Логическая бомба
Описание
Эллиот пишет вредоносное ПО для взлома ФБР с компьютера Рэя. Дарлин говорит Анджеле, что они могут стереть записи ФБР, подключив ее к компакт-диску Олсейф, если она поможет, но Анджела отказывается. Парковщик, нашедший внедорожник Тайрелла, опасается, что ФБР заинтересуется им, поэтому Джоанна приказывает убить его. Эллиот говорит Рэю, что он должен связаться со своим предыдущим специалистом «ЭрТи»; Рэй неохотно соглашается и приводит ЭрТи. Доминик и ее команда едут в Китай, чтобы расследовать причастность Тёмной армии к 9 Мая. Там они встречаются с министром Чжаном, министром государственной безопасности Китая, который на самом деле является Белой розой. После того, как Доминик и Чжан беседуют вечером наедине, на следующее утро боевики нападают на офис, убивая большую часть команды Доминик. Джоанне звонит кто-то, тяжело дыша, возможно, Тайрелл. После того, как ее бывший парень Олли сдает ее ФБР, Анджела решает помочь со взломом. Эллиот спрашивает ЭрТи, что с ним случилось, и ЭрТи сообщает, что у Рэй есть сайт, с помощью которого тот на черном рынке торгует наркотиками, оружием и секс-рабами. Ночью головорезы врываются в дом Эллиота, вытаскивают его на улицу и избивают, а Рэй напоминает ему, что его предупреждали, чтобы Эллиот не совал нос куда не следует.
Субтитры
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:02,379 --> 00:00:03,380
ELLIOT: Dark Army.
00:00:03,463 --> 00:00:05,632
ROMERO: The world's most
dangerous hacker crew.
00:00:05,715 --> 00:00:08,426
CISCO: They think the FBI's
even snooping,
and it gets ugly.
00:00:08,510 --> 00:00:10,387
KAREEM: They keep
asking me questions.
00:00:10,470 --> 00:00:11,721
I'm gonna keep
telling your story.
00:00:11,805 --> 00:00:13,431
But if shit goes down
and I get busted,
00:00:13,515 --> 00:00:14,724
I'm not gonna
get locked up.
00:00:14,808 --> 00:00:18,269
JOANNA:
My husband will return soon,
and this will all be over.
00:00:18,353 --> 00:00:21,481
MOBLEY: He wants to hack
Steel Mountain's climate
control system.
00:00:22,899 --> 00:00:24,025
Take care of yourself.
00:00:25,026 --> 00:00:27,195
There will be fallout from
this and I'm gonna tell them.
00:00:27,278 --> 00:00:28,530
ANGELA: I used your computer.
00:00:28,613 --> 00:00:30,073
So tell them
whatever you want.
00:00:30,156 --> 00:00:32,200
The server keeps crashing,
and I don't know
how to stop it.
00:00:32,283 --> 00:00:33,368
We need to find
someone who can do
00:00:33,451 --> 00:00:35,078
that migration thing
he keep talking about.
00:00:35,161 --> 00:00:37,247
WHITEROSE: You hack people,
I hack time.
00:00:37,330 --> 00:00:38,707
(SPEAKING MANDARIN)
00:00:41,251 --> 00:00:42,919
ELLIOT:
Someone's closing in on us.
00:00:43,002 --> 00:00:44,421
I have to find
out what they know.
00:00:44,504 --> 00:00:46,423
My online business
is very important to me.
00:00:46,506 --> 00:00:47,841
I prefer discretion.
00:00:48,258 --> 00:00:49,759
What exactly are you doing?
00:00:49,843 --> 00:00:51,720
I'm hacking the FBI.
00:00:58,768 --> 00:01:00,854
(KEYBOARD CLACKING)
00:01:11,489 --> 00:01:14,743
ELLIOT: Step 1: Identify
the target and its flaws.
00:01:14,826 --> 00:01:17,829
There are always flaws.
I learned that early in life.
00:01:17,912 --> 00:01:20,039
My first hack,
the local library,
00:01:20,248 --> 00:01:23,626
a vulnerable FTP server
and its AS/400.
00:01:23,710 --> 00:01:26,129
A far cry
from the Android
zero-days I'm using
00:01:26,212 --> 00:01:29,174
to own the FBI
standard-issue smartphone.
00:01:29,257 --> 00:01:33,261
The library was a test to see
if I could even
get into the system.
00:01:33,344 --> 00:01:35,096
I've since set greater goals.
00:01:35,180 --> 00:01:36,848
For instance, Step 2:
00:01:36,931 --> 00:01:39,434
Build malware and
prepare an attack.
00:01:39,517 --> 00:01:42,145
At my fingertips,
the zero-day
is wrapped in code
00:01:42,228 --> 00:01:45,315
like a Christmas present,
then becomes an exploit,
00:01:45,690 --> 00:01:48,359
the programmatic expression
of my will.
00:01:49,360 --> 00:01:51,154
I live for this shit.
00:01:54,407 --> 00:01:59,162
Step 3: A reverse shell,
two-stage exploit.
The ideal package.
00:01:59,245 --> 00:02:02,081
Load the malware
into a femtocell
delivery system,
00:02:02,415 --> 00:02:06,044
my personal cell tower
that'll intercept
all mobile data.
00:02:06,127 --> 00:02:07,337
Similar to my first time,
00:02:07,420 --> 00:02:10,089
when I found myself
staring at late book fees,
00:02:10,215 --> 00:02:12,801
employee names,
member addresses.
00:02:17,263 --> 00:02:19,599
Everything was revealed.
00:02:19,933 --> 00:02:23,311
The secret of
the perfect hack?
Make it infallible.
00:02:23,394 --> 00:02:25,772
Hidden within
the kernel is a logic bomb,
00:02:25,855 --> 00:02:27,816
malicious code
designed to execute
00:02:27,941 --> 00:02:29,901
under circumstances
I've programmed.
00:02:29,984 --> 00:02:32,737
Should the FBI take an image
of the femtocell,
00:02:32,821 --> 00:02:35,949
all memory will
self-corrupt or explode.
00:02:36,032 --> 00:02:38,117
Step 4: Write the script.
00:02:38,201 --> 00:02:39,536
Why do it myself?
00:02:39,619 --> 00:02:40,703
Because that's how I learned,
00:02:40,787 --> 00:02:44,249
and I know exactly what, when
and how it's going to run.
00:02:44,374 --> 00:02:48,044
I didn't do anything
harmful my first time.
Just looked around.
00:02:48,127 --> 00:02:49,796
But I felt so powerful.
00:02:49,879 --> 00:02:52,173
Eleven years old
and in complete control
00:02:52,298 --> 00:02:54,634
of the Washington
Township Public Library.
