

00:12:56,402 --> 00:12:58,404

that's crazy, right?

00:13:00,489 --> 00:13:02,700

That you guys would...

00:13:27,183 --> 00:13:28,434

Had enough alone

time down there

00:13:28,517 --> 00:13:29,518

to get your

head right and do

00:13:29,602 --> 00:13:31,353

what needs to be done?

00:13:33,355 --> 00:13:35,149

(METALLIC CLANG)

Speak up!

00:13:38,694 --> 00:13:39,862

Yeah.

00:13:44,700 --> 00:13:46,035

You believe him?

00:13:54,627 --> 00:13:56,086

Yeah.

00:14:03,177 --> 00:14:04,637

Okay.

00:14:06,555 --> 00:14:08,599

This is how it's gonna go.

00:14:17,483 --> 00:14:20,778

You gonna sit

your ass right here

00:14:21,862 --> 00:14:25,157

until you do

what you got to do.

00:14:25,241 --> 00:14:27,910

Once the site's up,

00:14:27,993 --> 00:14:30,788

you gonna crawl

back into your hole

00:14:30,871 --> 00:14:32,540

until we're sure

this baby's

00:14:32,623 --> 00:14:34,583

purring like a kitten.

00:15:02,236 --> 00:15:03,946

How long is

this gonna take?

00:15:05,281 --> 00:15:06,824

A few hours.

00:15:06,991 --> 00:15:08,367

Once he gets

what he wants...

00:15:08,450 --> 00:15:10,369

Right now, he needs me.

00:15:10,452 --> 00:15:12,288

So, that makes us safe.

00:15:53,829 --> 00:15:55,289

What's with the looks?

00:15:56,165 --> 00:15:57,333

Mmm.

00:16:10,721 --> 00:16:13,057

And this is

happening tomorrow?

Mmm-hmm.

00:16:14,892 --> 00:16:16,060

(DOOR CLOSES)

00:16:16,143 --> 00:16:17,436

(KEYS JANGLING)

00:16:18,687 --> 00:16:20,189

Hello, Derek.

00:16:22,358 --> 00:16:23,817

DEREK: You never showed up.

00:16:23,901 --> 00:16:25,194

(KEYS CLATTER)

00:16:26,362 --> 00:16:29,114

Told you what would happen

if you didn't show up.

00:16:29,198 --> 00:16:32,534

No, no, no, that's

not gonna work anymore.

00:16:32,618 --> 00:16:35,287

You've been

messing with me

for way too long.

00:16:36,038 --> 00:16:37,665

I should've known.

00:16:37,748 --> 00:16:40,376

Somebody that I met working

at a stuck-up E Corp party

00:16:40,459 --> 00:16:42,252

would be bad news.

00:16:42,378 --> 00:16:44,630

Meeting you at that party

changed something for me.

00:16:46,548 --> 00:16:49,134

I'd be lost right

now without you.

00:16:49,218 --> 00:16:52,054

What you want,

I want it, too.

00:16:53,889 --> 00:16:56,684

I was busy tonight

because I was hassling

my lawyer on holiday

00:16:57,559 --> 00:16:59,228

to do this.

00:17:05,109 --> 00:17:07,319

It's my birthday

gift to you.

00:17:17,496 --> 00:17:18,539

MAN: Holy shit.

00:17:19,081 --> 00:17:21,333

We're getting more

traffic than ever.

00:17:21,417 --> 00:17:25,254

Says our

Bitcoin intake doubled

since we've been up.

00:17:26,755 --> 00:17:29,341

200,000 we could have made

while we were down,

00:17:29,425 --> 00:17:31,385

that's on you, boy.

00:17:32,052 --> 00:17:34,471

It's time to go back

to your cage,

shit brick.

00:17:35,889 --> 00:17:37,975

What about a game?

00:17:38,892 --> 00:17:40,394

Old times' sake.

00:17:42,438 --> 00:17:43,814

Give me and Elliot

a minute.

00:17:44,648 --> 00:17:46,275

Wait outside.

00:17:56,618 --> 00:17:57,745

(DOOR CLOSES)

00:18:00,289 --> 00:18:01,874

All right, set it up.

00:18:06,462 --> 00:18:08,005

Thank you.

00:18:09,965 --> 00:18:11,550

For what?

00:18:11,633 --> 00:18:14,970

When we first met,

I thought I was helping you.

00:18:15,846 --> 00:18:17,848

I thought I was

gonna be your savior.

00:18:22,478 --> 00:18:24,188

I didn't tell

you about my wife.

00:18:25,731 --> 00:18:27,399

She was so smart.

00:18:29,693 --> 00:18:31,028

Way smarter than me.

