Разоблачение, часть 1, часть 2
Описание
Часть 1 В коротком флешбэке показано, что Тайрелл записал видео Нахрен общества в вечер своего визита к Эллиоту. Через месяц Эллиот отходит от привычной жизни, живя со своей матерью и поддерживая повторяющийся распорядок дня в попытке ослабить влияние Мистера Робота, который постоянно появляется перед ним и мучает, все еще отказываясь рассказать ему, что случилось с Тайреллом. Нахрен общество продолжает работать под руководством Дарлин, взламывая умный дом главного юрисконсульта E Corp Сьюзан Джейкобс и используя его в качестве базы после того, как группа вынудила Джейкобс переехать. Гидеон навещает Эллиота и говорит ему, что Олсейф больше нет, и ФБР думает, что он стоит за взломом или, по крайней мере, каким-то образом замешан. С помощью Мобли Дарлин взламывает банк E Corp, сохраняя их записи с целью выкупа. Часть 2 В качестве выкупа Нахрен общество вынуждает Скотта Ноулза надеть маску Нахрен общества и публично сжечь 5,9 миллиона долларов от взлома в предыдущем эпизоде. Анджела продолжает подниматься по карьерной лестнице в E Corp, по-видимому, довольная своей новой корпоративной позицией, и, похоже, отказывается от иска. Джоанна получает подарок на пороге - музыкальную шкатулку со спрятанным под ней телефоном, но пропускает звонок. Эллиот обнаруживает, что действовал под влиянием Мистера Робота, когда думал, что спит. Человек по имени Брок убивает Гидеона, который ранее угрожал сообщить о подозрительном поведении Эллиота в Олсейф ФБР и агенту Доминик ДиПьерро. Эллиот просыпается от диссоциативного состояния, разговаривая по телефону, его приветствует на другом конце провода Тайрелл.
Субтитры
eng__English.srt
eng__English.srt
00:00:08,593 --> 00:00:11,179
ELLIOT: Sometimes I dream
of saving the world.
00:00:11,262 --> 00:00:13,598
Saving everyone from
the invisible hand.
00:00:13,682 --> 00:00:16,810
The one that controls
us every day without
us knowing it.
00:00:16,935 --> 00:00:18,478
DARLENE: What if
this all went away?
00:00:18,603 --> 00:00:21,356
The city. The money.
All of it.
00:00:21,439 --> 00:00:22,941
MR. ROBOT: Hey, kiddo.
00:00:23,608 --> 00:00:25,402
Exciting time in
the world right now.
00:00:25,485 --> 00:00:26,695
Exciting time.
00:00:26,778 --> 00:00:28,279
MR. ROBOT:
Tell me about your father.
00:00:28,363 --> 00:00:30,699
ELLIOT: He had leukemia.
Made me swear to
never tell anyone.
00:00:30,782 --> 00:00:33,159
Finally, I got so worried,
I told my mom.
00:00:33,284 --> 00:00:35,203
I tried to hug him,
tell him I'm sorry,
00:00:35,286 --> 00:00:38,248
shoved me so hard,
I fell backwards
out the window.
00:00:38,331 --> 00:00:40,166
I was eight years old.
00:00:40,291 --> 00:00:42,836
If you don't take this deal,
you'll become like me.
00:00:42,961 --> 00:00:44,796
Losing everyone's respect...
00:00:44,879 --> 00:00:46,923
I gave up everything
for this case.
00:00:47,006 --> 00:00:48,049
I don't want you to.
00:00:48,133 --> 00:00:50,510
I'm not working there.
They killed my mother.
00:00:51,511 --> 00:00:53,221
TERRY: If you want
to change things,
00:00:53,304 --> 00:00:56,182
perhaps you should
try from within.
00:00:56,433 --> 00:00:57,434
ELLIOT: That would erase...
00:00:57,517 --> 00:00:59,185
MR. ROBOT:
All the debt we owe them.
00:00:59,310 --> 00:01:03,523
Every record of
every credit card, loan, and
mortgage would be wiped clean.
00:01:03,648 --> 00:01:05,358
What do we all do now?
00:01:05,483 --> 00:01:08,069
Guys! This isn't about
what we'll do tomorrow.
00:01:08,153 --> 00:01:09,654
This is about what we did.
00:01:09,738 --> 00:01:12,073
They're free because of us.
00:01:12,157 --> 00:01:13,658
ELLIOT: Jesus.
What did I do?
00:01:13,742 --> 00:01:15,493
I told you we shouldn't
have done this.
00:01:16,202 --> 00:01:17,620
JOANNA: I'm a little
concerned for Tyrell.
00:01:17,704 --> 00:01:22,000
Because he was acting
very strange last I saw him.
00:01:22,500 --> 00:01:23,793
TYRELL:
I know you're behind it.
00:01:23,877 --> 00:01:28,465
Fsociety. The server.
Colby. Allsafe.
00:01:28,548 --> 00:01:31,050
You're the one constant
in a sea of variables.
00:01:31,176 --> 00:01:33,928
MR. ROBOT: No matter what
anyone tries to do,
I will never leave you.
00:01:34,012 --> 00:01:36,222
I will always be right here.
Do you understand that?
00:01:36,347 --> 00:01:37,766
They're gonna try and
get rid of me again,
00:01:37,849 --> 00:01:39,434
and I need you
to not let them.
00:01:39,517 --> 00:01:41,603
Listen to me.
I will never leave you.
(PANTING)
00:01:41,853 --> 00:01:43,855
I will never
leave you alone again.
00:01:48,193 --> 00:01:49,861
ELLIOT: I am Mr. Robot.
00:01:51,279 --> 00:01:53,865
I've always told you
we'd end up working
together, Elliot.
00:01:54,199 --> 00:01:55,533
But still,
00:01:55,867 --> 00:01:57,285
I have to know.
00:01:57,702 --> 00:01:59,078
Why did you do it?
00:02:04,709 --> 00:02:06,252
I wanted to save the world.
00:02:26,231 --> 00:02:27,732
Why this mask?
00:02:28,566 --> 00:02:30,151
It's a bit silly,
isn't it?
00:02:30,485 --> 00:02:31,903
(PHONE VIBRATING)
00:02:37,826 --> 00:02:39,118
Wellick.
00:02:41,079 --> 00:02:42,413
I see.
00:02:45,250 --> 00:02:46,501
I understand.
00:02:47,252 --> 00:02:50,129
James... Yes.
00:02:51,673 --> 00:02:54,342
Yes, I'm aware of
Mr. Goddard's request,
00:02:54,425 --> 00:02:56,094
but it needs to be
removed this moment.
00:02:57,512 --> 00:02:58,847
Can you escalate it?
00:03:00,640 --> 00:03:02,058
(KEYS CLACKING)
00:03:02,141 --> 00:03:03,768
Thank you, James.