00:02:54,717 --> 00:02:57,720
Today is different.
I hacked the world.
00:02:57,804 --> 00:03:00,640
Final step:
Launch the attack.
00:03:00,723 --> 00:03:02,976
Once I do,
I'll own the Android phone
00:03:03,059 --> 00:03:05,353
of every FBI agent
in that building.
00:03:05,436 --> 00:03:09,023
I'll own Evil Corp's network,
applications, everything.
00:03:09,107 --> 00:03:10,233
Domain Admin.
00:03:10,316 --> 00:03:14,737
This. The thrill
of pwning a system,
this is the greatest rush.
00:03:14,821 --> 00:03:15,989
God access.
00:03:16,072 --> 00:03:17,782
The feeling never gets old.
00:03:32,338 --> 00:03:34,716
I'm gonna need to
talk to the old sys admin.
00:03:40,013 --> 00:03:43,141
The old IT guy, set this up.
00:03:44,350 --> 00:03:48,813
There's an encrypted database
on the old server
I'm gonna need access to.
00:03:49,689 --> 00:03:51,524
You want to talk to RT?
00:03:52,317 --> 00:03:54,611
If that's his name.
00:03:54,694 --> 00:03:56,404
I'll talk to Ray.
00:03:56,696 --> 00:03:58,114
See what's what.
00:04:06,456 --> 00:04:07,790
(DOOR SHUTS)
00:04:10,209 --> 00:04:12,712
(KEYBOARD CLACKING)
00:05:04,722 --> 00:05:08,518
In fact, with all
the lawsuits we're facing,
the company is rebranding.
00:05:08,601 --> 00:05:10,728
Our new name, Steel Valley.
00:05:10,812 --> 00:05:12,105
What do you think?
00:05:12,188 --> 00:05:13,815
Honestly,
it's pretty terrible.
00:05:14,899 --> 00:05:17,568
I felt that,
but I didn't
want to say.
00:05:43,344 --> 00:05:46,180
Jeez Louise, look at that.
00:05:51,102 --> 00:05:52,854
(DOOR OPENS)
00:06:05,033 --> 00:06:06,868
What the hell
are you doing here?
00:06:06,951 --> 00:06:08,119
How did you get in?
00:06:08,202 --> 00:06:10,038
Penetration test.
You failed.
00:06:10,705 --> 00:06:11,956
Done anyway.
00:06:13,499 --> 00:06:15,209
What is this?
00:06:15,418 --> 00:06:16,961
I haven't seen you
in five weeks
00:06:17,086 --> 00:06:18,421
and now you're
just in my home?
00:06:21,674 --> 00:06:23,801
Leave now.
00:06:23,885 --> 00:06:25,136
Okay.
00:06:25,219 --> 00:06:27,305
If you want
the FBI to find out
that you were the one
00:06:27,388 --> 00:06:29,974
who illegally put a CD
into a drive at Allsafe
00:06:30,058 --> 00:06:31,851
that set off
the crime of the millennium,
00:06:31,934 --> 00:06:33,352
be my guest.
00:06:35,563 --> 00:06:36,814
He told you?
00:06:36,898 --> 00:06:40,485
Yeah.
And he cleared Allsafe's logs
to cover your ass.
00:06:40,568 --> 00:06:42,653
But now with the FBI's
Five/Nine investigation,
00:06:42,737 --> 00:06:46,115
this could all lead back
to both you and Elliot.
00:06:47,200 --> 00:06:48,826
Why didn't he say anything?
00:06:48,910 --> 00:06:53,331
Because that's what he does,
and now it's time
for you to help him.
00:06:58,419 --> 00:07:01,130
What exactly
do you want from me?
00:07:16,479 --> 00:07:18,439
Before I tell you,
00:07:18,523 --> 00:07:20,024
I need you to keep
reminding yourself
00:07:20,108 --> 00:07:22,026
that this is simple.
00:07:22,110 --> 00:07:23,903
Your gut instinct
is gonna be screaming
00:07:23,986 --> 00:07:25,571
a big fucking no,
00:07:25,655 --> 00:07:28,407
and I need you to
suppress that instinct
00:07:28,533 --> 00:07:31,244
and remind yourself
that this is simple.
00:07:32,578 --> 00:07:34,330
If this little
preface was supposed to
00:07:34,413 --> 00:07:36,040
inspire confidence,
you're failing miserably.
00:07:36,124 --> 00:07:38,751
I'll give you a small device,
which you'll take to work,
00:07:38,835 --> 00:07:43,047
drop at the Fed's
office on the 23rd floor,
and walk away.
00:07:43,131 --> 00:07:44,924
Simple.
00:07:47,593 --> 00:07:51,389
Here it comes,
that gut instinct
I was talking about.
00:07:51,472 --> 00:07:53,349
Are you out of your mind?
00:07:56,144 --> 00:07:58,771
You want me
to hack the FBI?
00:07:58,855 --> 00:08:01,482
What possible good
would that even do?
00:08:01,858 --> 00:08:04,068
Once we have
access to their system,
00:08:04,152 --> 00:08:06,320
we can make
all of the bullshit go away.
00:08:06,612 --> 00:08:08,865
Any evidence they have
on you and Elliot,
00:08:09,282 --> 00:08:10,366
gone.
00:08:11,576 --> 00:08:13,244
I'll take my chances.
00:08:21,627 --> 00:08:24,589
Fine, play it how
you want to play it,
00:08:24,672 --> 00:08:26,924
but I hope for
Elliot and your sake,
00:08:27,049 --> 00:08:29,302
no one else
knows about that CD.
00:08:45,484 --> 00:08:47,987
This is not our usual time
nor place to meet.
00:08:48,821 --> 00:08:51,324
It was very risky
for me to come here.
00:08:53,242 --> 00:08:55,536
Talk to me.
What's happened?
00:08:55,703 --> 00:08:57,079
(BREATHES DEEPLY)
00:08:57,830 --> 00:08:59,123
I don't want to
do this anymore.
00:09:00,791 --> 00:09:03,711
I lied to the FBI,
and they know it.
00:09:04,128 --> 00:09:06,631
They're not stupid.
They saw me sweat.
00:09:06,714 --> 00:09:08,132
And my phone is tapped.
00:09:08,216 --> 00:09:13,304
Anytime I make phone calls,
I hear interference, voices.
00:09:13,471 --> 00:09:14,513
(DOOR SHUTS)
00:09:20,645 --> 00:09:23,731
I mean, who are we protecting?
Some scrawny kid in a hoodie?
00:09:27,109 --> 00:09:30,905
Part of our agreement
was that you would not
ask any questions.
00:09:31,906 --> 00:09:35,201
You're right.
You're right. I just...
00:09:36,244 --> 00:09:39,372
I know someone
is watching me,
and I can tell.