00:18:32,946 --> 00:18:34,072

She was like you,

00:18:34,740 --> 00:18:36,700

real good with computers.

00:18:36,784 --> 00:18:38,202

That's what she

did for a living.

00:18:39,244 --> 00:18:42,372

So, when she had

this idea to do a site,

00:18:42,706 --> 00:18:44,374

it sounded good to me.

00:18:47,878 --> 00:18:51,048

I don't think

she ever meant it

to go where it went.

00:18:51,590 --> 00:18:54,051

She was wanting to

make some extra scratch.

00:18:55,427 --> 00:18:56,970

But the thing grew so fast,

00:18:57,554 --> 00:18:59,056

it took on a life

of its own.

00:19:00,766 --> 00:19:02,226

And the money,

00:19:03,060 --> 00:19:07,022

well, we're talking

about the type of money

00:19:07,105 --> 00:19:09,107

that makes you

question right and wrong.

00:19:10,442 --> 00:19:13,070

So, you know,

we made a deal.

00:19:13,153 --> 00:19:17,950

Decided we'd let

the market dictate

what was sold on the site.

00:19:19,076 --> 00:19:20,911

And we wouldn't look.

00:19:24,414 --> 00:19:26,208

She was better at

the denial than me.

00:19:26,291 --> 00:19:30,003

It ate at me,

all the things I

imagined were going on.

00:19:31,255 --> 00:19:33,257

I feared the worst.

00:19:34,091 --> 00:19:35,759

But I still didn't look.

00:19:37,261 --> 00:19:39,263

Not until you came along.

00:19:49,940 --> 00:19:52,192

After I found out

what was on there,

00:19:52,276 --> 00:19:56,530

what we did to you,

what we did to RT,

00:19:56,613 --> 00:19:58,448

it was weak.

00:20:01,159 --> 00:20:02,661

Way back when,

00:20:04,162 --> 00:20:05,622

when I said it

was about stumbling,

00:20:06,123 --> 00:20:07,332

I was wrong.

00:20:14,339 --> 00:20:16,800

I should've taken

a fucking stand.

00:20:26,727 --> 00:20:28,478

You are my answer.

00:20:34,026 --> 00:20:36,028

It's not the

other way around.

00:20:39,698 --> 00:20:41,533

So, thank you.

00:20:56,340 --> 00:20:57,507

(SIGHS)

00:21:00,761 --> 00:21:02,846

How much time do I have?

00:21:09,102 --> 00:21:11,146

Come on, man.

00:21:11,229 --> 00:21:13,023

We both knew exactly

what you were gonna do

00:21:13,106 --> 00:21:15,025

when I let you go

back on that computer.

00:21:18,236 --> 00:21:20,072

With their response time,

I would guess

00:21:20,197 --> 00:21:22,366

they have us

surrounded by now.

00:21:34,711 --> 00:21:37,547

You better get out before

they get up here then.

00:21:38,215 --> 00:21:41,593

ELLIOT: World champion

chess master Emanuel Lasker

once said,

00:21:42,719 --> 00:21:44,721

"When you see a good move,

00:21:46,723 --> 00:21:48,392

"look for a better one."

00:21:58,276 --> 00:21:59,403

Elliot.

00:22:06,410 --> 00:22:07,911

Be careful.

00:22:15,669 --> 00:22:17,129

(DOOR OPENS)

00:22:19,423 --> 00:22:20,632

(DOOR SHUTS)

00:22:30,017 --> 00:22:31,143

(SIGHS)

00:22:32,853 --> 00:22:34,646

(SIRENS WAILING)

00:22:43,113 --> 00:22:45,782

ELLIOT: When I completed

the migration,

00:22:45,866 --> 00:22:47,242

I also took it upon myself

00:22:47,325 --> 00:22:50,203

to open the site to

more than just Tor traffic.

00:22:50,287 --> 00:22:51,621

(MAN SHOUTS)

00:22:51,705 --> 00:22:53,874

OFFICER: Stay right here

and don't move.

00:22:53,957 --> 00:22:56,460

ELLIOT: Just had to index it

on a few search engines

00:22:56,543 --> 00:22:59,838

and with the added touch

of adverts on the top

advertising sites,

00:22:59,963 --> 00:23:02,716

and now it's accessible

to any average scumbag

00:23:02,799 --> 00:23:05,802

that googles

"Thai girls for sale."

00:23:05,886 --> 00:23:07,929

Didn't take long for

the FBI to catch on

00:23:08,013 --> 00:23:10,640

after I emailed

them an anonymous tip.

00:23:11,308 --> 00:23:12,851

Mr. Robot was a part of me

00:23:12,976 --> 00:23:16,229

that I created

because of my pain.