00:03:19,659 --> 00:03:21,286
(FOOTSTEPS APPROACHING)
00:03:23,204 --> 00:03:24,455
TYRELL: It should be ready.
00:03:39,721 --> 00:03:41,306
What is it?
00:03:43,725 --> 00:03:45,143
It's happening.
00:04:05,663 --> 00:04:09,000
It's almost
as if...
00:04:10,668 --> 00:04:12,170
Something's
come alive.
00:04:30,939 --> 00:04:32,106
(GLASS SHATTERING)
00:04:35,860 --> 00:04:37,278
MR. ROBOT: Oh, my God.
MAGDA: This is your fault!
00:04:37,362 --> 00:04:39,197
It's your fault!
MR. ROBOT: I'm sorry!
00:04:40,531 --> 00:04:42,158
I'm so sorry. I'm so sorry!
00:04:42,241 --> 00:04:43,534
MAGDA: What did you do,
you son of a bitch?
00:04:43,618 --> 00:04:45,203
He's bleeding!
MR. ROBOT: It was an accident.
00:04:45,286 --> 00:04:47,080
MAGDA: God says there
are no accidents!
00:04:47,205 --> 00:04:48,164
MR. ROBOT: Son, son,
please talk to me.
00:04:48,289 --> 00:04:49,707
Talk to me, please.
MAGDA: God help us,
he's bleeding.
00:04:49,791 --> 00:04:50,792
MR. ROBOT: Oh, my God.
00:04:50,875 --> 00:04:52,418
Son, son, wake up.
Wake up!
00:04:52,543 --> 00:04:54,879
MAGDA: God, is he okay?
Ask if he's okay!
00:04:54,963 --> 00:04:56,464
MR. ROBOT: Can't you see
he's not responding, Magda?
00:04:56,547 --> 00:04:58,299
MAGDA: It was your fault.
MR. ROBOT: It was an accident.
00:04:58,383 --> 00:04:59,842
MAGDA: God says there
are no accidents.
00:04:59,926 --> 00:05:01,719
MR. ROBOT:
Please call an ambulance!
00:05:01,803 --> 00:05:03,638
Call an ambulance!
00:05:06,224 --> 00:05:08,393
(MONITOR BEEPING)
00:05:11,729 --> 00:05:13,272
DOCTOR: As you can see
by the images,
00:05:13,398 --> 00:05:14,816
everything appears
to be normal,
00:05:14,899 --> 00:05:16,317
which is good news
00:05:16,401 --> 00:05:19,320
because there were no lesions
from the scan,
00:05:19,779 --> 00:05:22,115
no hemorrhaging or bleeding,
00:05:22,240 --> 00:05:25,076
mild concussion,
a few stitches.
00:05:25,910 --> 00:05:31,290
The forearm,
however, is broken,
so that will require a cast.
00:05:31,416 --> 00:05:32,583
MAGDA: And how much
will that be?
00:05:32,667 --> 00:05:33,835
DOCTOR: Excuse me?
00:05:33,918 --> 00:05:35,294
MAGDA: How much
will the co-pay be?
00:05:35,420 --> 00:05:38,423
DOCTOR: Well, that's
something you need to discuss
with the billing department.
00:05:38,506 --> 00:05:40,133
MR. ROBOT:
We'll talk about that later...
MAGDA: Shut up.
00:05:40,842 --> 00:05:43,428
You've lost your job.
We have no money.
00:05:43,845 --> 00:05:45,763
How are we supposed
to pay for this
00:05:45,847 --> 00:05:47,181
on top of all
your other bills?
00:05:47,265 --> 00:05:48,766
Don't touch me.
00:05:48,850 --> 00:05:51,602
MR. ROBOT: I told you,
there won't be any bills.
00:05:51,686 --> 00:05:53,813
DOCTOR: Mr. and Mrs. Alderson,
please,
00:05:53,938 --> 00:05:57,275
I'm going to have to ask you
to step outside for a second.
00:05:57,608 --> 00:05:59,610
I'd like to talk
to Elliot alone.
00:06:09,704 --> 00:06:11,039
(DOOR CLOSES)
00:06:11,122 --> 00:06:12,540
DOCTOR: Elliot.
00:06:14,709 --> 00:06:18,296
Elliot, I want you
to know that you are
going to be just fine.
00:06:19,130 --> 00:06:21,340
Now, that was quite
a spill you took today,
00:06:22,675 --> 00:06:25,470
but I promise,
you have a long
and healthy life ahead of you.
00:06:26,137 --> 00:06:30,558
Now, Elliot, there
are just a few questions
that I need to ask you
00:06:30,641 --> 00:06:33,227
and anything you tell me
will be between us...
00:06:33,978 --> 00:06:35,813
(CONTINUES DISTORTED
AND INDISTINCT)
00:06:40,651 --> 00:06:42,653
(MUSIC PLAYING)
00:07:12,934 --> 00:07:14,018
Time to get up.
00:07:20,525 --> 00:07:22,443
ELLIOT: Today started
just like yesterday
00:07:22,527 --> 00:07:25,947
and the day before that
and the day before that
00:07:26,239 --> 00:07:28,199
and every day
for the last month,
00:07:28,699 --> 00:07:31,661
a loop,
my perfectly
constructed loop.
00:07:31,744 --> 00:07:34,205
This is going to be
affecting our economy
00:07:34,288 --> 00:07:36,457
in ways that are
extraordinarily significant.
00:07:36,541 --> 00:07:40,128
The FBI announced today,
and we can confirm,
00:07:40,211 --> 00:07:43,881
that Tyrell Wellick
and fsociety engaged
in this attack.
00:07:44,882 --> 00:07:47,969
They caused a lot of damage,
and we will respond.
00:07:48,052 --> 00:07:49,637
We will respond
proportionally,
00:07:49,720 --> 00:07:53,641
and we will respond
in a place and time
that we choose.
00:07:53,724 --> 00:07:56,561
That's not something
that I will announce
at a press conference.
00:08:01,899 --> 00:08:04,152
ELLIOT: At 8:00 a.m.
my daily program begins
00:08:04,235 --> 00:08:06,404
by having breakfast
with my friend, Leon.
00:08:06,571 --> 00:08:09,407
There's this one episode
where they go to
this Chinese restaurant,
00:08:09,657 --> 00:08:12,743
and they're just
waiting for a table
the entire time.
00:08:13,619 --> 00:08:15,746
Like, they don't even
eat at the end, bro.
00:08:15,830 --> 00:08:17,707
ELLIOT: He just
discovered Seinfeld.
00:08:17,790 --> 00:08:19,458
Maybe I'm
overthinking it, though.
00:08:19,584 --> 00:08:21,419
ELLIOT: And talks
way too much about it.
