Загрузка
00:00
/
51:24
Эллиот пишет вредоносное ПО для взлома ФБР с компьютера Рэя. Дарлин говорит Анджеле, что они могут стереть записи ФБР, подключив ее к компакт-диску Олсейф, если она поможет, но Анджела отказывается. Парковщик, нашедший внедорожник Тайрелла, опасается, что ФБР заинтересуется им, поэтому Джоанна приказывает убить его. Эллиот говорит Рэю, что он должен связаться со своим предыдущим специалистом «ЭрТи»; Рэй неохотно соглашается и приводит ЭрТи. Доминик и ее команда едут в Китай, чтобы расследовать причастность Тёмной армии к 9 Мая. Там они встречаются с министром Чжаном, министром государственной безопасности Китая, который на самом деле является Белой розой. После того, как Доминик и Чжан беседуют вечером наедине, на следующее утро боевики нападают на офис, убивая большую часть команды Доминик. Джоанне звонит кто-то, тяжело дыша, возможно, Тайрелл. После того, как ее бывший парень Олли сдает ее ФБР, Анджела решает помочь со взломом. Эллиот спрашивает ЭрТи, что с ним случилось, и ЭрТи сообщает, что у Рэй есть сайт, с помощью которого тот на черном рынке торгует наркотиками, оружием и секс-рабами. Ночью головорезы врываются в дом Эллиота, вытаскивают его на улицу и избивают, а Рэй напоминает ему, что его предупреждали, чтобы Эллиот не совал нос куда не следует.

Логическая бомба

eps2.3_logic_b0mb.hc»
Сезон: 02Серия: 05

Описание

Эллиот пишет вредоносное ПО для взлома ФБР с компьютера Рэя. Дарлин говорит Анджеле, что они могут стереть записи ФБР, подключив ее к компакт-диску Олсейф, если она поможет, но Анджела отказывается. Парковщик, нашедший внедорожник Тайрелла, опасается, что ФБР заинтересуется им, поэтому Джоанна приказывает убить его. Эллиот говорит Рэю, что он должен связаться со своим предыдущим специалистом «ЭрТи»; Рэй неохотно соглашается и приводит ЭрТи. Доминик и ее команда едут в Китай, чтобы расследовать причастность Тёмной армии к 9 Мая. Там они встречаются с министром Чжаном, министром государственной безопасности Китая, который на самом деле является Белой розой. После того, как Доминик и Чжан беседуют вечером наедине, на следующее утро боевики нападают на офис, убивая большую часть команды Доминик. Джоанне звонит кто-то, тяжело дыша, возможно, Тайрелл. После того, как ее бывший парень Олли сдает ее ФБР, Анджела решает помочь со взломом. Эллиот спрашивает ЭрТи, что с ним случилось, и ЭрТи сообщает, что у Рэй есть сайт, с помощью которого тот на черном рынке торгует наркотиками, оружием и секс-рабами. Ночью головорезы врываются в дом Эллиота, вытаскивают его на улицу и избивают, а Рэй напоминает ему, что его предупреждали, чтобы Эллиот не совал нос куда не следует.

Субтитры

eng__English.srt

eng__English.srt

00:00:02,379 --> 00:00:03,380

ELLIOT: Dark Army.

00:00:03,463 --> 00:00:05,632

ROMERO: The world's most

dangerous hacker crew.

00:00:05,715 --> 00:00:08,426

CISCO: They think the FBI's

even snooping,

and it gets ugly.

00:00:08,510 --> 00:00:10,387

KAREEM: They keep

asking me questions.

00:00:10,470 --> 00:00:11,721

I'm gonna keep

telling your story.

00:00:11,805 --> 00:00:13,431

But if shit goes down

and I get busted,

00:00:13,515 --> 00:00:14,724

I'm not gonna

get locked up.

00:00:14,808 --> 00:00:18,269

JOANNA:

My husband will return soon,

and this will all be over.

00:00:18,353 --> 00:00:21,481

MOBLEY: He wants to hack

Steel Mountain's climate

control system.

00:00:22,899 --> 00:00:24,025

Take care of yourself.

00:00:25,026 --> 00:00:27,195

There will be fallout from

this and I'm gonna tell them.

00:00:27,278 --> 00:00:28,530

ANGELA: I used your computer.

00:00:28,613 --> 00:00:30,073

So tell them

whatever you want.

00:00:30,156 --> 00:00:32,200

The server keeps crashing,

and I don't know

how to stop it.

00:00:32,283 --> 00:00:33,368

We need to find

someone who can do

00:00:33,451 --> 00:00:35,078

that migration thing

he keep talking about.

00:00:35,161 --> 00:00:37,247

WHITEROSE: You hack people,

I hack time.

00:00:37,330 --> 00:00:38,707

(SPEAKING MANDARIN)

00:00:41,251 --> 00:00:42,919

ELLIOT:

Someone's closing in on us.

00:00:43,002 --> 00:00:44,421

I have to find

out what they know.

00:00:44,504 --> 00:00:46,423

My online business

is very important to me.

00:00:46,506 --> 00:00:47,841

I prefer discretion.

00:00:48,258 --> 00:00:49,759

What exactly are you doing?

00:00:49,843 --> 00:00:51,720

I'm hacking the FBI.

00:00:58,768 --> 00:01:00,854

(KEYBOARD CLACKING)

00:01:11,489 --> 00:01:14,743

ELLIOT: Step 1: Identify

the target and its flaws.

00:01:14,826 --> 00:01:17,829

There are always flaws.

I learned that early in life.

00:01:17,912 --> 00:01:20,039

My first hack,

the local library,

00:01:20,248 --> 00:01:23,626

a vulnerable FTP server

and its AS/400.

00:01:23,710 --> 00:01:26,129

A far cry

from the Android

zero-days I'm using

00:01:26,212 --> 00:01:29,174

to own the FBI

standard-issue smartphone.

00:01:29,257 --> 00:01:33,261

The library was a test to see

if I could even

get into the system.

00:01:33,344 --> 00:01:35,096

I've since set greater goals.

00:01:35,180 --> 00:01:36,848

For instance, Step 2:

00:01:36,931 --> 00:01:39,434

Build malware and

prepare an attack.

00:01:39,517 --> 00:01:42,145

At my fingertips,

the zero-day

is wrapped in code

00:01:42,228 --> 00:01:45,315

like a Christmas present,

then becomes an exploit,

00:01:45,690 --> 00:01:48,359

the programmatic expression

of my will.

00:01:49,360 --> 00:01:51,154

I live for this shit.

00:01:54,407 --> 00:01:59,162

Step 3: A reverse shell,

two-stage exploit.

The ideal package.

00:01:59,245 --> 00:02:02,081

Load the malware

into a femtocell

delivery system,

00:02:02,415 --> 00:02:06,044

my personal cell tower

that'll intercept

all mobile data.