00:23:16,354 --> 00:23:19,191

So, now we have

a chance to start again.

00:23:19,316 --> 00:23:22,527

Our handshake

negotiated us as partners.

00:23:24,905 --> 00:23:27,240

(INDISTINCT CHATTER)

00:23:31,078 --> 00:23:32,579

The House will

come to order.

00:23:32,662 --> 00:23:34,498

(EXPLOSION)

00:23:34,581 --> 00:23:36,041

(INDISTINCT SHOUTING)

00:23:41,379 --> 00:23:45,175

There has been

much mystery surrounding

the vandalism and castration

00:23:45,258 --> 00:23:46,927

of the Wall Street Bull.

00:23:47,010 --> 00:23:50,388

That mystery was solved

when the missing

anatomy of the Bull

00:23:50,514 --> 00:23:52,849

crashed through a skylight

of the House chamber.

00:23:52,933 --> 00:23:56,186

Police, FBI, and

the Department of

Homeland Security

00:23:56,269 --> 00:23:58,021

have begun

a full-fledged manhunt

00:23:58,105 --> 00:23:59,856

for those parties

responsible.

00:24:01,441 --> 00:24:03,026

ANGELA: You haven't answered

my calls since the weekend.

00:24:04,027 --> 00:24:05,362

As you can see,

it's busy.

00:24:06,738 --> 00:24:08,573

Ever since this

bailout fiasco yesterday,

00:24:08,698 --> 00:24:10,742

these kits are

flying off the shelves.

00:24:10,867 --> 00:24:12,953

The end of civilization

is near,

00:24:13,036 --> 00:24:15,080

so this is (WHISPERS)

gonna have to wait.

00:24:15,622 --> 00:24:17,541

I can settle the lawsuit.

00:24:19,709 --> 00:24:21,628

Stay out of that.

00:24:21,711 --> 00:24:22,838

The lawyers are handling it.

00:24:22,921 --> 00:24:24,381

E Corp will settle.

00:24:24,548 --> 00:24:28,176

But there's a contingency

with the independent

inspections.

00:24:28,260 --> 00:24:29,219

If we drop it...

00:24:29,302 --> 00:24:30,470

I'm not discussing this

with you.

00:24:30,595 --> 00:24:32,681

If you drop the

independent inspections,

00:24:32,764 --> 00:24:33,890

they will settle.

00:24:34,474 --> 00:24:36,309

Did your boss

put you up to this?

00:24:39,980 --> 00:24:42,065

Look at what's happening.

00:24:43,441 --> 00:24:44,985

Who knows if this

company will be around

00:24:45,068 --> 00:24:48,238

long enough to see

this case through?

00:24:48,613 --> 00:24:50,991

Drop the contingency.

You'll get your money.

00:24:51,074 --> 00:24:52,742

The inspections are

there for a reason.

00:24:53,618 --> 00:24:57,164

Do you want what

happened to your mom

to happen again?

00:24:57,247 --> 00:24:59,749

I'll make sure

the inspections

go forward internally.

00:24:59,833 --> 00:25:01,001

(LAUGHS)

00:25:01,293 --> 00:25:03,253

Is that how

they're suckering you?

00:25:04,171 --> 00:25:05,839

Trust me,

they value me over there.

00:25:05,922 --> 00:25:07,299

(LAUGHS)

00:25:07,632 --> 00:25:09,259

(LAUGHS)

00:25:10,427 --> 00:25:14,681

You laugh,

but they respect me.

00:25:17,267 --> 00:25:20,228

I don't know

who this person is

who's in front of me,

00:25:20,312 --> 00:25:22,856

but I'm not

agreeing to any of this.

00:25:23,356 --> 00:25:25,108

I don't trust them.

00:25:26,109 --> 00:25:27,694

And to be honest?

00:25:28,278 --> 00:25:29,696

I don't trust you.

00:25:30,280 --> 00:25:32,199

Besides, you think

anyone else is gonna

00:25:32,324 --> 00:25:34,284

wanna sign on to

whatever you're selling?

00:25:34,367 --> 00:25:38,330

It's not just my vote,

it's the whole class.

00:25:38,455 --> 00:25:39,831

You need 2/3.

00:25:39,956 --> 00:25:41,875

I already got

the signatures.

00:25:45,378 --> 00:25:47,297

That's the trick

about money.

00:25:48,131 --> 00:25:51,051

Banks care more about

it than anything else.

00:25:54,054 --> 00:25:56,389

What exactly is

in this for you?

00:25:57,682 --> 00:25:59,976

You aren't getting

the money. I am.

00:26:00,310 --> 00:26:02,062

You know that, right?

00:26:02,187 --> 00:26:03,563

So, I'll ask you

one more time.