00:08:21,919 --> 00:08:23,379
It's really fucking with him.
00:08:23,462 --> 00:08:25,006
It's really fucking with me.
00:08:25,089 --> 00:08:26,591
ELLIOT: But
it's perfect for me.
00:08:26,757 --> 00:08:29,594
I don't have to say anything.
I can just listen.
00:08:29,677 --> 00:08:31,387
God, man,
that Kramer dude,
00:08:31,470 --> 00:08:33,931
if I knew him in real life,
I'd knock his ass out.
00:08:34,182 --> 00:08:36,601
ELLIOT: At 10:00 a.m.
I help out around the house.
00:08:38,269 --> 00:08:40,354
More broadly, though,
this points to the need
00:08:40,438 --> 00:08:43,191
for us to work with
the international community
00:08:43,274 --> 00:08:46,360
to start setting up
some very clear
rules of the road.
00:08:46,444 --> 00:08:48,654
Right now it's
sort of the Wild West.
00:08:49,488 --> 00:08:52,200
ELLIOT: At 12:00 p.m.
I have lunch with Leon.
00:08:52,325 --> 00:08:53,951
And then
there's this one where
00:08:54,118 --> 00:08:55,786
they're stuck in
a garage the whole time.
00:08:55,995 --> 00:08:57,371
Like, what?
00:08:57,955 --> 00:08:59,373
That's not a TV show, bro.
00:08:59,457 --> 00:09:00,875
Where's the story?
00:09:01,125 --> 00:09:02,627
It just makes no sense.
00:09:02,793 --> 00:09:03,794
(MAN GRUNTS)
00:09:06,214 --> 00:09:08,966
ELLIOT: At 2:00 p.m.
we'll check out
a basketball game.
00:09:11,677 --> 00:09:14,472
Hot Carla, the local pyro,
is usually there.
00:09:18,893 --> 00:09:21,020
She's become like
my personal totem.
00:09:24,982 --> 00:09:27,193
Oh! Oh!
LEON:
Three points, bitch.
00:09:27,318 --> 00:09:29,862
ELLIOT: I still
don't understand
why people like sports.
00:09:30,029 --> 00:09:32,573
They get so emotional
over the weirdest things.
00:09:33,574 --> 00:09:35,910
But I do see
the beauty in the rules,
00:09:35,993 --> 00:09:38,246
the invisible
code of chaos
00:09:38,329 --> 00:09:40,414
hiding behind
the menacing face of order.
00:09:44,335 --> 00:09:47,880
At 4:30 p.m. I clean up
around the house again.
00:09:48,923 --> 00:09:52,510
PRESIDENT OBAMA:
There hasn't been anything
like this in the past.
00:09:53,177 --> 00:09:56,514
That's part of what makes
this issue of cybersecurity
so urgent.
00:09:57,014 --> 00:09:59,850
ELLIOT: At 6:00 p.m.
I have dinner with Leon.
00:10:00,017 --> 00:10:02,311
Though maybe I just
need to make peace with it,
00:10:02,395 --> 00:10:03,479
you know what I'm saying?
00:10:03,562 --> 00:10:06,023
As you can tell,
we eat most meals together.
00:10:06,107 --> 00:10:08,067
Like, maybe that's
the show's point,
00:10:08,192 --> 00:10:09,944
that shit is just pointless,
you know?
00:10:10,027 --> 00:10:15,116
Like, life, love,
and the meanings therein.
00:10:19,203 --> 00:10:21,038
I'll tell you,
the human condition
00:10:21,122 --> 00:10:24,375
is a straight-up tragedy, cuz.
Word.
00:10:24,458 --> 00:10:26,627
Like I said,
I never have to talk,
00:10:26,711 --> 00:10:28,879
and the repetition
is good for me now.
00:10:29,213 --> 00:10:30,798
It keeps my regimen intact.
00:10:30,881 --> 00:10:32,049
WOMAN: Overwhelm me.
00:10:32,383 --> 00:10:34,552
ELLIOT: Two days a week
I go to a church group.
00:10:35,136 --> 00:10:37,138
I don't get
the rules here either,
00:10:37,221 --> 00:10:39,140
but I need to keep
socializing myself.
00:10:39,223 --> 00:10:40,308
It's good for me.
00:10:40,599 --> 00:10:42,893
Besides,
these people seem normal.
00:10:43,060 --> 00:10:44,895
Amen.
Amen.
00:10:46,480 --> 00:10:48,357
PRESIDENT OBAMA:
Do not get into a pattern
00:10:48,441 --> 00:10:49,942
in which you
are intimidated
00:10:50,067 --> 00:10:52,528
by these kind of
criminal attacks.
00:10:52,611 --> 00:10:55,072
America knows
how to solve problems,
00:10:55,573 --> 00:10:58,242
and when we work together,
we can't be stopped.
00:10:58,492 --> 00:11:00,745
A new future is
ready to be written.
00:11:01,912 --> 00:11:03,247
ELLIOT: I've been
keeping a journal.
00:11:04,999 --> 00:11:08,586
It's the only way
to keep my program running
like it's supposed to.
00:11:15,509 --> 00:11:16,844
See you in the morning.
00:11:17,303 --> 00:11:18,596
ELLIOT: And then I go to bed.
00:11:19,013 --> 00:11:22,975
My mom has no computer
or Internet access
to tempt me into the night.
00:11:24,769 --> 00:11:28,022
All that's left for me is just
ordinary analog sleep
00:11:28,439 --> 00:11:29,774
ending the day's loop.
00:11:30,107 --> 00:11:32,943
You might not think
it's a way to live,
but why not?
00:11:33,110 --> 00:11:35,363
Repeating
the same tasks each day
00:11:35,446 --> 00:11:37,114
without ever having
to think about them,
00:11:37,281 --> 00:11:38,949
isn't that what
everybody does?
00:11:39,992 --> 00:11:41,452
Keep things on repeat
00:11:42,995 --> 00:11:48,125
to go along with
their NCISes and Lexapro.
00:11:50,461 --> 00:11:52,463
Isn't that where
it's comfortable?
00:11:54,465 --> 00:11:55,674
In the sameness?
00:11:57,510 --> 00:11:59,178
(CLOCK TICKING)
00:12:05,309 --> 00:12:06,644
Why your mom?
00:12:07,645 --> 00:12:09,021
Why her specifically?
00:12:12,149 --> 00:12:14,151
She's the strictest
person I know.
00:12:15,861 --> 00:12:18,072
But you've attributed a lot
of your childhood trauma...
00:12:18,155 --> 00:12:21,700
Better the devil you know
than the devil
you don't, right?
00:12:27,915 --> 00:12:29,250
Do you feel alone?
00:12:35,923 --> 00:12:38,217
Darlene comes by
sometimes.
00:12:42,346 --> 00:12:44,515
Is there anything you miss
about your old life?