00:09:39,455 --> 00:09:42,833
On the train,
at work, in my apartment.
00:09:42,917 --> 00:09:44,085
How do you know?
00:09:45,086 --> 00:09:48,589
I just do.
I feel it, you know?
00:09:59,058 --> 00:10:02,103
Thank you for
sharing this with me.
00:10:02,770 --> 00:10:05,398
I promise you
everything will be okay.
00:10:11,737 --> 00:10:12,780
(ELEVATOR DINGS)
00:10:21,080 --> 00:10:24,041
Hello, sir.
You can't be here.
00:10:24,125 --> 00:10:26,085
I work here.
Not on this floor.
00:10:26,335 --> 00:10:27,920
Can you
help this guy out?
00:10:28,004 --> 00:10:30,923
We really need to
close off this elevator
to non-bureau.
00:10:38,222 --> 00:10:40,975
ANCHORMAN: (ON TV)
Firefighters are already
battling fierce blazes...
00:10:48,899 --> 00:10:50,526
I hate coming here.
Security's so lax.
00:10:50,818 --> 00:10:53,154
I'm still in the middle
of this deep dive
on the hard drive reports
00:10:53,237 --> 00:10:55,323
that came back
from Forensics.
00:11:00,328 --> 00:11:01,620
I had that dream again.
00:11:01,871 --> 00:11:05,624
Except this time,
I was walking
down a steep hill,
00:11:05,708 --> 00:11:08,336
and at the bottom
was that same man
wearing a surgical mask.
00:11:10,379 --> 00:11:11,881
He never tries to kill you?
00:11:11,964 --> 00:11:14,425
Nope. Just staring.
00:11:17,178 --> 00:11:19,263
You really
don't dream, do you?
00:11:20,181 --> 00:11:21,849
Never interested me.
00:11:23,309 --> 00:11:25,561
You read Santiago's e-mail?
00:11:27,855 --> 00:11:28,939
Let me guess,
you're excited.
00:11:29,273 --> 00:11:31,567
Fuck yeah, I'm excited.
We get to go to China.
00:11:31,650 --> 00:11:34,278
Yeah, well, just so you know,
I throw up on planes,
00:11:35,321 --> 00:11:37,448
so bring a raincoat
and nose plugs.
00:11:39,867 --> 00:11:41,243
Any updates on her?
00:11:41,327 --> 00:11:44,830
Surveillance said
she mostly stayed home
and then went to a yoga class.
00:11:45,373 --> 00:11:47,500
And they lost her again.
00:11:47,583 --> 00:11:49,794
I'm telling you,
it's hard to track
people in New York.
00:11:57,760 --> 00:12:00,012
Where's the she-devil?
00:12:02,348 --> 00:12:03,724
Don't know.
00:12:05,267 --> 00:12:06,394
ELLIOT: Something's wrong.
00:12:06,477 --> 00:12:08,104
Darlene's never
quiet unless...
00:12:08,187 --> 00:12:09,939
Did the malware
not check out?
00:12:12,316 --> 00:12:13,442
It's Angela.
00:12:15,194 --> 00:12:17,488
You need to talk to her.
00:12:17,571 --> 00:12:19,365
About what?
00:12:19,448 --> 00:12:22,827
With the FBI at Evil Corp,
physical security is madness.
00:12:22,910 --> 00:12:25,037
We don't have time to prep a
new social engineering attack,
00:12:25,121 --> 00:12:27,790
so I went to her...
She can't be involved.
00:12:27,873 --> 00:12:29,542
What the hell else
do you want me to do?
00:12:29,625 --> 00:12:31,710
I am telling you,
it's a fortress.
00:12:31,794 --> 00:12:33,045
There's no way
in there right now,
00:12:33,129 --> 00:12:35,131
and it's not as if we
have a lot of time to wait.
00:12:35,506 --> 00:12:36,549
Darlene's right.
00:12:36,632 --> 00:12:37,800
I'm not doing it.
00:12:37,883 --> 00:12:39,468
Who better than
someone you trust?
00:12:39,552 --> 00:12:41,804
I'm not discussing
Angela with you.
00:12:41,929 --> 00:12:43,097
She's our only option.
00:12:43,264 --> 00:12:46,809
She's not an option.
Think of something else.
00:12:46,892 --> 00:12:50,438
I did my part.
Now you do yours.
00:12:54,024 --> 00:12:55,985
Make this happen.
00:13:32,354 --> 00:13:34,815
(INDISTINCT CHATTERING)
00:13:57,546 --> 00:13:59,590
Minister Zhang,
pleasure to meet you.
00:13:59,673 --> 00:14:03,135
The pleasure is mine,
Mr. Santiago.
Welcome to China.
00:14:04,553 --> 00:14:05,596
Oh, here.
00:14:14,021 --> 00:14:17,316
Let's retire into the forum,
where we can talk in private.
00:14:19,902 --> 00:14:23,322
As you'll see in
your escorted tour
of Beijing's backup facility,
00:14:23,405 --> 00:14:26,408
our attack
was not climate control,
like your Raspberry Pi.
00:14:26,909 --> 00:14:28,953
Our backup tapes
were degaussed.
00:14:29,036 --> 00:14:32,081
We'd like to visit all four
of China's backup sites.
00:14:32,790 --> 00:14:33,832
Of course.
00:14:33,916 --> 00:14:35,000
SANTIAGO:
And be granted access
00:14:35,084 --> 00:14:37,253
to the encrypted
E Corp servers.
00:14:38,546 --> 00:14:39,797
Absolutely.
00:14:42,424 --> 00:14:43,842
Excellent.
00:14:43,926 --> 00:14:45,010
Now,
00:14:46,804 --> 00:14:49,431
there is another subject
to discuss.
00:14:51,600 --> 00:14:54,228
We understand it is
a delicate subject.
00:14:54,395 --> 00:14:55,604
The Dark Army?
00:14:57,523 --> 00:15:00,818
We'd like to review
all intelligence
you have on them.
00:15:13,914 --> 00:15:18,127
It's just that
some of us think that,
you know,
00:15:18,377 --> 00:15:22,047
they, as a known
malevolent hacker group
might have...
00:15:22,298 --> 00:15:24,550
Of course.
We'll get you
all of our dossiers
00:15:24,633 --> 00:15:26,302
with any intel
we might have.
00:15:27,803 --> 00:15:29,513
You're scheduled to
visit our Beijing facility
00:15:29,597 --> 00:15:31,557
on Tuesday
at 9:00 a.m. sharp.
00:15:31,640 --> 00:15:34,476
Enjoy yourselves.
Take in the city.
00:15:34,810 --> 00:15:37,688
Monday night, I wish to
host you at my home.