00:02:06,127 --> 00:02:07,337

Similar to my first time,

00:02:07,420 --> 00:02:10,089

when I found myself

staring at late book fees,

00:02:10,215 --> 00:02:12,801

employee names,

member addresses.

00:02:17,263 --> 00:02:19,599

Everything was revealed.

00:02:19,933 --> 00:02:23,311

The secret of

the perfect hack?

Make it infallible.

00:02:23,394 --> 00:02:25,772

Hidden within

the kernel is a logic bomb,

00:02:25,855 --> 00:02:27,816

malicious code

designed to execute

00:02:27,941 --> 00:02:29,901

under circumstances

I've programmed.

00:02:29,984 --> 00:02:32,737

Should the FBI take an image

of the femtocell,

00:02:32,821 --> 00:02:35,949

all memory will

self-corrupt or explode.

00:02:36,032 --> 00:02:38,117

Step 4: Write the script.

00:02:38,201 --> 00:02:39,536

Why do it myself?

00:02:39,619 --> 00:02:40,703

Because that's how I learned,

00:02:40,787 --> 00:02:44,249

and I know exactly what, when

and how it's going to run.

00:02:44,374 --> 00:02:48,044

I didn't do anything

harmful my first time.

Just looked around.

00:02:48,127 --> 00:02:49,796

But I felt so powerful.

00:02:49,879 --> 00:02:52,173

Eleven years old

and in complete control

00:02:52,298 --> 00:02:54,634

of the Washington

Township Public Library.

00:02:54,717 --> 00:02:57,720

Today is different.

I hacked the world.

00:02:57,804 --> 00:03:00,640

Final step:

Launch the attack.

00:03:00,723 --> 00:03:02,976

Once I do,

I'll own the Android phone

00:03:03,059 --> 00:03:05,353

of every FBI agent

in that building.

00:03:05,436 --> 00:03:09,023

I'll own Evil Corp's network,

applications, everything.

00:03:09,107 --> 00:03:10,233

Domain Admin.

00:03:10,316 --> 00:03:14,737

This. The thrill

of pwning a system,

this is the greatest rush.

00:03:14,821 --> 00:03:15,989

God access.

00:03:16,072 --> 00:03:17,782

The feeling never gets old.

00:03:32,338 --> 00:03:34,716

I'm gonna need to

talk to the old sys admin.

00:03:40,013 --> 00:03:43,141

The old IT guy, set this up.

00:03:44,350 --> 00:03:48,813

There's an encrypted database

on the old server

I'm gonna need access to.

00:03:49,689 --> 00:03:51,524

You want to talk to RT?

00:03:52,317 --> 00:03:54,611

If that's his name.

00:03:54,694 --> 00:03:56,404

I'll talk to Ray.

00:03:56,696 --> 00:03:58,114

See what's what.

00:04:06,456 --> 00:04:07,790

(DOOR SHUTS)

00:04:10,209 --> 00:04:12,712

(KEYBOARD CLACKING)

00:05:04,722 --> 00:05:08,518

In fact, with all

the lawsuits we're facing,

the company is rebranding.

00:05:08,601 --> 00:05:10,728

Our new name, Steel Valley.

00:05:10,812 --> 00:05:12,105

What do you think?

00:05:12,188 --> 00:05:13,815

Honestly,

it's pretty terrible.

00:05:14,899 --> 00:05:17,568

I felt that,

but I didn't

want to say.

00:05:43,344 --> 00:05:46,180

Jeez Louise, look at that.

00:05:51,102 --> 00:05:52,854

(DOOR OPENS)

00:06:05,033 --> 00:06:06,868

What the hell

are you doing here?

00:06:06,951 --> 00:06:08,119

How did you get in?

00:06:08,202 --> 00:06:10,038

Penetration test.

You failed.

00:06:10,705 --> 00:06:11,956

Done anyway.

00:06:13,499 --> 00:06:15,209

What is this?

00:06:15,418 --> 00:06:16,961

I haven't seen you

in five weeks

00:06:17,086 --> 00:06:18,421

and now you're

just in my home?

00:06:21,674 --> 00:06:23,801

Leave now.

00:06:23,885 --> 00:06:25,136

Okay.

00:06:25,219 --> 00:06:27,305

If you want

the FBI to find out

that you were the one

00:06:27,388 --> 00:06:29,974

who illegally put a CD

into a drive at Allsafe

00:06:30,058 --> 00:06:31,851

that set off

the crime of the millennium,

00:06:31,934 --> 00:06:33,352

be my guest.

00:06:35,563 --> 00:06:36,814

He told you?

00:06:36,898 --> 00:06:40,485

Yeah.

And he cleared Allsafe's logs

to cover your ass.

00:06:40,568 --> 00:06:42,653

But now with the FBI's

Five/Nine investigation,

00:06:42,737 --> 00:06:46,115

this could all lead back

to both you and Elliot.

00:06:47,200 --> 00:06:48,826

Why didn't he say anything?

00:06:48,910 --> 00:06:53,331

Because that's what he does,

and now it's time

for you to help him.

00:06:58,419 --> 00:07:01,130

What exactly

do you want from me?

00:07:16,479 --> 00:07:18,439

Before I tell you,

00:07:18,523 --> 00:07:20,024

I need you to keep

reminding yourself

00:07:20,108 --> 00:07:22,026

that this is simple.

00:07:22,110 --> 00:07:23,903

Your gut instinct

is gonna be screaming

00:07:23,986 --> 00:07:25,571

a big fucking no,

00:07:25,655 --> 00:07:28,407

and I need you to

suppress that instinct

00:07:28,533 --> 00:07:31,244

and remind yourself

that this is simple.

00:07:32,578 --> 00:07:34,330

If this little

preface was supposed to

00:07:34,413 --> 00:07:36,040

inspire confidence,

you're failing miserably.

00:07:36,124 --> 00:07:38,751

I'll give you a small device,

which you'll take to work,

00:07:38,835 --> 00:07:43,047

drop at the Fed's

office on the 23rd floor,

and walk away.

00:07:43,131 --> 00:07:44,924

Simple.

00:07:47,593 --> 00:07:51,389

Here it comes,

that gut instinct

I was talking about.

00:07:51,472 --> 00:07:53,349

Are you out of your mind?

00:07:56,144 --> 00:07:58,771

You want me

to hack the FBI?

00:07:58,855 --> 00:08:01,482

What possible good

would that even do?

00:08:01,858 --> 00:08:04,068

Once we have

access to their system,

00:08:04,152 --> 00:08:06,320

we can make

all of the bullshit go away.

00:08:06,612 --> 00:08:08,865

Any evidence they have

on you and Elliot,

00:08:09,282 --> 00:08:10,366

gone.

00:08:11,576 --> 00:08:13,244

I'll take my chances.

00:08:21,627 --> 00:08:24,589

Fine, play it how

you want to play it,

00:08:24,672 --> 00:08:26,924

but I hope for

Elliot and your sake,

00:08:27,049 --> 00:08:29,302

no one else

knows about that CD.