00:12:48,853 --> 00:12:50,688
It doesn't matter
even if I did.
00:12:51,689 --> 00:12:53,190
Why would you say that?
00:12:57,862 --> 00:13:00,030
'Cause I can't
trust myself back there.
00:13:01,198 --> 00:13:02,950
Why do you think you
can't trust yourself?
00:13:14,712 --> 00:13:16,630
I'd like you to respond
to my question, please.
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
Elliot.
00:13:22,720 --> 00:13:25,222
It took a lot for me
to talk to you
after what you did,
00:13:26,891 --> 00:13:28,809
but I agreed
with the condition
00:13:28,893 --> 00:13:30,644
that you were going
to be more open with me.
00:13:31,812 --> 00:13:33,189
I was very clear
when we discussed...
00:13:33,272 --> 00:13:35,399
It's not that I
don't trust myself.
00:13:45,576 --> 00:13:46,994
I don't trust him.
00:13:56,962 --> 00:13:58,172
ELLIOT: Hello again.
00:13:58,422 --> 00:14:00,424
Yes, I'm talking
to you this time.
00:14:00,799 --> 00:14:03,844
I'm sure you wanted to hear
what I told Krista back there,
00:14:04,428 --> 00:14:07,932
but I'm not ready
to trust you yet,
not after what you did.
00:14:08,474 --> 00:14:11,393
You kept things from me,
and I don't know
00:14:11,477 --> 00:14:13,604
if I can tell you
secrets like before.
00:14:14,939 --> 00:14:16,941
Friends are supposed
to be honest with each other,
00:14:17,149 --> 00:14:18,442
and you weren't.
00:14:18,776 --> 00:14:20,986
It's gonna take a while
to rebuild this relation...
00:14:21,111 --> 00:14:22,279
MR. ROBOT:
Talking to your friend again?
00:14:26,158 --> 00:14:27,451
(EXHALES)
00:14:28,661 --> 00:14:29,954
I thought we were
done with all that.
00:14:31,789 --> 00:14:32,998
Here.
00:14:34,291 --> 00:14:35,334
Check that out.
00:14:37,044 --> 00:14:39,129
Lots of nicer
friends in there for you.
00:14:39,296 --> 00:14:40,673
(CHUCKLES)
00:14:50,474 --> 00:14:51,976
MR. ROBOT: We can't stay here.
00:14:52,309 --> 00:14:53,811
There's more work
to be done.
00:14:54,144 --> 00:14:56,730
Our revolution needs a leader,
00:14:56,814 --> 00:14:58,566
and what are we
doing instead? (SCOFFS)
00:14:58,649 --> 00:14:59,817
Journaling.
00:15:01,485 --> 00:15:04,863
Che Guevara is throwing up
in his grave right now.
00:15:08,325 --> 00:15:10,160
You think this is
gonna get rid of me?
00:15:10,828 --> 00:15:12,329
I am not to be
gotten rid of.
00:15:14,331 --> 00:15:16,500
This zombie act
you're pulling?
It don't work on us.
00:15:16,875 --> 00:15:18,586
This control you
think you have?
00:15:21,505 --> 00:15:22,673
It's an illusion.
00:15:26,510 --> 00:15:28,012
You want my attention?
00:15:30,222 --> 00:15:31,557
Tell me what I want to know.
00:15:33,225 --> 00:15:34,685
Tell me where Tyrell is.
00:15:36,228 --> 00:15:37,521
I can't do that.
00:15:42,026 --> 00:15:43,027
Then go...
00:15:48,032 --> 00:15:49,033
(SIGHS)
00:16:02,796 --> 00:16:04,131
Are you done?
00:16:12,306 --> 00:16:14,058
(MR. ROBOT SIGHING)
00:16:23,567 --> 00:16:26,987
What's next on
this roller coaster
of a regimen, needlepointing?
00:17:07,319 --> 00:17:08,987
(WHISPERING INDISTINCTLY)
00:17:16,120 --> 00:17:17,705
(MACHINE WHIRRING)
00:17:24,962 --> 00:17:28,841
MAN ON TV: It is not
hyperbole to say we're in
a grave financial situation.
00:17:28,966 --> 00:17:30,843
All of this cautionary
sentiment out there,
00:17:30,968 --> 00:17:32,803
it's not just
Wall Street hoopla.
00:17:33,345 --> 00:17:35,973
The more I talk about it,
the more terrified I become.
00:17:36,807 --> 00:17:38,642
Fortunately,
the original plans
put in place were ineffective.
00:17:38,726 --> 00:17:40,144
MAN: Bitcoin for sale.
Buy while it's low.
00:17:41,145 --> 00:17:44,189
MAN ON TV: Most experts agree
that this is not
just a crisis,
00:17:44,314 --> 00:17:45,774
but a very dire one.
00:17:45,899 --> 00:17:48,360
Something absolutely
needs to be done.
(INDISTINCT CHATTERING)
00:17:50,070 --> 00:17:53,407
Even though the European Union
has been denying that
it could affect them,
00:17:53,490 --> 00:17:56,118
this week we saw
that they were wrong.
00:17:56,201 --> 00:17:58,495
The banks cannot lend money
that they don't have.
00:17:58,829 --> 00:18:00,205
So the economy is
at a standstill.
00:18:00,497 --> 00:18:03,083
(ALARM BLARING)
00:18:17,681 --> 00:18:19,183
(ALARM STOPS)
00:18:22,728 --> 00:18:23,896
And I'm just the messenger.
00:18:24,021 --> 00:18:26,565
I am telling you,
folks, this is what
they don't want you to hear,
00:18:27,232 --> 00:18:29,985
because a union strike
on the Comet natural gas plant
00:18:30,068 --> 00:18:31,528
will cause an energy shortage
00:18:31,904 --> 00:18:34,406
the likes of which
has never been seen
in the northeast.
00:18:35,199 --> 00:18:37,576
Without literal power,
we will have no power.
00:18:38,076 --> 00:18:41,246
This is part of a strategy
to declare economic war
on this country,
00:18:41,413 --> 00:18:44,082
and they know it,
they know exactly
what they are doing,
00:18:44,374 --> 00:18:46,001
and 2015 will be
known as the year
00:18:46,084 --> 00:18:47,920
that America,
this great nation,
00:18:48,045 --> 00:18:51,423
swapped democracy
for dictatorship.
00:18:53,634 --> 00:18:55,219
(PANTING)
00:19:07,773 --> 00:19:09,608
(WATER SPLASHES)
00:19:18,659 --> 00:19:20,244
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
00:19:22,287 --> 00:19:24,790
(CLASSICAL MUSIC RISES)
00:19:24,998 --> 00:19:26,416
(MUSIC STOPS)
00:19:51,275 --> 00:19:52,609
(SHRIEKING)
00:19:57,322 --> 00:19:58,866
(PANTING)
00:20:12,629 --> 00:20:13,839
(SHIVERING)
00:20:25,475 --> 00:20:27,644
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
00:20:27,728 --> 00:20:29,730
(INDISTINCT NEWS BROADCAST)
00:20:29,897 --> 00:20:32,441
On television
blabbing on and on and on,
telling people...