00:15:37,771 --> 00:15:42,610
A reception to celebrate
our collaborative effort.
00:16:03,422 --> 00:16:04,465
(JINGLING)
00:16:57,351 --> 00:16:58,394
(BABY COOING)
00:17:16,036 --> 00:17:17,538
RAY: You can't just do it
yourself?
00:17:18,497 --> 00:17:21,542
ELLIOT: No, not without
access to the database.
00:17:22,710 --> 00:17:23,752
But you're the best.
00:17:25,462 --> 00:17:27,214
The master.
00:17:27,506 --> 00:17:29,383
Ain't that true?
00:17:31,593 --> 00:17:32,761
(SIGHS)
You got to understand.
00:17:32,970 --> 00:17:38,475
I hesitate because
RT and I didn't part ways
on the best of terms.
00:17:40,561 --> 00:17:43,313
I wouldn't ask
if there were another way.
00:17:44,606 --> 00:17:48,652
You're wasting time,
time we don't have.
You need to call Angela.
00:17:49,737 --> 00:17:51,655
Maxine, what's wrong,
girl?
00:17:52,197 --> 00:17:53,240
Shh.
00:17:53,449 --> 00:17:55,409
Don't make me
think the worst now.
00:17:58,203 --> 00:17:59,830
Is she okay?
00:18:01,915 --> 00:18:02,958
(SIGHS)
00:18:04,293 --> 00:18:07,129
If you say you need him,
you must need him.
00:18:08,964 --> 00:18:11,008
I'll have RT stop by.
00:18:18,724 --> 00:18:20,476
(SINGING IN DANISH)
00:18:29,485 --> 00:18:30,778
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
00:18:33,197 --> 00:18:36,241
(SIGHS) I tracked
the last package
to the Midtown post office
00:18:36,325 --> 00:18:37,659
it was mailed from.
00:18:38,744 --> 00:18:40,829
However, there's no evidence
on the security footage
00:18:40,913 --> 00:18:43,123
of anyone mailing it
from inside the station.
00:18:43,499 --> 00:18:46,502
It was probably dropped
in a nearby collection box.
00:18:46,585 --> 00:18:49,546
And I have a contact
attempting to
trace the phone calls,
00:18:49,630 --> 00:18:51,131
but he needs more time.
00:18:51,215 --> 00:18:53,050
I'll keep you
updated as always.
00:18:54,927 --> 00:18:56,220
Good night, ma'am.
00:18:57,429 --> 00:18:58,555
And Kareem?
00:19:04,812 --> 00:19:05,854
I did as you asked.
00:19:06,063 --> 00:19:07,105
(GASPS)
00:19:07,397 --> 00:19:08,607
(GRUNTING)
00:19:15,405 --> 00:19:16,865
It's framed burglary.
00:19:17,950 --> 00:19:21,912
Cops will likely
go after an ex-con
who lives on the same floor.
00:19:21,995 --> 00:19:24,957
MO matches other B&Es
the guy's suspected of.
00:19:41,765 --> 00:19:43,100
JOANNA: Tell me...
00:19:44,142 --> 00:19:46,103
Tell me about his death.
00:19:46,728 --> 00:19:47,938
(CLATTERING)
00:19:48,146 --> 00:19:49,189
(BAG UNZIPPING)
00:19:49,273 --> 00:19:53,485
MAN: Succinylcholine.
Injected as ordered.
00:19:55,279 --> 00:19:57,656
JOANNA:
And he didn't feel anything?
00:19:57,739 --> 00:20:00,284
MAN:
He was completely paralyzed.
00:20:12,462 --> 00:20:14,548
It'll appear
there was a struggle.
00:20:14,631 --> 00:20:18,635
He pulled his gun
in self-defense.
The attacker got him first.
00:20:18,719 --> 00:20:19,928
Two gunshot wounds.
(GUN COCKS)
00:20:20,012 --> 00:20:22,848
(SILENCED GUNSHOTS)
One to the chest,
another to the head.
00:20:22,931 --> 00:20:26,977
JOANNA: Did he look at you
before you finished the job?
00:20:28,353 --> 00:20:30,147
MAN: Yes.
00:20:30,230 --> 00:20:34,568
Ma'am, if I may,
why drug him?
00:20:34,651 --> 00:20:37,863
It would've been just as easy
to shoot and leave.
00:20:37,946 --> 00:20:42,951
JOANNA:
Killing a man instantly
robs him of explanation.
00:20:44,328 --> 00:20:48,123
He has no time to
process his final moments.
00:20:48,206 --> 00:20:50,584
Now, even though
he was paralyzed,
00:20:50,667 --> 00:20:55,589
his mind was still
able to understand
why his life was ending.
00:20:57,758 --> 00:20:59,718
We let him die
with answers.
00:21:02,679 --> 00:21:04,139
Otherwise,
00:21:05,933 --> 00:21:07,768
we're nothing but
ruthless murderers.
00:21:14,650 --> 00:21:16,109
Thank you.
00:21:27,579 --> 00:21:29,289
(CONTINUES SINGING
IN DANISH)
00:21:42,678 --> 00:21:44,304
(INDISTINCT CHATTER)
00:21:58,443 --> 00:22:00,988
Hey.
Hi.
00:22:02,656 --> 00:22:05,951
I got to say, I never thought
I'd hear from you again.
00:22:06,034 --> 00:22:07,786
I ordered you a Bud Light.
00:22:07,869 --> 00:22:08,996
Thanks.
00:22:10,163 --> 00:22:11,206
(SIGHS)
00:22:11,331 --> 00:22:15,002
You know, I'm glad
we're sitting here again.
Our old spot.
00:22:16,086 --> 00:22:19,423
You know, booth over there
by the window.
00:22:19,673 --> 00:22:22,759
Remember?
It's where I first said
the three magic words.
00:22:23,760 --> 00:22:24,803
Um...
00:22:25,345 --> 00:22:26,513
Yeah, I don't
think I remember that.
00:22:26,596 --> 00:22:29,725
"I love you."
00:22:33,353 --> 00:22:35,397
I meant it, too.
00:22:37,649 --> 00:22:39,943
I miss you, Angela.
00:22:41,153 --> 00:22:42,195
Thanks.
00:22:42,279 --> 00:22:45,949
Yeah, a lot of
good memories.
00:22:46,908 --> 00:22:49,286
Look, Josh Groban night.
00:22:49,828 --> 00:22:50,871
(CHUCKLES)
00:22:51,413 --> 00:22:55,709
It's like we're, uh,
reliving our glory days.
00:22:55,792 --> 00:22:57,002
But, uh, you...
00:22:57,085 --> 00:22:59,963
Wow. I mean, I hear things
are going great with you.