00:08:45,484 --> 00:08:47,987

This is not our usual time

nor place to meet.

00:08:48,821 --> 00:08:51,324

It was very risky

for me to come here.

00:08:53,242 --> 00:08:55,536

Talk to me.

What's happened?

00:08:55,703 --> 00:08:57,079

(BREATHES DEEPLY)

00:08:57,830 --> 00:08:59,123

I don't want to

do this anymore.

00:09:00,791 --> 00:09:03,711

I lied to the FBI,

and they know it.

00:09:04,128 --> 00:09:06,631

They're not stupid.

They saw me sweat.

00:09:06,714 --> 00:09:08,132

And my phone is tapped.

00:09:08,216 --> 00:09:13,304

Anytime I make phone calls,

I hear interference, voices.

00:09:13,471 --> 00:09:14,513

(DOOR SHUTS)

00:09:20,645 --> 00:09:23,731

I mean, who are we protecting?

Some scrawny kid in a hoodie?

00:09:27,109 --> 00:09:30,905

Part of our agreement

was that you would not

ask any questions.

00:09:31,906 --> 00:09:35,201

You're right.

You're right. I just...

00:09:36,244 --> 00:09:39,372

I know someone

is watching me,

and I can tell.

00:09:39,455 --> 00:09:42,833

On the train,

at work, in my apartment.

00:09:42,917 --> 00:09:44,085

How do you know?

00:09:45,086 --> 00:09:48,589

I just do.

I feel it, you know?

00:09:59,058 --> 00:10:02,103

Thank you for

sharing this with me.

00:10:02,770 --> 00:10:05,398

I promise you

everything will be okay.

00:10:11,737 --> 00:10:12,780

(ELEVATOR DINGS)

00:10:21,080 --> 00:10:24,041

Hello, sir.

You can't be here.

00:10:24,125 --> 00:10:26,085

I work here.

Not on this floor.

00:10:26,335 --> 00:10:27,920

Can you

help this guy out?

00:10:28,004 --> 00:10:30,923

We really need to

close off this elevator

to non-bureau.

00:10:38,222 --> 00:10:40,975

ANCHORMAN: (ON TV)

Firefighters are already

battling fierce blazes...

00:10:48,899 --> 00:10:50,526

I hate coming here.

Security's so lax.

00:10:50,818 --> 00:10:53,154

I'm still in the middle

of this deep dive

on the hard drive reports

00:10:53,237 --> 00:10:55,323

that came back

from Forensics.

00:11:00,328 --> 00:11:01,620

I had that dream again.

00:11:01,871 --> 00:11:05,624

Except this time,

I was walking

down a steep hill,

00:11:05,708 --> 00:11:08,336

and at the bottom

was that same man

wearing a surgical mask.

00:11:10,379 --> 00:11:11,881

He never tries to kill you?

00:11:11,964 --> 00:11:14,425

Nope. Just staring.

00:11:17,178 --> 00:11:19,263

You really

don't dream, do you?

00:11:20,181 --> 00:11:21,849

Never interested me.

00:11:23,309 --> 00:11:25,561

You read Santiago's e-mail?

00:11:27,855 --> 00:11:28,939

Let me guess,

you're excited.

00:11:29,273 --> 00:11:31,567

Fuck yeah, I'm excited.

We get to go to China.

00:11:31,650 --> 00:11:34,278

Yeah, well, just so you know,

I throw up on planes,

00:11:35,321 --> 00:11:37,448

so bring a raincoat

and nose plugs.

00:11:39,867 --> 00:11:41,243

Any updates on her?

00:11:41,327 --> 00:11:44,830

Surveillance said

she mostly stayed home

and then went to a yoga class.

00:11:45,373 --> 00:11:47,500

And they lost her again.

00:11:47,583 --> 00:11:49,794

I'm telling you,

it's hard to track

people in New York.

00:11:57,760 --> 00:12:00,012

Where's the she-devil?

00:12:02,348 --> 00:12:03,724

Don't know.

00:12:05,267 --> 00:12:06,394

ELLIOT: Something's wrong.

00:12:06,477 --> 00:12:08,104

Darlene's never

quiet unless...

00:12:08,187 --> 00:12:09,939

Did the malware

not check out?

00:12:12,316 --> 00:12:13,442

It's Angela.

00:12:15,194 --> 00:12:17,488

You need to talk to her.

00:12:17,571 --> 00:12:19,365

About what?

00:12:19,448 --> 00:12:22,827

With the FBI at Evil Corp,

physical security is madness.

00:12:22,910 --> 00:12:25,037

We don't have time to prep a

new social engineering attack,

00:12:25,121 --> 00:12:27,790

so I went to her...

She can't be involved.

00:12:27,873 --> 00:12:29,542

What the hell else

do you want me to do?

00:12:29,625 --> 00:12:31,710

I am telling you,

it's a fortress.

00:12:31,794 --> 00:12:33,045

There's no way

in there right now,

00:12:33,129 --> 00:12:35,131

and it's not as if we

have a lot of time to wait.

00:12:35,506 --> 00:12:36,549

Darlene's right.

00:12:36,632 --> 00:12:37,800

I'm not doing it.

00:12:37,883 --> 00:12:39,468

Who better than

someone you trust?

00:12:39,552 --> 00:12:41,804

I'm not discussing

Angela with you.

00:12:41,929 --> 00:12:43,097

She's our only option.

00:12:43,264 --> 00:12:46,809

She's not an option.

Think of something else.

00:12:46,892 --> 00:12:50,438

I did my part.

Now you do yours.

00:12:54,024 --> 00:12:55,985

Make this happen.

00:13:32,354 --> 00:13:34,815

(INDISTINCT CHATTERING)

00:13:57,546 --> 00:13:59,590

Minister Zhang,

pleasure to meet you.

00:13:59,673 --> 00:14:03,135

The pleasure is mine,

Mr. Santiago.

Welcome to China.

00:14:04,553 --> 00:14:05,596

Oh, here.

00:14:14,021 --> 00:14:17,316

Let's retire into the forum,

where we can talk in private.

00:14:19,902 --> 00:14:23,322

As you'll see in

your escorted tour

of Beijing's backup facility,

00:14:23,405 --> 00:14:26,408

our attack

was not climate control,

like your Raspberry Pi.

00:14:26,909 --> 00:14:28,953

Our backup tapes

were degaussed.

00:14:29,036 --> 00:14:32,081

We'd like to visit all four

of China's backup sites.

00:14:32,790 --> 00:14:33,832

Of course.

00:14:33,916 --> 00:14:35,000

SANTIAGO:

And be granted access

00:14:35,084 --> 00:14:37,253

to the encrypted

E Corp servers.

00:14:38,546 --> 00:14:39,797

Absolutely.

00:14:42,424 --> 00:14:43,842

Excellent.

00:14:43,926 --> 00:14:45,010

Now,

00:14:46,804 --> 00:14:49,431

there is another subject

to discuss.