00:20:32,524 --> 00:20:33,775
Lying to them.
00:20:33,859 --> 00:20:35,193
Instead, bring on the story...
(PHONE RINGING)
00:20:35,402 --> 00:20:37,029
Somebody who can
explain the past
00:20:37,321 --> 00:20:39,865
because this "crisis"
has happened before.
00:20:41,408 --> 00:20:42,701
Hello?
(CLASSICAL MUSIC RISES)
00:20:45,370 --> 00:20:48,832
MAN: (ON TV) Why don't you
tell your viewers about
the Weimar Republic?
00:20:49,207 --> 00:20:52,753
Because the similarities,
the parallels between them
are disturbing.
00:20:53,420 --> 00:20:55,172
(ALARM BLARING)
00:20:56,173 --> 00:20:58,216
...meaning the end
of the world as we know it.
00:21:00,552 --> 00:21:01,720
(BEEPING)
00:21:02,220 --> 00:21:03,430
Tyranny in the streets.
00:21:03,597 --> 00:21:04,848
(CONTINUES INDISTINCTLY)
00:21:05,265 --> 00:21:06,266
(PHONE RINGING)
00:21:07,059 --> 00:21:08,393
Hello?
00:21:08,602 --> 00:21:11,104
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
(ALARM CONTINUES BLARING)
00:21:11,897 --> 00:21:13,065
Hello?
00:21:14,733 --> 00:21:15,901
That's right.
00:21:18,612 --> 00:21:19,613
Stop!
00:21:20,405 --> 00:21:21,782
(ALARM CONTINUES BLARING)
00:21:24,576 --> 00:21:26,078
Well,
what am I supposed to do?
00:21:26,578 --> 00:21:28,246
I mean, nothing is working.
00:21:29,456 --> 00:21:30,749
Unplug what?
00:21:31,208 --> 00:21:33,627
Everything is
inside the walls.
00:21:34,795 --> 00:21:37,756
That's how it was installed
when I ordered
the smart house package.
00:21:38,298 --> 00:21:39,716
(ALARM BLARING)
00:21:39,800 --> 00:21:42,761
Now the alarm is going off,
and it's freezing.
00:21:42,886 --> 00:21:44,137
It's below 40.
00:21:46,473 --> 00:21:49,393
I have a place in Greenwich,
but you don't expect me to...
00:21:51,228 --> 00:21:53,438
How long is it gonna take
before this all gets fixed?
00:21:55,774 --> 00:21:56,775
(SCOFFS)
00:21:56,900 --> 00:21:58,402
(ALARM CONTINUES BLARING)
00:22:29,182 --> 00:22:30,684
(EVERYTHING CEASES)
00:22:41,945 --> 00:22:44,948
MAN: The tracking on
her phone is working,
00:22:45,032 --> 00:22:47,200
and she's headed north
as we speak.
00:22:49,453 --> 00:22:51,121
How long you think
she's gonna stay away for?
00:22:52,289 --> 00:22:53,540
DARLENE: Long enough.
00:23:06,720 --> 00:23:13,727
The collective result
of these attacks could be
a cyber Pearl Harbor,
00:23:14,728 --> 00:23:17,564
physical destruction
and the loss of life,
00:23:18,190 --> 00:23:22,736
and create a new,
profound sense
of vulnerability.
00:23:22,861 --> 00:23:23,862
(DOOR OPENS)
00:23:24,362 --> 00:23:28,033
As director of the CIA
and Secretary of Defense...
00:23:33,747 --> 00:23:35,332
I hope you don't mind
I came.
00:23:44,382 --> 00:23:45,759
Something wrong?
00:23:49,346 --> 00:23:50,931
It's good
to see you, Gideon.
00:23:53,517 --> 00:23:54,684
You, too.
00:23:55,685 --> 00:23:58,271
I know we didn't leave things
on the best of terms.
00:24:00,690 --> 00:24:03,693
Is it true?
What I heard about Allsafe?
00:24:05,028 --> 00:24:06,404
There is no Allsafe.
00:24:08,573 --> 00:24:10,033
I've had to furlough everyone.
00:24:11,618 --> 00:24:14,287
I'm hoping to get
up and running again,
00:24:14,371 --> 00:24:17,040
but everyone's
telling me it's over.
00:24:17,707 --> 00:24:19,292
MR. ROBOT: Gee, I wonder
whose fault that is.
00:24:19,751 --> 00:24:21,211
Was that you or me?
00:24:21,545 --> 00:24:24,047
I'm getting all mixed up,
I can't recall.
00:24:24,881 --> 00:24:26,091
GIDEON:
Let me get to my point.
00:24:27,801 --> 00:24:30,554
The FBI believes that
I was behind the hack
00:24:30,971 --> 00:24:32,430
or complicit in some way.
00:24:33,890 --> 00:24:35,600
I've given them all
the evidence I can.
00:24:35,892 --> 00:24:38,728
I've cooperated with them
every step of the way,
00:24:38,812 --> 00:24:40,647
but they still
keep coming at me.
00:24:41,231 --> 00:24:43,316
They don't trust me.
00:24:44,401 --> 00:24:47,946
In fact, I think they might be
hacking my email.
I know someone is.
00:24:48,321 --> 00:24:49,865
MR. ROBOT: And now
you're wondering
00:24:49,948 --> 00:24:52,576
who that someone is,
aren't you?
00:24:53,076 --> 00:24:56,663
There are logins
from times and machines
I don't recognize.
00:24:56,746 --> 00:24:59,666
Because if it was me,
then that means it was you.
00:25:00,292 --> 00:25:01,585
How about it, huh?
00:25:02,085 --> 00:25:05,088
Could you live with yourself
knowing that
you framed Gideon?
00:25:05,589 --> 00:25:07,799
I keep changing the password,
but it still...
(GROANS)
00:25:09,259 --> 00:25:10,468
Elliot?
00:25:13,930 --> 00:25:15,974
What's wrong?
Go ahead, tell him.
00:25:16,975 --> 00:25:19,644
Tell him that you're slowly
descending into madness.
00:25:19,769 --> 00:25:21,605
Stop.
What? Stop what?
00:25:21,771 --> 00:25:23,023
MR. ROBOT:
There are only so many times
00:25:23,106 --> 00:25:25,775
before my bullets
finally penetrate that
thick skull of yours,
00:25:26,443 --> 00:25:30,113
and as the blood trickles out,
so goes any sense of reason.