00:23:00,881 --> 00:23:03,925
I hope this is cool
and not, like, weird,
00:23:04,009 --> 00:23:08,764
but, um, I brought
my résumé
if you can do anything.
00:23:12,559 --> 00:23:16,271
Well, I just figured, hey,
if there are any
open positions...
00:23:19,608 --> 00:23:21,318
I'll see what I can do.
00:23:22,402 --> 00:23:26,239
So, tell me.
How's life over there?
00:23:27,157 --> 00:23:28,825
Very different than Allsafe.
00:23:29,826 --> 00:23:31,161
You miss it?
00:23:31,828 --> 00:23:32,913
Yeah.
00:23:35,332 --> 00:23:37,292
And Gideon.
00:23:37,959 --> 00:23:39,419
Crazy sad.
00:23:40,837 --> 00:23:44,257
You know, I heard
the dude that shot him
was, like, off his rocker.
00:23:44,341 --> 00:23:46,551
One of those
Five/Nine truthers.
00:23:46,843 --> 00:23:48,762
Some people even say that
the whole thing
00:23:48,845 --> 00:23:50,847
was like a put-on.
00:23:50,931 --> 00:23:52,974
Like, uh, one of those
00:23:53,058 --> 00:23:55,519
crisis performances
or whatever.
00:23:55,602 --> 00:23:57,979
You know,
those Frank Cody types.
00:23:58,063 --> 00:24:00,690
Anyways,
tragic for sure.
00:24:02,192 --> 00:24:05,654
So, you ever think that CD
had anything to do with it?
00:24:17,082 --> 00:24:18,208
Excuse me?
00:24:18,667 --> 00:24:22,754
I'm just saying, like,
Allsafe was ground zero.
00:24:28,635 --> 00:24:30,303
ANGELA: What the fuck?
00:24:36,810 --> 00:24:38,145
Are you working
with the FBI?
00:24:38,603 --> 00:24:40,272
No, it's...
00:24:41,606 --> 00:24:43,316
(WHISPERING)
My uncle is a lawyer.
00:24:43,400 --> 00:24:45,694
He told me to be careful
and record any suspicious...
00:24:45,777 --> 00:24:46,820
It's my uncle's fault.
00:24:46,945 --> 00:24:49,990
Fuck!
What...
Oh! Come on!
00:24:50,073 --> 00:24:52,826
My contract was
cleared because of the hack.
I can't afford a new phone.
00:24:52,993 --> 00:24:56,746
Answer me.
Honestly. Right now.
00:24:58,206 --> 00:25:00,083
Did you talk to the FBI?
00:25:00,959 --> 00:25:02,294
No.
00:25:03,086 --> 00:25:04,129
Yes.
00:25:04,421 --> 00:25:07,632
I mean, Angela, look,
they called me in,
like, three times.
00:25:07,966 --> 00:25:09,968
I can't sleep.
I am scared as shit.
00:25:10,218 --> 00:25:11,261
What did you tell them?
00:25:11,428 --> 00:25:12,512
Nothing.
00:25:12,721 --> 00:25:15,724
Just about the CD guy,
and then they did,
like, the sketch or whatever,
00:25:15,974 --> 00:25:17,309
the facial composite thing,
but I swear,
00:25:17,392 --> 00:25:18,935
I never said your name.
Oh, fuck.
00:25:19,603 --> 00:25:22,272
Where are you going?
Where...
00:25:24,774 --> 00:25:26,693
(INDISTINCT CHATTER)
00:25:44,169 --> 00:25:46,504
This food is not sanitary,
am I right?
00:25:46,588 --> 00:25:47,881
I mean, where's
the General Tso's chicken?
00:25:47,964 --> 00:25:50,217
I don't think that's a formal
hors d'oeuvre in China.
00:25:50,300 --> 00:25:52,385
Yeah? I'm gonna ask.
00:25:53,303 --> 00:25:57,724
This noodle bowl thing
made me gag.
These people are savages.
00:26:18,036 --> 00:26:20,121
Excuse me, do you know
where the bathroom is?
00:26:21,581 --> 00:26:23,708
Bathroom? Uh...
00:26:24,042 --> 00:26:25,794
Toilet?
00:26:25,877 --> 00:26:26,920
No English?
00:26:27,003 --> 00:26:28,046
No English.
00:26:28,129 --> 00:26:30,465
Okay, thank you.
00:26:44,813 --> 00:26:45,855
(CLOCKS TICKING)
00:27:10,755 --> 00:27:12,090
ZHANG: Pardon me,
do you have the time?
00:27:12,215 --> 00:27:13,508
Oh, shit.
00:27:15,593 --> 00:27:17,262
Minister Zhang, I...
00:27:19,055 --> 00:27:23,601
I was just admiring...
Looking at... For the...
00:27:25,061 --> 00:27:26,479
(CHUCKLES) Right, the time
'cause of the...
00:27:26,688 --> 00:27:29,024
You've wandered
very far from the party.
00:27:29,107 --> 00:27:31,526
I was looking for
the little girls' room,
and then I...
00:27:31,609 --> 00:27:33,903
And this caught your eye?
00:27:36,614 --> 00:27:37,949
Yeah, I...
00:27:40,160 --> 00:27:41,494
I know it seems
a little uncanny,
00:27:41,578 --> 00:27:45,874
but my parents
had the same clock
in our family room growing up.
00:27:45,957 --> 00:27:48,960
I found this in Germany.
The town of Rothenburg.
00:27:49,127 --> 00:27:52,797
Cost me a fortune.
The seller told me
that it was one of a kind.
00:27:52,964 --> 00:27:54,007
(SCOFFS)
00:27:54,382 --> 00:27:56,718
So much for
the honest salesman.
00:27:56,801 --> 00:27:59,304
My parents bought theirs
at a Kmart in Teaneck.
00:28:00,513 --> 00:28:01,556
Oh.
00:28:01,639 --> 00:28:03,475
Is that where
you're from, Miss...
00:28:03,600 --> 00:28:05,393
Jersey born and raised.
00:28:05,602 --> 00:28:08,646
And my full name
is Dominique DiPierro,
but I go by Dom.
00:28:08,730 --> 00:28:12,650
Or Agent DiPierro,
or just Dom.
00:28:14,527 --> 00:28:19,199
So, if I can ask,
what's the deal
with the clocks?
00:28:19,282 --> 00:28:21,618
Is it a punctuality thing?
00:28:23,286 --> 00:28:26,414
"Life is but
a walking shadow.
00:28:26,498 --> 00:28:28,958
"A poor player
that struts and frets
00:28:29,042 --> 00:28:31,795
"his hour upon the stage,
00:28:31,878 --> 00:28:34,422
"and then is heard no more."
00:28:37,133 --> 00:28:40,720
You've surrounded yourself
with the constant
reminder of mortality.