00:14:51,600 --> 00:14:54,228

We understand it is

a delicate subject.

00:14:54,395 --> 00:14:55,604

The Dark Army?

00:14:57,523 --> 00:15:00,818

We'd like to review

all intelligence

you have on them.

00:15:13,914 --> 00:15:18,127

It's just that

some of us think that,

you know,

00:15:18,377 --> 00:15:22,047

they, as a known

malevolent hacker group

might have...

00:15:22,298 --> 00:15:24,550

Of course.

We'll get you

all of our dossiers

00:15:24,633 --> 00:15:26,302

with any intel

we might have.

00:15:27,803 --> 00:15:29,513

You're scheduled to

visit our Beijing facility

00:15:29,597 --> 00:15:31,557

on Tuesday

at 9:00 a.m. sharp.

00:15:31,640 --> 00:15:34,476

Enjoy yourselves.

Take in the city.

00:15:34,810 --> 00:15:37,688

Monday night, I wish to

host you at my home.

00:15:37,771 --> 00:15:42,610

A reception to celebrate

our collaborative effort.

00:16:03,422 --> 00:16:04,465

(JINGLING)

00:16:57,351 --> 00:16:58,394

(BABY COOING)

00:17:16,036 --> 00:17:17,538

RAY: You can't just do it

yourself?

00:17:18,497 --> 00:17:21,542

ELLIOT: No, not without

access to the database.

00:17:22,710 --> 00:17:23,752

But you're the best.

00:17:25,462 --> 00:17:27,214

The master.

00:17:27,506 --> 00:17:29,383

Ain't that true?

00:17:31,593 --> 00:17:32,761

(SIGHS)

You got to understand.

00:17:32,970 --> 00:17:38,475

I hesitate because

RT and I didn't part ways

on the best of terms.

00:17:40,561 --> 00:17:43,313

I wouldn't ask

if there were another way.

00:17:44,606 --> 00:17:48,652

You're wasting time,

time we don't have.

You need to call Angela.

00:17:49,737 --> 00:17:51,655

Maxine, what's wrong,

girl?

00:17:52,197 --> 00:17:53,240

Shh.

00:17:53,449 --> 00:17:55,409

Don't make me

think the worst now.

00:17:58,203 --> 00:17:59,830

Is she okay?

00:18:01,915 --> 00:18:02,958

(SIGHS)

00:18:04,293 --> 00:18:07,129

If you say you need him,

you must need him.

00:18:08,964 --> 00:18:11,008

I'll have RT stop by.

00:18:18,724 --> 00:18:20,476

(SINGING IN DANISH)

00:18:29,485 --> 00:18:30,778

(INDISTINCT RADIO CHATTER)

00:18:33,197 --> 00:18:36,241

(SIGHS) I tracked

the last package

to the Midtown post office

00:18:36,325 --> 00:18:37,659

it was mailed from.

00:18:38,744 --> 00:18:40,829

However, there's no evidence

on the security footage

00:18:40,913 --> 00:18:43,123

of anyone mailing it

from inside the station.

00:18:43,499 --> 00:18:46,502

It was probably dropped

in a nearby collection box.

00:18:46,585 --> 00:18:49,546

And I have a contact

attempting to

trace the phone calls,

00:18:49,630 --> 00:18:51,131

but he needs more time.

00:18:51,215 --> 00:18:53,050

I'll keep you

updated as always.

00:18:54,927 --> 00:18:56,220

Good night, ma'am.

00:18:57,429 --> 00:18:58,555

And Kareem?

00:19:04,812 --> 00:19:05,854

I did as you asked.

00:19:06,063 --> 00:19:07,105

(GASPS)

00:19:07,397 --> 00:19:08,607

(GRUNTING)

00:19:15,405 --> 00:19:16,865

It's framed burglary.

00:19:17,950 --> 00:19:21,912

Cops will likely

go after an ex-con

who lives on the same floor.

00:19:21,995 --> 00:19:24,957

MO matches other B&Es

the guy's suspected of.

00:19:41,765 --> 00:19:43,100

JOANNA: Tell me...

00:19:44,142 --> 00:19:46,103

Tell me about his death.

00:19:46,728 --> 00:19:47,938

(CLATTERING)

00:19:48,146 --> 00:19:49,189

(BAG UNZIPPING)

00:19:49,273 --> 00:19:53,485

MAN: Succinylcholine.

Injected as ordered.

00:19:55,279 --> 00:19:57,656

JOANNA:

And he didn't feel anything?

00:19:57,739 --> 00:20:00,284

MAN:

He was completely paralyzed.

00:20:12,462 --> 00:20:14,548

It'll appear

there was a struggle.

00:20:14,631 --> 00:20:18,635

He pulled his gun

in self-defense.

The attacker got him first.

00:20:18,719 --> 00:20:19,928

Two gunshot wounds.

(GUN COCKS)

00:20:20,012 --> 00:20:22,848

(SILENCED GUNSHOTS)

One to the chest,

another to the head.

00:20:22,931 --> 00:20:26,977

JOANNA: Did he look at you

before you finished the job?

00:20:28,353 --> 00:20:30,147

MAN: Yes.

00:20:30,230 --> 00:20:34,568

Ma'am, if I may,

why drug him?

00:20:34,651 --> 00:20:37,863

It would've been just as easy

to shoot and leave.

00:20:37,946 --> 00:20:42,951

JOANNA:

Killing a man instantly

robs him of explanation.

00:20:44,328 --> 00:20:48,123

He has no time to

process his final moments.

00:20:48,206 --> 00:20:50,584

Now, even though

he was paralyzed,

00:20:50,667 --> 00:20:55,589

his mind was still

able to understand

why his life was ending.

00:20:57,758 --> 00:20:59,718

We let him die

with answers.

00:21:02,679 --> 00:21:04,139

Otherwise,

00:21:05,933 --> 00:21:07,768

we're nothing but

ruthless murderers.

00:21:14,650 --> 00:21:16,109

Thank you.

00:21:27,579 --> 00:21:29,289

(CONTINUES SINGING

IN DANISH)

00:21:42,678 --> 00:21:44,304

(INDISTINCT CHATTER)

00:21:58,443 --> 00:22:00,988

Hey.

Hi.

00:22:02,656 --> 00:22:05,951

I got to say, I never thought

I'd hear from you again.

00:22:06,034 --> 00:22:07,786

I ordered you a Bud Light.

00:22:07,869 --> 00:22:08,996

Thanks.

00:22:10,163 --> 00:22:11,206

(SIGHS)

00:22:11,331 --> 00:22:15,002

You know, I'm glad

we're sitting here again.

Our old spot.

00:22:16,086 --> 00:22:19,423

You know, booth over there

by the window.

00:22:19,673 --> 00:22:22,759

Remember?

It's where I first said

the three magic words.

00:22:23,760 --> 00:22:24,803

Um...