00:26:04,064 --> 00:26:06,149

Why did you come here?

00:26:06,233 --> 00:26:09,819

Because you certainly

didn't give a shit

about my opinion.

00:26:11,821 --> 00:26:13,823

This was just a courtesy.

00:26:23,375 --> 00:26:25,293

(INDISTINCT SHOUTING)

00:26:25,377 --> 00:26:26,544

(GRUNTING)

00:26:31,508 --> 00:26:34,261

This Ray thing got

everyone talking.

00:26:40,183 --> 00:26:42,519

I didn't have

anything to do with that.

00:26:44,688 --> 00:26:46,731

Lying ain't your

friend right now, cuz.

00:26:48,066 --> 00:26:49,442

Everyone got

their eyes on you.

00:26:53,446 --> 00:26:55,365

Half of them love you.

00:26:56,283 --> 00:26:58,535

Half of them

want to kill you.

00:26:59,369 --> 00:27:02,247

Other half just want

to twist your shit up.

00:27:04,791 --> 00:27:06,376

But you know,

it's that last half

00:27:06,459 --> 00:27:08,920

I'm worried

about for you, bro.

00:27:09,713 --> 00:27:12,882

Hey, little man,

book it real quick

for me.

00:27:18,722 --> 00:27:20,223

I'm good here.

00:27:23,059 --> 00:27:25,145

What's that?

Didn't hear you.

00:27:25,562 --> 00:27:27,063

You heard.

00:27:27,314 --> 00:27:29,399

(LAUGHS)

00:27:36,489 --> 00:27:40,910

Fucking bravery

is contagious.

00:27:45,790 --> 00:27:48,335

I suggest you

talk to your boy.

00:27:49,586 --> 00:27:51,421

He's fine where he is.

00:27:53,465 --> 00:27:55,216

Ray's site.

00:27:55,300 --> 00:27:57,886

I had 800 Bitcoins

in my Wallet.

00:27:57,969 --> 00:28:00,347

Now, all of a sudden,

I got no access.

00:28:00,472 --> 00:28:03,683

Can't even make new sales

'cause the site's down.

00:28:05,268 --> 00:28:07,103

All of this

is on you.

00:28:07,187 --> 00:28:08,605

So, the way I see it,

00:28:09,147 --> 00:28:10,357

you're paying me back.

00:28:18,490 --> 00:28:21,284

We'll get some

one-on-one later on.

00:28:36,841 --> 00:28:38,551

LEON: Just remember, cuz,

00:28:39,677 --> 00:28:42,222

sitting under

the Sword of Damocles.

00:28:48,561 --> 00:28:51,648

Out of the blue,

I received a call

from my lawyer.

00:28:52,232 --> 00:28:55,402

Seems the contingency

on our biggest lawsuit

00:28:55,485 --> 00:28:57,529

was miraculously dropped.

00:28:58,696 --> 00:29:00,323

Care to explain?

00:29:01,491 --> 00:29:02,992

ANGELA: It's what

you wanted, isn't it?

00:29:04,077 --> 00:29:07,372

I remember telling you

exactly the opposite.

00:29:07,497 --> 00:29:09,999

You just didn't

want to ask for it.

00:29:12,043 --> 00:29:13,503

But it is what you wanted.

00:29:16,339 --> 00:29:19,050

(CHUCKLES)

You gonna

take the offer then?

00:29:21,428 --> 00:29:25,515

Well, it's not for

me to say, officially,

00:29:27,350 --> 00:29:30,270

but despite the fact that

we're hemorrhaging

money at the moment,

00:29:30,895 --> 00:29:32,230

settling this

would be a lot cheaper

00:29:32,355 --> 00:29:36,317

than dealing with

the legal expense.

00:29:36,401 --> 00:29:40,738

Can I ask why it was

so important for you

to drop this contingency?

00:29:46,911 --> 00:29:50,540

You protecting some evil,

secret agenda?

00:29:53,042 --> 00:29:57,464

Don't we all protect

our evil, secret agendas?

00:30:04,429 --> 00:30:06,806

In that case,

here's mine.

00:30:07,807 --> 00:30:09,100

One of the things

that Terry Colby

00:30:09,225 --> 00:30:10,977

said to me when

I took this job

00:30:11,144 --> 00:30:13,646

was I could make

changes from within.

00:30:16,941 --> 00:30:20,320

I want my position

moved to the Risk

Management Department.

00:30:20,653 --> 00:30:22,655

There's a manager

position available.

00:30:22,739 --> 00:30:24,407

And even though I may

lack the experience,

00:30:24,574 --> 00:30:26,576

I think you know

I can more than

make up for it

00:30:26,659 --> 00:30:29,078

with drive

and quick learning.