00:28:41,429 --> 00:28:44,432
There's much work
to do, great work.
00:28:44,516 --> 00:28:48,645
As each second passes,
I push myself to keep moving.
00:28:50,313 --> 00:28:53,358
You're making me think
I should invest
in a decent watch.
00:28:53,483 --> 00:28:54,526
(CHUCKLES)
00:28:56,569 --> 00:28:58,780
Now, if I may ask,
00:28:58,863 --> 00:29:00,365
how does a young
woman from New Jersey
00:29:00,448 --> 00:29:01,783
find her way into the FBI?
00:29:05,995 --> 00:29:07,622
I was...
00:29:07,705 --> 00:29:08,998
I am
00:29:10,333 --> 00:29:14,003
disgusted by
the selfish brutality
of the world,
00:29:14,087 --> 00:29:18,091
but at the same time,
I'm utterly fascinated by it.
00:29:18,174 --> 00:29:21,761
The FBI's a perfect place
for that kind
of contradiction.
00:29:23,555 --> 00:29:26,307
I have something in my office
I think you might appreciate.
00:29:29,644 --> 00:29:32,605
The artist strives to reflect
the desolation and anxiety
00:29:32,689 --> 00:29:36,151
that accompanies
one's loss of identity.
00:29:36,234 --> 00:29:39,779
His message is subversive
to many in our country.
00:29:39,863 --> 00:29:42,198
Nevertheless, the work
appeals to the masses
00:29:43,366 --> 00:29:45,493
and to the individual.
00:29:45,577 --> 00:29:49,247
How is it that
revolution can create
such beautiful art,
00:29:49,330 --> 00:29:51,082
yet you and I are
tracking revolutionaries
00:29:51,166 --> 00:29:53,835
who've created
nothing but turmoil?
00:29:56,463 --> 00:29:57,630
There's more to the story.
00:29:59,466 --> 00:30:00,717
I'm sorry?
00:30:00,842 --> 00:30:02,051
FBI.
00:30:02,677 --> 00:30:04,220
Why you joined.
00:30:06,806 --> 00:30:08,266
What was it?
00:30:09,559 --> 00:30:11,394
It's a little personal.
00:30:12,479 --> 00:30:15,607
That's precisely
why I'm asking.
00:30:17,233 --> 00:30:18,276
Oh.
00:30:21,446 --> 00:30:22,822
Okay.
00:30:24,032 --> 00:30:25,074
Um...
00:30:27,911 --> 00:30:30,747
Well, it was
a certain relationship.
00:30:32,832 --> 00:30:34,667
A love story?
00:30:36,544 --> 00:30:39,339
Of sorts. Sort of, sure.
00:30:40,423 --> 00:30:43,885
Final semester of law school,
dating who I thought
was the one.
00:30:44,802 --> 00:30:48,348
At dinner,
days before graduation,
00:30:49,599 --> 00:30:52,477
they got down on one knee
to propose, and...
00:30:58,733 --> 00:31:01,361
(CHUCKLES) This is gonna
make me sound wacky,
00:31:02,445 --> 00:31:05,865
but I excused
myself to the restroom
and went out the back,
00:31:08,535 --> 00:31:09,577
and that was that.
00:31:10,954 --> 00:31:13,206
Fast-forward several years,
I turn around
00:31:13,289 --> 00:31:15,917
and here's what
I picked instead.
00:31:16,000 --> 00:31:17,835
A mid-level field agent.
00:31:20,463 --> 00:31:21,506
(CHUCKLES)
00:31:24,926 --> 00:31:26,719
What is it?
I just...
00:31:26,803 --> 00:31:27,845
Uh...
00:31:28,471 --> 00:31:32,892
I never would have expected
to be talking
about an old flame
00:31:32,976 --> 00:31:34,686
to China's Minister
of State Security.
00:31:35,770 --> 00:31:37,021
Ah.
(CHUCKLES)
00:31:38,815 --> 00:31:41,484
It'll make a good story
at Thanksgiving.
My dad will love it.
00:31:41,901 --> 00:31:43,027
(BOTH CHUCKLE)
00:31:53,496 --> 00:31:55,123
Whose room is this?
00:32:02,672 --> 00:32:03,881
Wow.
00:32:04,966 --> 00:32:07,260
These are gorgeous.
00:32:07,343 --> 00:32:09,095
ZHANG: A magua,
00:32:09,178 --> 00:32:12,599
the common Manchu clothing
of the Qing Dynasty.
00:32:12,682 --> 00:32:14,142
Detailed
embroidery such as this
00:32:14,225 --> 00:32:16,686
was often reserved
for the royal families.
00:32:18,229 --> 00:32:22,692
This is a modern
qípáo by Jin Zhi Yu Ye.
00:32:22,775 --> 00:32:24,110
Purchased in Shanghai.
00:32:24,193 --> 00:32:27,030
The silk fabric
and embroidered lace
are unrivaled. Here.
00:32:33,411 --> 00:32:34,454
Wow.
00:32:37,457 --> 00:32:40,126
I've never touched
something so beautiful.
00:32:40,460 --> 00:32:43,171
I feel the same way
each time.
00:32:45,715 --> 00:32:47,383
Where did these come from?
00:32:49,552 --> 00:32:51,387
They belong to my sister.
00:32:52,013 --> 00:32:54,724
She stays here
when she's passing
through Beijing.
00:33:00,897 --> 00:33:03,149
Let me ask, Ms. DiPierro,
00:33:04,651 --> 00:33:07,820
have you ever wondered
how the world would look
00:33:07,904 --> 00:33:10,073
if the Five/Nine
hack never happened?
00:33:11,366 --> 00:33:14,661
How the world
would look right now?
00:33:14,744 --> 00:33:18,122
In fact, some believe
there are alternate realities
00:33:18,206 --> 00:33:21,167
playing out
that very scenario,
00:33:21,250 --> 00:33:23,920
with other lives
that we're leading,
00:33:25,296 --> 00:33:29,050
other people
that we've become.
00:33:36,599 --> 00:33:39,977
(CHUCKLING)
The contemplation moves me
very deeply.
00:33:41,062 --> 00:33:42,438
(CLOCKS CHIMING)
00:33:49,112 --> 00:33:51,781
Oh, you weren't kidding.
You really do have a thing...
00:33:52,073 --> 00:33:55,618
I apologize, I must go.
May I escort you
back to the party?
00:34:24,564 --> 00:34:27,191
Why are you here?
00:34:27,275 --> 00:34:28,860
ANGELA: Because I want to be.
00:34:30,778 --> 00:34:32,822
I told Darlene
I didn't want you involved.
00:34:33,114 --> 00:34:35,616
She was right
to involve me.