00:22:25,345 --> 00:22:26,513

Yeah, I don't

think I remember that.

00:22:26,596 --> 00:22:29,725

"I love you."

00:22:33,353 --> 00:22:35,397

I meant it, too.

00:22:37,649 --> 00:22:39,943

I miss you, Angela.

00:22:41,153 --> 00:22:42,195

Thanks.

00:22:42,279 --> 00:22:45,949

Yeah, a lot of

good memories.

00:22:46,908 --> 00:22:49,286

Look, Josh Groban night.

00:22:49,828 --> 00:22:50,871

(CHUCKLES)

00:22:51,413 --> 00:22:55,709

It's like we're, uh,

reliving our glory days.

00:22:55,792 --> 00:22:57,002

But, uh, you...

00:22:57,085 --> 00:22:59,963

Wow. I mean, I hear things

are going great with you.

00:23:00,881 --> 00:23:03,925

I hope this is cool

and not, like, weird,

00:23:04,009 --> 00:23:08,764

but, um, I brought

my résumé

if you can do anything.

00:23:12,559 --> 00:23:16,271

Well, I just figured, hey,

if there are any

open positions...

00:23:19,608 --> 00:23:21,318

I'll see what I can do.

00:23:22,402 --> 00:23:26,239

So, tell me.

How's life over there?

00:23:27,157 --> 00:23:28,825

Very different than Allsafe.

00:23:29,826 --> 00:23:31,161

You miss it?

00:23:31,828 --> 00:23:32,913

Yeah.

00:23:35,332 --> 00:23:37,292

And Gideon.

00:23:37,959 --> 00:23:39,419

Crazy sad.

00:23:40,837 --> 00:23:44,257

You know, I heard

the dude that shot him

was, like, off his rocker.

00:23:44,341 --> 00:23:46,551

One of those

Five/Nine truthers.

00:23:46,843 --> 00:23:48,762

Some people even say that

the whole thing

00:23:48,845 --> 00:23:50,847

was like a put-on.

00:23:50,931 --> 00:23:52,974

Like, uh, one of those

00:23:53,058 --> 00:23:55,519

crisis performances

or whatever.

00:23:55,602 --> 00:23:57,979

You know,

those Frank Cody types.

00:23:58,063 --> 00:24:00,690

Anyways,

tragic for sure.

00:24:02,192 --> 00:24:05,654

So, you ever think that CD

had anything to do with it?

00:24:17,082 --> 00:24:18,208

Excuse me?

00:24:18,667 --> 00:24:22,754

I'm just saying, like,

Allsafe was ground zero.

00:24:28,635 --> 00:24:30,303

ANGELA: What the fuck?

00:24:36,810 --> 00:24:38,145

Are you working

with the FBI?

00:24:38,603 --> 00:24:40,272

No, it's...

00:24:41,606 --> 00:24:43,316

(WHISPERING)

My uncle is a lawyer.

00:24:43,400 --> 00:24:45,694

He told me to be careful

and record any suspicious...

00:24:45,777 --> 00:24:46,820

It's my uncle's fault.

00:24:46,945 --> 00:24:49,990

Fuck!

What...

Oh! Come on!

00:24:50,073 --> 00:24:52,826

My contract was

cleared because of the hack.

I can't afford a new phone.

00:24:52,993 --> 00:24:56,746

Answer me.

Honestly. Right now.

00:24:58,206 --> 00:25:00,083

Did you talk to the FBI?

00:25:00,959 --> 00:25:02,294

No.

00:25:03,086 --> 00:25:04,129

Yes.

00:25:04,421 --> 00:25:07,632

I mean, Angela, look,

they called me in,

like, three times.

00:25:07,966 --> 00:25:09,968

I can't sleep.

I am scared as shit.

00:25:10,218 --> 00:25:11,261

What did you tell them?

00:25:11,428 --> 00:25:12,512

Nothing.

00:25:12,721 --> 00:25:15,724

Just about the CD guy,

and then they did,

like, the sketch or whatever,

00:25:15,974 --> 00:25:17,309

the facial composite thing,

but I swear,

00:25:17,392 --> 00:25:18,935

I never said your name.

Oh, fuck.

00:25:19,603 --> 00:25:22,272

Where are you going?

Where...

00:25:24,774 --> 00:25:26,693

(INDISTINCT CHATTER)

00:25:44,169 --> 00:25:46,504

This food is not sanitary,

am I right?

00:25:46,588 --> 00:25:47,881

I mean, where's

the General Tso's chicken?

00:25:47,964 --> 00:25:50,217

I don't think that's a formal

hors d'oeuvre in China.

00:25:50,300 --> 00:25:52,385

Yeah? I'm gonna ask.

00:25:53,303 --> 00:25:57,724

This noodle bowl thing

made me gag.

These people are savages.

00:26:18,036 --> 00:26:20,121

Excuse me, do you know

where the bathroom is?

00:26:21,581 --> 00:26:23,708

Bathroom? Uh...

00:26:24,042 --> 00:26:25,794

Toilet?

00:26:25,877 --> 00:26:26,920

No English?

00:26:27,003 --> 00:26:28,046

No English.

00:26:28,129 --> 00:26:30,465

Okay, thank you.

00:26:44,813 --> 00:26:45,855

(CLOCKS TICKING)

00:27:10,755 --> 00:27:12,090

ZHANG: Pardon me,

do you have the time?

00:27:12,215 --> 00:27:13,508

Oh, shit.

00:27:15,593 --> 00:27:17,262

Minister Zhang, I...

00:27:19,055 --> 00:27:23,601

I was just admiring...

Looking at... For the...

00:27:25,061 --> 00:27:26,479

(CHUCKLES) Right, the time

'cause of the...

00:27:26,688 --> 00:27:29,024

You've wandered

very far from the party.

00:27:29,107 --> 00:27:31,526

I was looking for

the little girls' room,

and then I...

00:27:31,609 --> 00:27:33,903

And this caught your eye?

00:27:36,614 --> 00:27:37,949

Yeah, I...

00:27:40,160 --> 00:27:41,494

I know it seems

a little uncanny,

00:27:41,578 --> 00:27:45,874

but my parents

had the same clock

in our family room growing up.

00:27:45,957 --> 00:27:48,960

I found this in Germany.

The town of Rothenburg.

00:27:49,127 --> 00:27:52,797

Cost me a fortune.

The seller told me

that it was one of a kind.

00:27:52,964 --> 00:27:54,007

(SCOFFS)

00:27:54,382 --> 00:27:56,718

So much for

the honest salesman.

00:27:56,801 --> 00:27:59,304

My parents bought theirs

at a Kmart in Teaneck.

00:28:00,513 --> 00:28:01,556

Oh.

00:28:01,639 --> 00:28:03,475

Is that where

you're from, Miss...

00:28:03,600 --> 00:28:05,393

Jersey born and raised.

00:28:05,602 --> 00:28:08,646

And my full name

is Dominique DiPierro,

but I go by Dom.