00:30:29,496 --> 00:30:31,206

That's how you

choose to squander

00:30:31,289 --> 00:30:33,917

the capital

you've just earned...

00:30:34,000 --> 00:30:36,836

You're aware

that's a lateral move?

00:30:36,920 --> 00:30:38,338

It's what I want.

00:30:51,184 --> 00:30:52,769

And I am asking.

00:30:57,774 --> 00:30:59,108

(EXHALES)

00:31:01,986 --> 00:31:03,863

It's my birthday today.

00:31:05,949 --> 00:31:07,617

Did you know that?

00:31:09,452 --> 00:31:10,870

No.

(CHUCKLES)

00:31:12,372 --> 00:31:13,623

I thought...

No, no.

00:31:13,790 --> 00:31:14,999

Don't believe

what you read online.

00:31:15,124 --> 00:31:18,545

Today is my

actual birthday.

00:31:20,213 --> 00:31:22,632

I never share

the real one with anyone.

00:31:22,715 --> 00:31:25,468

Some things I like

to keep to myself.

00:31:30,640 --> 00:31:32,392

Happy birthday then.

00:31:41,317 --> 00:31:45,071

Would you like to

celebrate with me?

00:31:47,365 --> 00:31:48,700

Tonight?

00:31:54,706 --> 00:31:55,748

No.

00:32:06,843 --> 00:32:08,720

Well, maybe next year.

00:32:12,265 --> 00:32:16,185

WOMAN: "Whither thou

goest to possess them,

and thou succeedest them,

00:32:16,853 --> 00:32:18,938

"and dwellest

in their land."

00:32:21,357 --> 00:32:22,358

Amen.

00:32:22,525 --> 00:32:23,526

ALL: Amen.

00:32:41,711 --> 00:32:44,047

I wanted to

tell you I'm sorry.

00:32:45,548 --> 00:32:47,550

For my outburst last month.

00:32:48,384 --> 00:32:49,469

(CHUCKLES)

00:32:57,560 --> 00:32:59,228

Can you let go

of me, please?

00:33:02,231 --> 00:33:04,067

I know you're afraid,

00:33:05,735 --> 00:33:08,321

but the fear you

have is a right one.

00:33:08,738 --> 00:33:11,240

It means you'll be

forever vigilant.

00:33:13,159 --> 00:33:15,286

You want to know

how I know?

00:33:17,580 --> 00:33:19,582

I've seen you

talking to him.

00:33:20,833 --> 00:33:23,503

Not out loud,

but I could tell.

00:33:23,753 --> 00:33:25,922

It's written all

over your face.

00:33:27,090 --> 00:33:31,344

It's not crazy,

Elliot, it's very normal.

00:33:33,596 --> 00:33:35,431

You've seen me

talking to him?

00:33:35,515 --> 00:33:37,350

Yes.

00:33:37,767 --> 00:33:39,936

But you don't have to

keep it such a secret.

00:33:42,605 --> 00:33:45,608

When you let

Jesus into your heart,

00:33:46,818 --> 00:33:48,611

he'll always listen.

00:33:51,114 --> 00:33:52,115

(SIGHS)

00:33:54,450 --> 00:33:55,993

Tell you what,

00:33:57,036 --> 00:33:58,121

I'll give you

some alone time.

00:34:35,825 --> 00:34:37,493

ELLIOT: I need your help.

00:34:40,079 --> 00:34:42,665

I've been lost

these past few weeks.

00:34:43,166 --> 00:34:45,168

Since the whole Ray thing.

00:34:45,877 --> 00:34:49,005

I need to finish what I

started with Evil Corp.

00:34:50,506 --> 00:34:52,675

But I don't know

what to do.

00:34:59,348 --> 00:35:00,391

(SCOFFS)

00:35:08,274 --> 00:35:11,027

Why did you first

start listening to me?

00:35:15,114 --> 00:35:18,534

When I sent you that note

on the server at Evil Corp,

00:35:20,745 --> 00:35:25,374

something inside you

told you to listen

and you did.

00:35:27,376 --> 00:35:30,880

Followed me off the subway,

came to fsociety,

00:35:31,631 --> 00:35:35,885

and then you, not me,

led us to hack Evil Corp.

00:35:38,554 --> 00:35:40,723

I didn't force

you to do any of it.

00:35:41,265 --> 00:35:44,268

It was all you.

Your choice.

00:35:44,936 --> 00:35:46,229

Truth is,

00:35:47,146 --> 00:35:49,065

I just followed

your lead.

00:35:52,318 --> 00:35:53,569

(SIGHS)

00:35:55,112 --> 00:35:57,406

People want to

follow you, son.

00:36:00,117 --> 00:36:01,619

ELLIOT: Why?