00:25:30,614 --> 00:25:34,284
Round and round we go,
you not knowing what
you did or didn't do,
00:25:35,327 --> 00:25:37,120
our infinite loop of insanity.
00:25:38,788 --> 00:25:40,373
GIDEON: If you know
anything at all,
00:25:41,291 --> 00:25:44,502
or if there's anything
you can do to help me...
00:25:48,340 --> 00:25:49,633
I need you to.
00:25:51,885 --> 00:25:53,303
I can't help you.
00:25:54,804 --> 00:25:56,973
Are you really gonna let him
take the fall for this?
00:25:57,849 --> 00:26:01,061
Look at him,
a scared, small animal.
00:26:01,144 --> 00:26:03,980
Well, that's...
That's unacceptable.
00:26:05,649 --> 00:26:08,526
Now he's doing
what all small animals do
when they're scared,
00:26:08,818 --> 00:26:10,820
pretend they're
bigger and scarier.
00:26:10,904 --> 00:26:12,656
Look, if you're not gonna
do anything about this,
00:26:13,490 --> 00:26:14,950
I'm afraid you've
left me no choice
00:26:15,033 --> 00:26:17,244
but to go to them
with what I know,
00:26:17,702 --> 00:26:20,163
which, given the things I know
about the day you left,
00:26:20,997 --> 00:26:22,332
it's pretty damning.
00:26:22,999 --> 00:26:25,752
Now,
I'm asking you one last time
00:26:27,337 --> 00:26:29,381
to do the right thing.
00:26:29,506 --> 00:26:30,590
He does have a point.
00:26:31,508 --> 00:26:33,927
He does know a lot,
perhaps too much.
00:26:34,427 --> 00:26:37,722
I wonder if I sliced
open his neck right now,
00:26:38,181 --> 00:26:40,183
would it be me doing it,
or would it be you?
00:26:40,350 --> 00:26:41,851
No.
Yes.
00:26:43,019 --> 00:26:44,896
I am going to go to them.
00:26:46,022 --> 00:26:48,108
I'm going to tell
them everything.
00:26:48,191 --> 00:26:51,027
Do you understand, Elliot?
Everything.
00:26:51,111 --> 00:26:52,737
Truth is, Elliot,
it doesn't matter.
00:26:53,571 --> 00:26:55,448
You start adding
up all the choices
you've been making,
00:26:55,532 --> 00:26:57,033
they all add up to one thing.
00:26:57,200 --> 00:26:59,703
You add up to one thing...
00:26:59,911 --> 00:27:01,079
Me.
00:27:02,747 --> 00:27:03,748
(GASPS)
00:27:05,208 --> 00:27:06,459
What's going on
over there?
00:27:11,131 --> 00:27:12,257
(GROANS)
00:27:14,384 --> 00:27:15,885
(CHAIR RATTLING)
00:27:21,474 --> 00:27:22,726
(SIGHS)
00:27:41,077 --> 00:27:42,746
ELLIOT: I'm not gonna lie,
Gideon got to me,
00:27:42,829 --> 00:27:45,081
but now is when I need
the regimen the most.
00:27:54,591 --> 00:27:58,261
After all,
that's the whole reason
for the routine,
00:27:58,762 --> 00:28:01,598
to stay as sane as possible
until he's gone,
00:28:01,931 --> 00:28:03,099
and once he's gone,
00:28:03,475 --> 00:28:05,518
I can finally be
the real me again.
00:28:05,602 --> 00:28:07,812
LEON: You know,
not just that it's pointless,
00:28:07,937 --> 00:28:10,398
but maybe it just
means nothing, you know?
00:28:10,482 --> 00:28:14,444
Like Costanza says,
"A cold, random universe."
00:28:17,947 --> 00:28:20,450
Bro, what's up with the...
00:28:22,494 --> 00:28:23,787
Nothing, man.
00:28:25,663 --> 00:28:27,290
Gideon's gonna rat you out.
00:28:32,629 --> 00:28:33,963
He probably already has.
00:28:37,842 --> 00:28:40,220
Hey, you can't ignore this.
00:28:40,720 --> 00:28:42,013
They have eyes on you.
00:28:42,138 --> 00:28:44,140
This is how they work you.
00:28:45,308 --> 00:28:46,976
I'm not gonna change my mind.
00:28:48,812 --> 00:28:50,063
Sticking to my regimen.
00:28:50,480 --> 00:28:54,150
Hey, I am not some
tumor to be excised,
do you understand?
00:28:54,359 --> 00:28:55,485
The opposite.
00:28:55,735 --> 00:28:57,862
I'm the organ vital
to your existence.
00:28:58,988 --> 00:29:00,657
Now, if you insist
on keeping this up,
00:29:00,907 --> 00:29:02,575
I'm gonna go from
annoyed to hurt,
00:29:02,659 --> 00:29:06,579
and, kiddo, trust me,
you do not want to
hurt my feelings.
00:29:11,084 --> 00:29:14,212
ELLIOT: How do
I take off a mask
when it stops being a mask,
00:29:14,921 --> 00:29:17,215
when it's as much
a part of me as I am?
00:29:19,509 --> 00:29:21,177
(PEOPLE CHEERING)
00:29:21,261 --> 00:29:22,595
ELLIOT: We keep fighting.
00:29:22,679 --> 00:29:27,016
Like the world we unmasked,
we will find our
true selves again.
00:29:27,892 --> 00:29:31,062
Maybe after wiping
away the thick, grimy film
00:29:31,187 --> 00:29:33,690
of Facebook friend requests
and Vine stars
00:29:34,524 --> 00:29:36,276
we can all see
the light of day.
00:29:37,235 --> 00:29:39,237
I know we haven't
talked in a while.
00:29:39,362 --> 00:29:42,907
Maybe you only trust me
about as much as
I trust you right now,
00:29:43,700 --> 00:29:46,411
but I'm gonna ask you
to have hope for me anyway.
00:29:47,245 --> 00:29:49,372
Just, please, have hope.
00:29:52,917 --> 00:29:54,878
(BREATHING HEAVILY)
00:29:59,382 --> 00:30:01,384
(CHEERING CONTINUES)
00:30:07,891 --> 00:30:09,809
(INDISTINCT CHATTERING)
00:30:11,895 --> 00:30:13,813
I'm gonna take a selfie.
I'm gonna take a selfie.
00:30:13,897 --> 00:30:14,981
You guys ready?
Oh, yeah!
00:30:16,441 --> 00:30:17,901
(ALL CHEERING)
00:30:18,735 --> 00:30:20,111
We got the balls!
00:30:20,236 --> 00:30:21,613
(HOOTING AND CHEERING)
00:30:40,924 --> 00:30:42,425
(BREATHING HEAVILY)
00:30:43,843 --> 00:30:45,428
(CHEERING CONTINUES)
00:30:50,266 --> 00:30:51,809
(ALL WHOOPING)
00:30:55,104 --> 00:30:56,439
We got the balls!