00:28:08,730 --> 00:28:12,650

Or Agent DiPierro,

or just Dom.

00:28:14,527 --> 00:28:19,199

So, if I can ask,

what's the deal

with the clocks?

00:28:19,282 --> 00:28:21,618

Is it a punctuality thing?

00:28:23,286 --> 00:28:26,414

"Life is but

a walking shadow.

00:28:26,498 --> 00:28:28,958

"A poor player

that struts and frets

00:28:29,042 --> 00:28:31,795

"his hour upon the stage,

00:28:31,878 --> 00:28:34,422

"and then is heard no more."

00:28:37,133 --> 00:28:40,720

You've surrounded yourself

with the constant

reminder of mortality.

00:28:41,429 --> 00:28:44,432

There's much work

to do, great work.

00:28:44,516 --> 00:28:48,645

As each second passes,

I push myself to keep moving.

00:28:50,313 --> 00:28:53,358

You're making me think

I should invest

in a decent watch.

00:28:53,483 --> 00:28:54,526

(CHUCKLES)

00:28:56,569 --> 00:28:58,780

Now, if I may ask,

00:28:58,863 --> 00:29:00,365

how does a young

woman from New Jersey

00:29:00,448 --> 00:29:01,783

find her way into the FBI?

00:29:05,995 --> 00:29:07,622

I was...

00:29:07,705 --> 00:29:08,998

I am

00:29:10,333 --> 00:29:14,003

disgusted by

the selfish brutality

of the world,

00:29:14,087 --> 00:29:18,091

but at the same time,

I'm utterly fascinated by it.

00:29:18,174 --> 00:29:21,761

The FBI's a perfect place

for that kind

of contradiction.

00:29:23,555 --> 00:29:26,307

I have something in my office

I think you might appreciate.

00:29:29,644 --> 00:29:32,605

The artist strives to reflect

the desolation and anxiety

00:29:32,689 --> 00:29:36,151

that accompanies

one's loss of identity.

00:29:36,234 --> 00:29:39,779

His message is subversive

to many in our country.

00:29:39,863 --> 00:29:42,198

Nevertheless, the work

appeals to the masses

00:29:43,366 --> 00:29:45,493

and to the individual.

00:29:45,577 --> 00:29:49,247

How is it that

revolution can create

such beautiful art,

00:29:49,330 --> 00:29:51,082

yet you and I are

tracking revolutionaries

00:29:51,166 --> 00:29:53,835

who've created

nothing but turmoil?

00:29:56,463 --> 00:29:57,630

There's more to the story.

00:29:59,466 --> 00:30:00,717

I'm sorry?

00:30:00,842 --> 00:30:02,051

FBI.

00:30:02,677 --> 00:30:04,220

Why you joined.

00:30:06,806 --> 00:30:08,266

What was it?

00:30:09,559 --> 00:30:11,394

It's a little personal.

00:30:12,479 --> 00:30:15,607

That's precisely

why I'm asking.

00:30:17,233 --> 00:30:18,276

Oh.

00:30:21,446 --> 00:30:22,822

Okay.

00:30:24,032 --> 00:30:25,074

Um...

00:30:27,911 --> 00:30:30,747

Well, it was

a certain relationship.

00:30:32,832 --> 00:30:34,667

A love story?

00:30:36,544 --> 00:30:39,339

Of sorts. Sort of, sure.

00:30:40,423 --> 00:30:43,885

Final semester of law school,

dating who I thought

was the one.

00:30:44,802 --> 00:30:48,348

At dinner,

days before graduation,

00:30:49,599 --> 00:30:52,477

they got down on one knee

to propose, and...

00:30:58,733 --> 00:31:01,361

(CHUCKLES) This is gonna

make me sound wacky,

00:31:02,445 --> 00:31:05,865

but I excused

myself to the restroom

and went out the back,

00:31:08,535 --> 00:31:09,577

and that was that.

00:31:10,954 --> 00:31:13,206

Fast-forward several years,

I turn around

00:31:13,289 --> 00:31:15,917

and here's what

I picked instead.

00:31:16,000 --> 00:31:17,835

A mid-level field agent.

00:31:20,463 --> 00:31:21,506

(CHUCKLES)

00:31:24,926 --> 00:31:26,719

What is it?

I just...

00:31:26,803 --> 00:31:27,845

Uh...

00:31:28,471 --> 00:31:32,892

I never would have expected

to be talking

about an old flame

00:31:32,976 --> 00:31:34,686

to China's Minister

of State Security.

00:31:35,770 --> 00:31:37,021

Ah.

(CHUCKLES)

00:31:38,815 --> 00:31:41,484

It'll make a good story

at Thanksgiving.

My dad will love it.

00:31:41,901 --> 00:31:43,027

(BOTH CHUCKLE)

00:31:53,496 --> 00:31:55,123

Whose room is this?

00:32:02,672 --> 00:32:03,881

Wow.

00:32:04,966 --> 00:32:07,260

These are gorgeous.

00:32:07,343 --> 00:32:09,095

ZHANG: A magua,

00:32:09,178 --> 00:32:12,599

the common Manchu clothing

of the Qing Dynasty.

00:32:12,682 --> 00:32:14,142

Detailed

embroidery such as this

00:32:14,225 --> 00:32:16,686

was often reserved

for the royal families.

00:32:18,229 --> 00:32:22,692

This is a modern

qípáo by Jin Zhi Yu Ye.

00:32:22,775 --> 00:32:24,110

Purchased in Shanghai.

00:32:24,193 --> 00:32:27,030

The silk fabric

and embroidered lace

are unrivaled. Here.

00:32:33,411 --> 00:32:34,454

Wow.

00:32:37,457 --> 00:32:40,126

I've never touched

something so beautiful.

00:32:40,460 --> 00:32:43,171

I feel the same way

each time.

00:32:45,715 --> 00:32:47,383

Where did these come from?

00:32:49,552 --> 00:32:51,387

They belong to my sister.

00:32:52,013 --> 00:32:54,724

She stays here

when she's passing

through Beijing.

00:33:00,897 --> 00:33:03,149

Let me ask, Ms. DiPierro,

00:33:04,651 --> 00:33:07,820

have you ever wondered

how the world would look

00:33:07,904 --> 00:33:10,073

if the Five/Nine

hack never happened?

00:33:11,366 --> 00:33:14,661

How the world

would look right now?

00:33:14,744 --> 00:33:18,122

In fact, some believe

there are alternate realities

00:33:18,206 --> 00:33:21,167

playing out

that very scenario,

00:33:21,250 --> 00:33:23,920

with other lives

that we're leading,

00:33:25,296 --> 00:33:29,050

other people

that we've become.

00:33:36,599 --> 00:33:39,977

(CHUCKLING)

The contemplation moves me

very deeply.

00:33:41,062 --> 00:33:42,438

(CLOCKS CHIMING)

00:33:49,112 --> 00:33:51,781

Oh, you weren't kidding.