00:36:01,744 --> 00:36:05,456

Same reason why you

led the entire world

into a revolution.

00:36:06,833 --> 00:36:09,335

Because you are a leader.

00:36:15,299 --> 00:36:17,093

I don't want to

be a leader.

00:36:19,804 --> 00:36:21,347

MR. ROBOT: You asked me

how to finish this.

00:36:21,597 --> 00:36:23,599

That's what

you need to do.

00:36:24,016 --> 00:36:25,643

You need to lead.

00:36:27,186 --> 00:36:29,438

(KEYBOARDS CLACKING)

(INDISTINCT CHATTER)

00:36:31,148 --> 00:36:34,318

MAN:

And not unlike your floor,

coffee machine, file room.

00:36:34,443 --> 00:36:35,570

People in this bullpen,

these are

00:36:35,653 --> 00:36:37,029

your risk management

coordinators,

00:36:37,113 --> 00:36:38,531

you'll be

working with this team.

00:36:38,614 --> 00:36:40,616

Put out risk reports,

analyses,

00:36:40,783 --> 00:36:42,451

and you report

everything out to me.

00:36:42,535 --> 00:36:45,162

After Five/Nine,

almost all of our time

00:36:45,288 --> 00:36:49,417

is dedicated to helping

the crisis response team.

00:36:49,500 --> 00:36:51,335

That's what we do here.

00:36:51,460 --> 00:36:53,296

Our internal

investigation team

00:36:53,379 --> 00:36:55,423

make recommendations

to management

00:36:55,506 --> 00:36:59,510

about ways to

address the crisis

and course correct.

00:37:00,636 --> 00:37:01,679

Need you to be smart.

00:37:02,305 --> 00:37:04,974

Think outside the box

and be discreet.

00:37:05,141 --> 00:37:09,061

You get in, you get out,

assess the situation quickly,

find answers,

00:37:09,353 --> 00:37:11,689

figure out ways

to limit damage.

00:37:13,691 --> 00:37:17,069

I'm giving you access

to the case we're

working on now.

00:37:18,029 --> 00:37:23,034

It's a class action

lawsuit brewing in Flint

over water contamination.

00:37:24,493 --> 00:37:29,373

Nothing public yet,

but could be big

first quarter, 2016.

00:37:29,498 --> 00:37:31,709

Do I just go

into the file server

to access that?

00:37:31,834 --> 00:37:35,046

I'll have IT run you

through everything.

00:37:35,171 --> 00:37:37,757

Set up Outlook, Calendar.

00:37:40,343 --> 00:37:42,178

You knew Gideon Goddard?

00:37:43,012 --> 00:37:45,848

We worked together

on a couple projects

when he was a vendor.

00:37:46,599 --> 00:37:48,684

It's terrible

what happened to him.

00:37:50,019 --> 00:37:52,772

Well, why don't you go ahead

and get yourself up to speed?

00:37:52,855 --> 00:37:54,523

I'll check in once a week.

00:37:55,524 --> 00:37:56,901

Let me know

if you need anything.

00:38:06,285 --> 00:38:09,038

Can I sit in on

the daily debrief meeting?

00:38:11,582 --> 00:38:15,044

Look, that's

a director-level meeting.

00:38:15,127 --> 00:38:16,754

We don't really

invite managers to that.

00:38:16,837 --> 00:38:18,255

If I could just

sit and listen,

00:38:18,339 --> 00:38:20,091

it might help me get

up to speed faster.

00:38:20,174 --> 00:38:23,636

I want to make sure

I can add value

as soon as possible.

00:38:24,595 --> 00:38:27,473

All right.

It's later this afternoon.

00:38:27,556 --> 00:38:30,142

I'll send you

an invite with the details.

00:38:33,145 --> 00:38:35,022

Did you get in

okay this morning

00:38:35,106 --> 00:38:37,692

with these

protestors out here?

00:38:38,693 --> 00:38:39,860

(CHUCKLES)

00:38:40,695 --> 00:38:42,029

It's crazy, right?

00:38:51,956 --> 00:38:55,543

ELLIOT: I was on a route

to cure myself

of Mr. Robot.

00:38:55,626 --> 00:38:58,838

The regimen was

supposed to be that path.

00:39:00,798 --> 00:39:02,967

I never thought the regimen

would be the thing

00:39:03,050 --> 00:39:06,053

that would lead me

right back where I started.

00:39:07,847 --> 00:39:09,265

People always

told me growing up

00:39:09,348 --> 00:39:12,059

that it's never

about the destination.

00:39:12,143 --> 00:39:14,562

It's about the journey.

00:39:14,645 --> 00:39:17,189

But what if

the destination is you?