00:34:35,700 --> 00:34:38,619
Please don't do this.
I'll find another way.
00:34:38,703 --> 00:34:40,913
Darlene said
it's a simple job.
00:34:41,205 --> 00:34:44,584
I place the device on
the floor and walk away.
00:34:45,835 --> 00:34:48,921
Then you guys will
make everything go away,
any evidence that you find.
00:34:49,005 --> 00:34:50,465
That's true, right?
00:34:52,383 --> 00:34:55,136
Right?
That's our plan,
00:34:55,219 --> 00:34:56,929
but that's not the point.
00:34:57,013 --> 00:34:58,473
Don't put yourself at risk.
00:34:58,556 --> 00:35:00,349
I've run through my options.
00:35:00,516 --> 00:35:02,351
Best-case scenario,
I lose my job
00:35:02,477 --> 00:35:04,270
and plea-bargain
down a jail sentence.
00:35:05,062 --> 00:35:09,192
I'm backed into a corner.
Either I act,
or I wait to get caught.
00:35:13,404 --> 00:35:14,739
I told myself
that I would wait
00:35:14,822 --> 00:35:16,073
to decide until I saw you,
00:35:16,157 --> 00:35:17,867
because you wouldn't
let me walk into this
00:35:17,950 --> 00:35:20,495
unless you were sure
that you could pull it off.
00:35:26,834 --> 00:35:28,377
I've decided.
00:35:35,510 --> 00:35:38,346
I miss you.
You know that, right?
00:35:40,973 --> 00:35:44,894
I reached out to
you so many times,
and you kept saying no.
00:35:46,604 --> 00:35:48,481
Can I just know why?
00:35:51,859 --> 00:35:56,531
I keep thinking about
that day on
the train platform.
00:35:57,532 --> 00:36:00,201
After you found
me in the cemetery.
00:36:02,036 --> 00:36:04,038
You told me to
take care of myself.
00:36:06,040 --> 00:36:08,000
I wanted to be okay.
00:36:10,545 --> 00:36:16,509
I wanted to stop seeing him
before I talked to you again.
00:36:18,886 --> 00:36:20,471
And?
00:36:27,645 --> 00:36:30,731
And my dead father's
standing behind you right now.
00:36:46,581 --> 00:36:48,583
I can be a friend.
00:36:50,668 --> 00:36:52,420
Someone to talk to.
00:36:54,088 --> 00:36:56,424
Someone who cares about you.
00:36:58,301 --> 00:37:00,678
Who knows?
Maybe that will help.
00:37:05,808 --> 00:37:07,184
How's Qwerty?
00:37:08,311 --> 00:37:09,353
(CHUCKLES)
00:37:09,437 --> 00:37:10,813
He's good.
00:37:13,107 --> 00:37:17,111
He's fat. I think
I'm feeding him too much.
00:37:17,445 --> 00:37:18,487
(BOTH CHUCKLE)
00:37:22,992 --> 00:37:24,201
MAN: This is
the federal bailout.
00:37:24,285 --> 00:37:26,037
All right, this is critical,
and you're just backing out
00:37:26,120 --> 00:37:27,830
of our biggest operation?
00:37:27,914 --> 00:37:29,332
This isn't open for debate.
00:37:29,415 --> 00:37:32,501
I can't go, and it's none
of your goddamn business why.
00:37:36,130 --> 00:37:41,260
I want you to lead
the D.C. op.
You're being promoted.
00:37:41,802 --> 00:37:44,805
Take the crew down
to the Capitol tonight
and begin prepping.
00:37:44,889 --> 00:37:46,015
You serious? Really?
00:37:46,432 --> 00:37:50,811
Well, you've done good.
Now take charge.
Act like a leader.
00:37:51,062 --> 00:37:54,357
This is a very
serious opportunity.
00:37:54,440 --> 00:37:56,400
You know the plan, right?
Oh, yeah.
00:37:56,525 --> 00:37:59,904
Good. Don't forget
the package.
(CELL PHONE VIBRATING)
00:37:59,987 --> 00:38:03,157
I can't tell you
how much I appreciate this.
I'm not gonna let you down.
00:38:03,240 --> 00:38:05,034
All right,
I'm gonna do you proud.
00:38:05,117 --> 00:38:06,160
And they're
gonna remember...
00:38:06,243 --> 00:38:07,912
Okay, just do your job
and stop acting
like such a pussy.
00:38:07,995 --> 00:38:09,372
I got to take this.
00:38:11,499 --> 00:38:12,792
Hello?
00:38:15,795 --> 00:38:17,213
When?
00:38:24,345 --> 00:38:28,557
There's an encrypted
users database
in the marketplace directory.
00:38:28,641 --> 00:38:30,393
Here, um, just...
00:38:31,435 --> 00:38:32,687
Let me try.
00:38:40,486 --> 00:38:43,030
You gonna ask or just stare?
00:38:44,532 --> 00:38:46,033
Okay, what happened?
00:38:49,537 --> 00:38:52,206
It was a rhetorical question.
Just stare.
00:38:55,960 --> 00:38:58,629
ELLIOT: This guy
obviously knows his shit.
00:38:59,755 --> 00:39:02,133
Why did Ray come to me?
00:39:17,064 --> 00:39:22,319
Then you'll, um,
transfer the archives
to the local machine.
00:39:38,252 --> 00:39:41,005
And then transfer the existing
site from the local machine
00:39:41,088 --> 00:39:43,507
to the new server.
00:40:34,141 --> 00:40:36,143
You don't know when to stop!
00:40:36,811 --> 00:40:41,649
This is what you wanted,
remember?
Me, here at a terminal.
00:41:23,107 --> 00:41:24,400
Good to go.
00:41:25,776 --> 00:41:26,861
Check on it if you need to.
00:41:36,370 --> 00:41:39,456
ELLIOT: Everyone has
their own if/then
conditional programming,
00:41:39,540 --> 00:41:42,293
a situation where
if certain conditions are met,
00:41:42,376 --> 00:41:44,545
then a logic bomb detonates.
00:41:44,628 --> 00:41:46,714
Everything blows
up in your face.
00:41:47,715 --> 00:41:51,135
Is this Ray's
if/then moment or my own?
00:42:08,485 --> 00:42:09,570
(CLICKS)
00:42:18,579 --> 00:42:20,581
(KEYBOARD CLACKING)
00:42:31,592 --> 00:42:34,762
If Ray is running
the site himself,
why bring me in?
00:42:34,845 --> 00:42:37,223
Maybe he doesn't know
the evil that he's spreading.
00:42:37,306 --> 00:42:40,184
Maybe he has no idea
what's on the site.
00:42:40,267 --> 00:42:45,356
Ray is protective, kind.
Ray is dangerous, a criminal.