You really do have a thing...

00:33:52,073 --> 00:33:55,618

I apologize, I must go.

May I escort you

back to the party?

00:34:24,564 --> 00:34:27,191

Why are you here?

00:34:27,275 --> 00:34:28,860

ANGELA: Because I want to be.

00:34:30,778 --> 00:34:32,822

I told Darlene

I didn't want you involved.

00:34:33,114 --> 00:34:35,616

She was right

to involve me.

00:34:35,700 --> 00:34:38,619

Please don't do this.

I'll find another way.

00:34:38,703 --> 00:34:40,913

Darlene said

it's a simple job.

00:34:41,205 --> 00:34:44,584

I place the device on

the floor and walk away.

00:34:45,835 --> 00:34:48,921

Then you guys will

make everything go away,

any evidence that you find.

00:34:49,005 --> 00:34:50,465

That's true, right?

00:34:52,383 --> 00:34:55,136

Right?

That's our plan,

00:34:55,219 --> 00:34:56,929

but that's not the point.

00:34:57,013 --> 00:34:58,473

Don't put yourself at risk.

00:34:58,556 --> 00:35:00,349

I've run through my options.

00:35:00,516 --> 00:35:02,351

Best-case scenario,

I lose my job

00:35:02,477 --> 00:35:04,270

and plea-bargain

down a jail sentence.

00:35:05,062 --> 00:35:09,192

I'm backed into a corner.

Either I act,

or I wait to get caught.

00:35:13,404 --> 00:35:14,739

I told myself

that I would wait

00:35:14,822 --> 00:35:16,073

to decide until I saw you,

00:35:16,157 --> 00:35:17,867

because you wouldn't

let me walk into this

00:35:17,950 --> 00:35:20,495

unless you were sure

that you could pull it off.

00:35:26,834 --> 00:35:28,377

I've decided.

00:35:35,510 --> 00:35:38,346

I miss you.

You know that, right?

00:35:40,973 --> 00:35:44,894

I reached out to

you so many times,

and you kept saying no.

00:35:46,604 --> 00:35:48,481

Can I just know why?

00:35:51,859 --> 00:35:56,531

I keep thinking about

that day on

the train platform.

00:35:57,532 --> 00:36:00,201

After you found

me in the cemetery.

00:36:02,036 --> 00:36:04,038

You told me to

take care of myself.

00:36:06,040 --> 00:36:08,000

I wanted to be okay.

00:36:10,545 --> 00:36:16,509

I wanted to stop seeing him

before I talked to you again.

00:36:18,886 --> 00:36:20,471

And?

00:36:27,645 --> 00:36:30,731

And my dead father's

standing behind you right now.

00:36:46,581 --> 00:36:48,583

I can be a friend.

00:36:50,668 --> 00:36:52,420

Someone to talk to.

00:36:54,088 --> 00:36:56,424

Someone who cares about you.

00:36:58,301 --> 00:37:00,678

Who knows?

Maybe that will help.

00:37:05,808 --> 00:37:07,184

How's Qwerty?

00:37:08,311 --> 00:37:09,353

(CHUCKLES)

00:37:09,437 --> 00:37:10,813

He's good.

00:37:13,107 --> 00:37:17,111

He's fat. I think

I'm feeding him too much.

00:37:17,445 --> 00:37:18,487

(BOTH CHUCKLE)

00:37:22,992 --> 00:37:24,201

MAN: This is

the federal bailout.

00:37:24,285 --> 00:37:26,037

All right, this is critical,

and you're just backing out

00:37:26,120 --> 00:37:27,830

of our biggest operation?

00:37:27,914 --> 00:37:29,332

This isn't open for debate.

00:37:29,415 --> 00:37:32,501

I can't go, and it's none

of your goddamn business why.

00:37:36,130 --> 00:37:41,260

I want you to lead

the D.C. op.

You're being promoted.

00:37:41,802 --> 00:37:44,805

Take the crew down

to the Capitol tonight

and begin prepping.

00:37:44,889 --> 00:37:46,015

You serious? Really?

00:37:46,432 --> 00:37:50,811

Well, you've done good.

Now take charge.

Act like a leader.

00:37:51,062 --> 00:37:54,357

This is a very

serious opportunity.

00:37:54,440 --> 00:37:56,400

You know the plan, right?

Oh, yeah.

00:37:56,525 --> 00:37:59,904

Good. Don't forget

the package.

(CELL PHONE VIBRATING)

00:37:59,987 --> 00:38:03,157

I can't tell you

how much I appreciate this.

I'm not gonna let you down.

00:38:03,240 --> 00:38:05,034

All right,

I'm gonna do you proud.

00:38:05,117 --> 00:38:06,160

And they're

gonna remember...

00:38:06,243 --> 00:38:07,912

Okay, just do your job

and stop acting

like such a pussy.

00:38:07,995 --> 00:38:09,372

I got to take this.

00:38:11,499 --> 00:38:12,792

Hello?

00:38:15,795 --> 00:38:17,213

When?

00:38:24,345 --> 00:38:28,557

There's an encrypted

users database

in the marketplace directory.

00:38:28,641 --> 00:38:30,393

Here, um, just...

00:38:31,435 --> 00:38:32,687

Let me try.

00:38:40,486 --> 00:38:43,030

You gonna ask or just stare?

00:38:44,532 --> 00:38:46,033

Okay, what happened?

00:38:49,537 --> 00:38:52,206

It was a rhetorical question.

Just stare.

00:38:55,960 --> 00:38:58,629

ELLIOT: This guy

obviously knows his shit.

00:38:59,755 --> 00:39:02,133

Why did Ray come to me?

00:39:17,064 --> 00:39:22,319

Then you'll, um,

transfer the archives

to the local machine.

00:39:38,252 --> 00:39:41,005

And then transfer the existing

site from the local machine

00:39:41,088 --> 00:39:43,507

to the new server.

00:40:34,141 --> 00:40:36,143

You don't know when to stop!

00:40:36,811 --> 00:40:41,649

This is what you wanted,

remember?

Me, here at a terminal.

00:41:23,107 --> 00:41:24,400

Good to go.

00:41:25,776 --> 00:41:26,861

Check on it if you need to.

00:41:36,370 --> 00:41:39,456

ELLIOT: Everyone has

their own if/then

conditional programming,

00:41:39,540 --> 00:41:42,293

a situation where

if certain conditions are met,

00:41:42,376 --> 00:41:44,545

then a logic bomb detonates.

00:41:44,628 --> 00:41:46,714

Everything blows

up in your face.

00:41:47,715 --> 00:41:51,135

Is this Ray's

if/then moment or my own?

00:42:08,485 --> 00:42:09,570

(CLICKS)

00:42:18,579 --> 00:42:20,581

(KEYBOARD CLACKING)

00:42:31,592 --> 00:42:34,762

If Ray is running

the site himself,

why bring me in?