00:39:18,941 --> 00:39:20,943

What if it's always you?

00:39:28,826 --> 00:39:30,327

Hey!

00:39:30,619 --> 00:39:32,204

Help!

00:39:33,205 --> 00:39:34,915

(STRUGGLING)

00:39:36,751 --> 00:39:38,169

I learned you got

a problem.

00:39:38,252 --> 00:39:39,879

You want to know

what your problem is?

00:39:39,962 --> 00:39:42,339

Too much courage.

Just like your nigger friend.

00:39:42,423 --> 00:39:44,800

People might tell

you it's a good thing,

but it ain't always.

00:39:44,884 --> 00:39:46,552

It makes you have

errors in judgment.

00:39:46,635 --> 00:39:47,678

(GRUNTS)

00:39:47,762 --> 00:39:49,597

But I'm gonna

do you a solid.

00:39:49,680 --> 00:39:51,849

I'm gonna fix that

courage problem of yours.

00:39:52,099 --> 00:39:53,434

(GRUNTING)

00:40:00,608 --> 00:40:03,444

We're gonna break

that brave, little soul

of yours, homey.

00:40:04,904 --> 00:40:07,448

You could've

avoided this if you'd

just given me my money.

00:40:07,531 --> 00:40:09,116

Think about that.

00:40:09,366 --> 00:40:10,951

Think about it.

00:40:12,161 --> 00:40:13,871

Think about it.

(BLADE SLASHING)

00:40:15,039 --> 00:40:16,624

No, no!

00:40:17,708 --> 00:40:18,959

(GROANS)

00:40:34,809 --> 00:40:37,103

Gonna get a letter

on Tuesday.

00:40:38,354 --> 00:40:39,980

Do what it says.

00:40:44,610 --> 00:40:47,446

(GROANING)

00:40:51,492 --> 00:40:52,743

LEON: Hey, yo, man,

00:40:52,827 --> 00:40:54,578

when you see Whiterose,

00:40:57,498 --> 00:40:59,667

make sure you say

I did you good.

00:41:09,426 --> 00:41:11,637

I'll be rooting

for you, cuz.

00:41:12,680 --> 00:41:13,848

Always.

00:41:31,991 --> 00:41:33,200

MAN: Usually, they feed us.

00:41:33,534 --> 00:41:35,286

It's one of the only reasons

to come to these meetings.

00:41:35,369 --> 00:41:37,872

Should we go ahead and start?

It doesn't look like

Susan's gonna make it.

00:41:37,955 --> 00:41:39,957

Is there any reason

to have this meeting

without her?

00:41:40,040 --> 00:41:41,917

The economy must

really be in the shitter

00:41:42,001 --> 00:41:44,962

if Susan Jacobs

finally decided

to take her vacation days.

00:41:45,045 --> 00:41:46,046

(SCATTERED LAUGHTER)

00:41:46,130 --> 00:41:47,173

First order of business

00:41:47,256 --> 00:41:49,717

is the small independent

loan companies

we're servicing.

00:41:49,800 --> 00:41:51,093

I'm surprised

they're not suing us

00:41:51,177 --> 00:41:52,428

for breach of

the uptime clauses.

00:41:52,511 --> 00:41:55,181

I have three class actions

on that point alone

in my region.

00:41:55,264 --> 00:41:57,141

Contractual damages

on uptime are minimal

00:41:57,224 --> 00:41:58,642

I'm not even

worried about it.

00:41:58,726 --> 00:42:02,188

We'll settle.

But we should discuss that

when Susan comes back.

00:42:02,271 --> 00:42:04,690

Maybe it would be helpful

if I put together a summary

00:42:04,773 --> 00:42:07,860

of how we've

handled past cases.

00:42:07,943 --> 00:42:09,320

To see if there

are any patterns

00:42:09,403 --> 00:42:12,072

that might help us

figure out how to

address this issue.

00:42:14,575 --> 00:42:16,368

If we pull

milestone cases

00:42:16,452 --> 00:42:19,705

like Dakota Fracking and

Washington Township,

00:42:20,456 --> 00:42:23,125

I could put together

a summary briefing.

00:42:27,546 --> 00:42:29,340

All I would need is

access to the files

00:42:29,423 --> 00:42:32,551

and I could get

working on that right away.

00:42:36,680 --> 00:42:37,932

(EXHALES UNCOMFORTABLY)

00:42:46,649 --> 00:42:47,775

(EXHALES)

00:42:48,067 --> 00:42:49,235

You know what?

00:42:49,610 --> 00:42:52,696

There's not much

we can do here today.

00:42:52,780 --> 00:42:54,949

Food never came,

Susan's out.

00:42:55,908 --> 00:42:56,951

Let's adjourn.