00:30:59,943 --> 00:31:01,945
(INDISTINCT WHISPERING)
00:31:06,950 --> 00:31:08,117
DARLENE: Give me your phone.
00:31:09,953 --> 00:31:11,246
Why? I didn't post any...
00:31:11,329 --> 00:31:13,206
Give me your phone.
00:31:22,465 --> 00:31:23,967
(PHONE HITS THE FLOOR)
00:31:25,009 --> 00:31:26,010
(STOMPING)
00:31:31,349 --> 00:31:32,517
(SCREAMS)
00:31:37,355 --> 00:31:38,481
(SNIFFLES)
00:31:43,361 --> 00:31:44,654
(BREATHING HEAVILY)
00:31:47,323 --> 00:31:52,370
We are in a war,
and we are on
the losing side of it.
00:31:53,663 --> 00:31:56,541
We are on our knees
with guns to our heads,
00:31:56,666 --> 00:31:59,419
and they are
picking us off one by one.
00:32:04,924 --> 00:32:11,556
Susan Jacobs,
the general counsel at E Corp.
00:32:14,434 --> 00:32:16,686
You want to know
what her nickname is
inside the company?
00:32:17,937 --> 00:32:20,356
Madam Executioner,
00:32:21,941 --> 00:32:23,568
not just
because she could kill
00:32:23,693 --> 00:32:25,236
any lawsuit
filed against them,
00:32:27,030 --> 00:32:31,200
but because those lawsuits
usually involved deaths.
00:32:32,535 --> 00:32:35,538
These are the cowards
we are dealing with.
00:32:36,789 --> 00:32:38,207
(GLASS SHATTERS)
00:32:40,460 --> 00:32:43,713
We have been on our knees
for too long,
00:32:44,464 --> 00:32:47,884
and it's time to stand up.
00:32:51,387 --> 00:32:53,556
Make it
a four-hour SDR if necessary.
00:32:54,891 --> 00:32:56,809
Take surveillance
detection stops.
00:32:56,893 --> 00:32:58,102
Go into pharmacies.
00:32:58,227 --> 00:32:59,896
Run errands.
Disrupt data points.
00:33:00,396 --> 00:33:02,815
No one takes the same
route back here twice.
00:33:03,483 --> 00:33:05,401
I don't want anyone
burning this location.
00:33:15,578 --> 00:33:17,080
Where is everyone else?
00:33:18,414 --> 00:33:19,624
Don't know.
00:33:22,251 --> 00:33:23,586
They were always half in.
00:33:27,256 --> 00:33:31,094
What you're doing here,
Darlene, and what
you're saying?
00:33:32,136 --> 00:33:36,307
I mean, you sounded
like George W. Bush,
for crying out loud.
00:33:36,432 --> 00:33:38,434
Okay,
first of all, that's low.
00:33:39,310 --> 00:33:42,188
Secondly, give me some credit.
00:33:42,689 --> 00:33:44,440
The speech is bullshit,
but it works.
00:33:45,441 --> 00:33:46,693
It riles them up.
00:33:46,776 --> 00:33:48,111
Yeah, to what end though?
00:33:48,611 --> 00:33:51,531
You know, sawing off balls,
making protest signs?
00:33:53,199 --> 00:33:54,325
We were more than that.
00:33:54,450 --> 00:33:55,993
I mean, you know,
we accomplished something.
00:33:56,119 --> 00:33:57,286
We took them down.
00:33:57,370 --> 00:33:59,163
Then why does it feel
like they're still winning?
00:34:01,541 --> 00:34:05,128
That what we did made
it worse, not better?
00:34:08,631 --> 00:34:09,882
You know I'm right.
00:34:11,300 --> 00:34:13,302
We didn't finish them off.
00:34:13,970 --> 00:34:15,304
That's all there is to it.
00:34:16,139 --> 00:34:18,683
People everywhere came out
to support us, Mobley,
00:34:18,808 --> 00:34:21,310
and right now
they need to know
we haven't given up,
00:34:22,145 --> 00:34:24,647
that we meant what we said
about changing the world.
00:34:54,010 --> 00:34:56,429
Don't be half in
like the others.
00:34:58,681 --> 00:35:03,019
This thing we started,
it deserves more than that.
00:35:14,530 --> 00:35:18,201
Have you, uh, seen Elliot?
00:35:20,536 --> 00:35:21,871
That's not important.
00:35:22,038 --> 00:35:23,372
(KEYS CLACKING)
00:35:23,956 --> 00:35:26,375
This is everything right now.
00:35:32,048 --> 00:35:33,424
(CHATTER)
00:35:33,549 --> 00:35:36,010
WOMAN 1: Absolutely unfair,
madam, absolutely unfair.
00:35:36,093 --> 00:35:37,428
We were done
with our payments.
00:35:37,553 --> 00:35:39,180
WOMAN 2: Ma'am,
we are doing our best here.
00:35:39,263 --> 00:35:40,598
At this moment
we cannot verify
00:35:40,723 --> 00:35:41,766
that you've paid
all your payments.
00:35:41,891 --> 00:35:43,559
Absolutely ridiculous. I have.
00:35:43,643 --> 00:35:46,270
I have all my
bills right here.
I was never late on one,
00:35:46,395 --> 00:35:48,147
and I also have copies
of the checks that I sent...
00:35:48,231 --> 00:35:49,524
People have been
forging paper records.
00:35:49,607 --> 00:35:52,109
We haven't set up a system
to verify these
sorts of claims.
00:35:52,235 --> 00:35:54,445
It took me three weeks
to get this appointment,
madam.
00:35:54,570 --> 00:35:56,072
Now you're telling me
you can't help me?
00:35:56,322 --> 00:35:57,907
What kind of business is this?
00:35:58,241 --> 00:36:01,494
I've been responsible
for the last 20 years
in paying off my home.
00:36:01,786 --> 00:36:03,246
Where's your accountability?
00:36:03,496 --> 00:36:04,872
Yet,
if the tables were turned,
00:36:04,956 --> 00:36:06,415
you would have kicked me
out of my own house.
00:36:07,166 --> 00:36:09,710
You know what?
Cancel my account.
00:36:09,794 --> 00:36:11,754
I'm done doing business
with you crooks.
00:36:11,838 --> 00:36:13,464
You deserve what
you're getting.
00:36:13,589 --> 00:36:16,717
Ma'am, I can't say for sure
we can give you all your money
00:36:16,801 --> 00:36:17,927
if you close right now.
00:36:18,010 --> 00:36:19,136
Unbelievable.
00:36:19,428 --> 00:36:22,640
I know what I have.
I just want to cancel.