00:42:34,845 --> 00:42:37,223

Maybe he doesn't know

the evil that he's spreading.

00:42:37,306 --> 00:42:40,184

Maybe he has no idea

what's on the site.

00:42:40,267 --> 00:42:45,356

Ray is protective, kind.

Ray is dangerous, a criminal.

00:42:45,439 --> 00:42:48,984

Are those his two halves?

Which side of him is stronger?

00:42:49,068 --> 00:42:51,070

Is he sinister

enough to host the...

00:42:51,153 --> 00:42:54,323

MR. ROBOT:

Stop figuring this out.

00:42:54,406 --> 00:42:56,492

I want to know.

00:42:56,825 --> 00:42:58,118

You know.

00:42:59,745 --> 00:43:02,164

But you're going to ignore it.

00:43:02,248 --> 00:43:04,416

You want to know why?

00:43:04,500 --> 00:43:06,252

Because that's what we do.

00:43:08,504 --> 00:43:10,714

It's not what I do.

00:43:12,925 --> 00:43:15,094

And if he's guilty,

00:43:15,177 --> 00:43:19,098

I could destroy him

in under two minutes

at a terminal.

00:43:19,348 --> 00:43:21,016

Are we really

back to this again?

00:43:21,100 --> 00:43:23,936

Ray is not some

coffee shop owner.

00:43:24,144 --> 00:43:27,106

Forget what you

saw and move on.

00:43:30,276 --> 00:43:32,278

You're thinking

only of yourself.

00:43:33,654 --> 00:43:35,614

I'm thinking of us.

00:43:37,700 --> 00:43:41,370

And I'm thinking of the people

in those pictures.

00:43:46,458 --> 00:43:48,460

I could help them.

00:43:52,756 --> 00:43:55,718

We have

other battles to fight.

00:44:00,764 --> 00:44:02,141

What else is new?

00:44:10,232 --> 00:44:13,152

ELLIOT: A logic bomb explodes

either at a set time

00:44:13,235 --> 00:44:15,571

or when a specific

condition is met.

00:44:15,654 --> 00:44:18,365

And now I've met Ray's

black market of evil.

00:44:18,449 --> 00:44:22,703

Mr. Robot can

deny it all he wants,

but I can't.

00:44:22,786 --> 00:44:24,246

Can you?

00:44:24,330 --> 00:44:26,332

(MUSIC BOX PLAYING)

00:44:32,338 --> 00:44:34,340

(CELL PHONE VIBRATES)

00:44:39,386 --> 00:44:40,554

Hello?

00:44:42,681 --> 00:44:44,350

(SPEAKING DANISH)

00:44:50,939 --> 00:44:52,024

Tyrell...

00:44:56,028 --> 00:44:58,030

(SIRENS WAIL IN DISTANCE)

00:45:07,623 --> 00:45:09,666

(SIRENS WAILING)

00:46:20,112 --> 00:46:21,905

(DOORS OPEN)

00:46:57,983 --> 00:46:59,151

Were you followed?

00:47:00,777 --> 00:47:03,614

No, I don't think so.

00:47:03,697 --> 00:47:05,407

Did you take

the route I sent you?

00:47:05,491 --> 00:47:07,743

Yeah.

00:47:07,826 --> 00:47:09,369

Where's your cell phone?

00:47:09,453 --> 00:47:11,163

At home.

00:47:11,788 --> 00:47:15,000

No bullshit from here on.

Understand?

00:47:39,483 --> 00:47:41,610

Oh, my head is pounding.

00:47:41,693 --> 00:47:43,946

Way too much of that

baijiu drink last night.

00:47:44,029 --> 00:47:46,740

Speaking of, where'd you go?

00:47:46,823 --> 00:47:49,618

I got stuck listening to Jesse

trying to speak Chinese.

00:47:49,701 --> 00:47:51,828

He made a lot of

people really uncomfortable.

00:47:51,912 --> 00:47:53,872

Oh, you know,

your average evening.

00:47:53,956 --> 00:47:56,792

A private tour from

Minister Zhang himself.

00:47:56,875 --> 00:47:59,836

What?

Was he putting

moves on you?

00:47:59,920 --> 00:48:01,838

No, not like that.

00:48:01,922 --> 00:48:06,093

But he did take me

to his sister's bedroom

and showed me her clothes.

00:48:06,885 --> 00:48:08,345

That's sort of weird.

00:48:08,428 --> 00:48:12,140

Mmm-hmm. Even more so when

you consider Minister Zhang

doesn't have a sister.

00:48:12,224 --> 00:48:14,351

Nice look, Hollywood.

00:48:15,435 --> 00:48:18,772

Thanks.

I got myself all gussied up

for the field trip.

00:48:18,855 --> 00:48:21,149

Where's Santiago?

On another rampage.

00:48:21,233 --> 00:48:23,151

ADIC called with updates

about the Raspberry Pi.

00:48:23,235 --> 00:48:24,528

Great.

Not great.

00:48:24,611 --> 00:48:27,739

Turns out the guy who found it

smudged his fat

fingers all over it,

00:48:27,823 --> 00:48:29,491

smearing any possible prints.

00:48:29,575 --> 00:48:31,118

Another dead end.

00:48:31,201 --> 00:48:32,661

When Santiago stomped off,

he was threatening

00:48:32,744 --> 00:48:35,080

to reach

through his cell phone

and castrate the guy.

00:48:35,163 --> 00:48:36,456

Fantastic.

00:48:37,416 --> 00:48:40,752

Think I'm gonna

need more caffeine

to survive the day.

00:48:45,424 --> 00:48:46,466

(GUN COCKS)

00:48:46,550 --> 00:48:48,594

(GUNSHOTS)

(SCREAMING)

00:48:51,096 --> 00:48:52,514

(MEN YELLING)

(GUNFIRE CONTINUES)

00:48:52,598 --> 00:48:54,308

(SCREAMING)

00:49:09,573 --> 00:49:12,993

(GUNFIRE)

00:49:23,086 --> 00:49:25,088

(GUNFIRE)

00:49:35,849 --> 00:49:37,434

Hey! Hey!

00:49:37,726 --> 00:49:39,686

Help! Help!

00:49:42,397 --> 00:49:46,693

Stop! Help! Help!

00:49:50,280 --> 00:49:51,323

Fuck.

00:49:55,619 --> 00:49:58,664

You are one stupid fuck.

00:50:00,499 --> 00:50:02,501

Never trust a tech

guy with a rat tail.

00:50:03,752 --> 00:50:05,754

Too easy to carve

secrets out of him.

00:50:19,184 --> 00:50:20,602

Ray,

00:50:21,812 --> 00:50:23,730

what are you doing?

00:50:24,690 --> 00:50:26,149

I told you not to look.

00:50:28,026 --> 00:50:30,070

(GRUNTING)

00:50:34,908 --> 00:50:36,952

(GRUNTING CONTINUES)

Скриншоты