00:42:57,117 --> 00:42:58,452

Didn't I just say

that two minutes ago?

00:42:58,535 --> 00:42:59,954

We're really

leaving before the food?

00:43:00,037 --> 00:43:01,664

MAN: I said adjourned.

00:43:18,347 --> 00:43:19,890

I know who you are.

00:43:21,517 --> 00:43:24,311

You did what you did

to get a job here.

00:43:24,395 --> 00:43:26,689

You sucked whoever's dick

to get transferred here.

00:43:26,772 --> 00:43:29,149

And, frankly,

I don't really care.

00:43:31,735 --> 00:43:34,029

This is a favor to Price.

00:43:35,030 --> 00:43:36,323

You know

what he told me,

00:43:36,615 --> 00:43:39,326

when I asked him

how I should deal with you?

00:43:40,911 --> 00:43:44,456

He said, and I quote,

"However you want."

00:43:54,591 --> 00:43:56,635

Enjoy the shrimp cocktail.

00:44:00,139 --> 00:44:02,641

This is good news,

don't you think?

00:44:11,817 --> 00:44:13,944

But you're not

happy about it.

00:44:16,822 --> 00:44:18,324

I'm not sure.

00:44:19,992 --> 00:44:21,493

When did you get it?

00:44:23,454 --> 00:44:24,997

This morning.

00:44:28,792 --> 00:44:31,003

How are your

interactions with him?

00:44:33,547 --> 00:44:37,468

For the first time,

we trust each other.

00:44:38,302 --> 00:44:40,429

I help him,

and he helps me.

00:44:43,515 --> 00:44:44,975

Since I've been

at my mom's,

00:44:45,059 --> 00:44:47,061

I wanted to

get rid of him.

00:44:48,354 --> 00:44:50,064

But you were right.

00:44:52,107 --> 00:44:54,735

You can't destroy

a part of yourself.

00:45:02,159 --> 00:45:04,370

Elliot, I need to

ask you a question.

00:45:08,165 --> 00:45:10,751

Where do you think

you are right now?

00:45:14,463 --> 00:45:16,131

What do you mean?

00:45:21,428 --> 00:45:22,596

Elliot,

00:45:25,432 --> 00:45:28,435

you know you haven't

been staying with

your mother, right?

00:45:30,938 --> 00:45:32,106

I know.

00:45:32,189 --> 00:45:34,066

(ALARM RINGING)

00:45:38,570 --> 00:45:40,864

(INDISTINCT CHATTER)

00:45:49,123 --> 00:45:53,502

When you get released,

I hope you continue

seeing me in my office.

00:45:55,462 --> 00:45:58,215

I think it's important

we maintain our

regular schedule.

00:45:58,966 --> 00:46:00,551

Don't you agree?

00:46:02,678 --> 00:46:03,804

Yes.

00:46:16,108 --> 00:46:18,735

ELLIOT: Control can

sometimes be an illusion.

00:46:20,154 --> 00:46:24,074

But sometimes

you need illusion

to gain control.

00:46:27,661 --> 00:46:29,371

(TUBE LIGHT BUZZING)

00:46:31,331 --> 00:46:34,668

Fantasy is an easy way

to give meaning to the world,

00:46:35,669 --> 00:46:38,839

to cloak our harsh reality

in escapist comfort.

00:46:41,967 --> 00:46:43,302

After all,

00:46:43,677 --> 00:46:47,306

isn't that why we

surround ourselves

with so many screens?

00:46:49,266 --> 00:46:53,770

So we can avoid seeing?

So we can avoid each other.

00:46:53,854 --> 00:46:57,107

I don't think I'm ready

to talk about it just yet.

00:46:57,733 --> 00:46:59,610

ELLIOT: So we can

avoid truth.

00:47:02,571 --> 00:47:05,407

I'm sorry for not

telling you everything.

00:47:06,950 --> 00:47:09,786

But I needed this

in order to get better.

00:47:14,041 --> 00:47:16,335

Please don't be mad

too long.

00:47:16,418 --> 00:47:19,713

This will be the last time

I keep things from you.

00:47:19,796 --> 00:47:21,507

I promise.

00:47:41,443 --> 00:47:43,362

I know what

you're thinking,

00:47:44,363 --> 00:47:45,864

and, no, I didn't

lie to you.

00:47:46,907 --> 00:47:48,992

See you in the morning.

00:47:49,076 --> 00:47:50,494

ELLIOT: All of this

really happened.

00:47:51,203 --> 00:47:53,997

This was just my

way of coping with it.

00:47:54,081 --> 00:47:57,709

But now, I'd like it

if we could trust

each other again.

00:47:58,835 --> 00:48:00,045

Let's shake on it.

Скриншоты