00:42:45,439 --> 00:42:48,984
Are those his two halves?
Which side of him is stronger?
00:42:49,068 --> 00:42:51,070
Is he sinister
enough to host the...
00:42:51,153 --> 00:42:54,323
MR. ROBOT:
Stop figuring this out.
00:42:54,406 --> 00:42:56,492
I want to know.
00:42:56,825 --> 00:42:58,118
You know.
00:42:59,745 --> 00:43:02,164
But you're going to ignore it.
00:43:02,248 --> 00:43:04,416
You want to know why?
00:43:04,500 --> 00:43:06,252
Because that's what we do.
00:43:08,504 --> 00:43:10,714
It's not what I do.
00:43:12,925 --> 00:43:15,094
And if he's guilty,
00:43:15,177 --> 00:43:19,098
I could destroy him
in under two minutes
at a terminal.
00:43:19,348 --> 00:43:21,016
Are we really
back to this again?
00:43:21,100 --> 00:43:23,936
Ray is not some
coffee shop owner.
00:43:24,144 --> 00:43:27,106
Forget what you
saw and move on.
00:43:30,276 --> 00:43:32,278
You're thinking
only of yourself.
00:43:33,654 --> 00:43:35,614
I'm thinking of us.
00:43:37,700 --> 00:43:41,370
And I'm thinking of the people
in those pictures.
00:43:46,458 --> 00:43:48,460
I could help them.
00:43:52,756 --> 00:43:55,718
We have
other battles to fight.
00:44:00,764 --> 00:44:02,141
What else is new?
00:44:10,232 --> 00:44:13,152
ELLIOT: A logic bomb explodes
either at a set time
00:44:13,235 --> 00:44:15,571
or when a specific
condition is met.
00:44:15,654 --> 00:44:18,365
And now I've met Ray's
black market of evil.
00:44:18,449 --> 00:44:22,703
Mr. Robot can
deny it all he wants,
but I can't.
00:44:22,786 --> 00:44:24,246
Can you?
00:44:24,330 --> 00:44:26,332
(MUSIC BOX PLAYING)
00:44:32,338 --> 00:44:34,340
(CELL PHONE VIBRATES)
00:44:39,386 --> 00:44:40,554
Hello?
00:44:42,681 --> 00:44:44,350
(SPEAKING DANISH)
00:44:50,939 --> 00:44:52,024
Tyrell...
00:44:56,028 --> 00:44:58,030
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
00:45:07,623 --> 00:45:09,666
(SIRENS WAILING)
00:46:20,112 --> 00:46:21,905
(DOORS OPEN)
00:46:57,983 --> 00:46:59,151
Were you followed?
00:47:00,777 --> 00:47:03,614
No, I don't think so.
00:47:03,697 --> 00:47:05,407
Did you take
the route I sent you?
00:47:05,491 --> 00:47:07,743
Yeah.
00:47:07,826 --> 00:47:09,369
Where's your cell phone?
00:47:09,453 --> 00:47:11,163
At home.
00:47:11,788 --> 00:47:15,000
No bullshit from here on.
Understand?
00:47:39,483 --> 00:47:41,610
Oh, my head is pounding.
00:47:41,693 --> 00:47:43,946
Way too much of that
baijiu drink last night.
00:47:44,029 --> 00:47:46,740
Speaking of, where'd you go?
00:47:46,823 --> 00:47:49,618
I got stuck listening to Jesse
trying to speak Chinese.
00:47:49,701 --> 00:47:51,828
He made a lot of
people really uncomfortable.
00:47:51,912 --> 00:47:53,872
Oh, you know,
your average evening.
00:47:53,956 --> 00:47:56,792
A private tour from
Minister Zhang himself.
00:47:56,875 --> 00:47:59,836
What?
Was he putting
moves on you?
00:47:59,920 --> 00:48:01,838
No, not like that.
00:48:01,922 --> 00:48:06,093
But he did take me
to his sister's bedroom
and showed me her clothes.
00:48:06,885 --> 00:48:08,345
That's sort of weird.
00:48:08,428 --> 00:48:12,140
Mmm-hmm. Even more so when
you consider Minister Zhang
doesn't have a sister.
00:48:12,224 --> 00:48:14,351
Nice look, Hollywood.
00:48:15,435 --> 00:48:18,772
Thanks.
I got myself all gussied up
for the field trip.
00:48:18,855 --> 00:48:21,149
Where's Santiago?
On another rampage.
00:48:21,233 --> 00:48:23,151
ADIC called with updates
about the Raspberry Pi.
00:48:23,235 --> 00:48:24,528
Great.
Not great.
00:48:24,611 --> 00:48:27,739
Turns out the guy who found it
smudged his fat
fingers all over it,
00:48:27,823 --> 00:48:29,491
smearing any possible prints.
00:48:29,575 --> 00:48:31,118
Another dead end.
00:48:31,201 --> 00:48:32,661
When Santiago stomped off,
he was threatening
00:48:32,744 --> 00:48:35,080
to reach
through his cell phone
and castrate the guy.
00:48:35,163 --> 00:48:36,456
Fantastic.
00:48:37,416 --> 00:48:40,752
Think I'm gonna
need more caffeine
to survive the day.
00:48:45,424 --> 00:48:46,466
(GUN COCKS)
00:48:46,550 --> 00:48:48,594
(GUNSHOTS)
(SCREAMING)
00:48:51,096 --> 00:48:52,514
(MEN YELLING)
(GUNFIRE CONTINUES)
00:48:52,598 --> 00:48:54,308
(SCREAMING)
00:49:09,573 --> 00:49:12,993
(GUNFIRE)
00:49:23,086 --> 00:49:25,088
(GUNFIRE)
00:49:35,849 --> 00:49:37,434
Hey! Hey!
00:49:37,726 --> 00:49:39,686
Help! Help!
00:49:42,397 --> 00:49:46,693
Stop! Help! Help!
00:49:50,280 --> 00:49:51,323
Fuck.
00:49:55,619 --> 00:49:58,664
You are one stupid fuck.
00:50:00,499 --> 00:50:02,501
Never trust a tech
guy with a rat tail.
00:50:03,752 --> 00:50:05,754
Too easy to carve
secrets out of him.
00:50:19,184 --> 00:50:20,602
Ray,
00:50:21,812 --> 00:50:23,730
what are you doing?
00:50:24,690 --> 00:50:26,149
I told you not to look.
00:50:28,026 --> 00:50:30,070
(GRUNTING)
00:50:34,908 --> 00:50:36,952
(GRUNTING CONTINUES)
Скриншоты





























