00:36:24,016 --> 00:36:26,269
(INDISTINCT CHATTERING)
00:36:43,619 --> 00:36:45,621
(DIALING ON PHONE)
(DIAL TONE RINGING)
00:36:47,206 --> 00:36:50,459
It's on my computer, too.
I have the IT guy
helping me right now.
00:37:22,658 --> 00:37:23,910
(DOOR OPENS)
00:37:25,411 --> 00:37:26,412
(SIGHS)
00:37:26,495 --> 00:37:29,498
Sorry I'm late. I was coming
from my place in Greenwich.
00:37:32,418 --> 00:37:34,420
I was on the phone
with the FBI all night.
00:37:35,671 --> 00:37:37,173
We can't confirm the sender,
00:37:38,049 --> 00:37:39,926
but the email we
received is authentic,
00:37:40,009 --> 00:37:43,763
more than likely
the same hackers
from the ransomware.
00:37:45,097 --> 00:37:46,390
SCOTT: Unbelievable.
00:37:47,934 --> 00:37:49,352
What are their demands again?
00:37:51,020 --> 00:37:52,855
$5.9 million.
00:37:53,022 --> 00:37:54,023
(SCOFFS)
00:37:54,857 --> 00:37:57,318
$5.9 million to
be delivered to
00:37:57,401 --> 00:37:59,946
Battery Park City,
9:00 p.m. tonight,
00:38:00,613 --> 00:38:01,781
no police.
00:38:02,615 --> 00:38:06,369
If we want to pay the ransom,
the FBI will not sanction it.
00:38:06,869 --> 00:38:09,622
We cannot negotiate
with these people.
00:38:10,414 --> 00:38:11,791
Our techs are looking into it.
00:38:11,874 --> 00:38:14,627
We'll find a way to decrypt it
and get the system...
00:38:14,710 --> 00:38:15,920
How long?
00:38:17,296 --> 00:38:19,215
Five days, tops.
00:38:19,966 --> 00:38:22,385
Five days for
our banking system
to be down?
00:38:23,469 --> 00:38:25,054
(CHUCKLES) That's a lot of
money down the drain.
00:38:25,137 --> 00:38:26,722
I don't even want to
mention the optics.
00:38:27,390 --> 00:38:29,141
We can't afford
this hack right now,
00:38:30,267 --> 00:38:34,146
and frankly, I think
we can find $5.9 million
in between our couch cushions.
00:38:34,230 --> 00:38:35,398
It's nothing.
00:38:35,773 --> 00:38:39,402
My opinion as general
counsel is to pay it.
00:38:40,486 --> 00:38:43,280
What's this other
request they've made?
00:38:45,241 --> 00:38:48,035
"You must send
one of your chiefs
00:38:48,119 --> 00:38:49,328
"and no one else?"
00:38:50,746 --> 00:38:53,332
I think they meant one
of our chief officers.
00:38:56,252 --> 00:38:57,837
(LAUGHING)
This is a joke.
00:38:58,421 --> 00:39:00,756
Did they really
expect one of us
to go out there?
00:39:01,173 --> 00:39:02,591
Hmm? What are we
talking about here?
00:39:02,675 --> 00:39:05,678
These people are terrorists,
pure and simple.
00:39:06,512 --> 00:39:08,764
Unfortunately,
I have to agree
with Scott on this.
00:39:09,181 --> 00:39:10,433
It's risky.
00:39:11,267 --> 00:39:13,477
We have no idea
what these guys
are capable of.
00:39:13,936 --> 00:39:16,522
So you think we
should pay the ransom,
00:39:16,605 --> 00:39:19,191
but you don't want
any of us to do it?
00:39:19,525 --> 00:39:22,695
We can get one of our security
officers to go undercover.
00:39:23,029 --> 00:39:25,239
Yes, and risk all of this
blowing up in our faces.
00:39:25,322 --> 00:39:26,365
No.
00:39:29,118 --> 00:39:31,120
If we're going to
even consider doing this,
00:39:31,704 --> 00:39:34,290
we shouldn't give them
any reason to do more damage.
00:39:35,875 --> 00:39:36,876
(SIGHS)
00:39:42,965 --> 00:39:44,175
I'll do it.
00:39:51,057 --> 00:39:52,683
I'm Chief Technology Officer.
00:39:53,017 --> 00:39:54,226
I qualify.
00:39:54,643 --> 00:39:55,811
I'll do it.
00:40:04,361 --> 00:40:05,988
If we're gonna
pay these bastards,
00:40:08,741 --> 00:40:10,367
I want to be
the one that faces them.
00:40:25,007 --> 00:40:26,926
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
00:40:30,596 --> 00:40:32,014
(SIREN WAILING)
00:40:48,697 --> 00:40:51,200
RJ: For more variety from
the '80s through today.
00:40:53,202 --> 00:40:55,121
(INDISTINCT CHATTERING)
00:41:08,634 --> 00:41:09,802
Anything?
00:41:12,221 --> 00:41:13,222
Nothing yet.
00:41:52,094 --> 00:41:53,095
(DOG SNIFFING)
00:42:07,818 --> 00:42:09,778
Who is that? Who is that,
that guy on the bike?
00:42:10,529 --> 00:42:12,198
He looks like he's coming
straight toward me.
00:42:12,615 --> 00:42:13,991
GUARD: Okay, he's closing in.
We're coming.
00:42:14,116 --> 00:42:15,868
No, wait.
It's too risky.
We need to fly in.
00:42:15,951 --> 00:42:17,036
Wait.
00:42:19,622 --> 00:42:23,209
Are you...
From E Corp?
00:42:24,376 --> 00:42:25,753
Who are you?
00:42:25,836 --> 00:42:27,171
Just making
a delivery.
00:42:27,296 --> 00:42:28,380
Please sign here.
00:42:55,574 --> 00:42:56,742
What is this?
00:42:57,493 --> 00:42:59,453
GUARD: Someone grab the biker.
Grab the biker.
00:42:59,536 --> 00:43:01,664
No, no, no, they haven't
picked up the money yet.
00:43:14,593 --> 00:43:16,053
GUARD: Mr. Knowles,
we don't recommend that.
00:43:16,178 --> 00:43:17,596
We should have our
unit search it first.
00:43:42,621 --> 00:43:43,872
Sir, are you all right?
00:43:44,623 --> 00:43:46,375
Should we come in?
Are you all right?
(PHONE CHIMING)
00:43:47,293 --> 00:43:48,460
Is that your phone?
00:43:52,131 --> 00:43:54,049
MAN: (DISTORTED)
You have 10 seconds
to do what it says,
00:43:54,133 --> 00:43:55,968
or every Bank of E system
will be bricked.
00:44:01,140 --> 00:44:02,641
Sir, who was the caller?
00:44:16,655 --> 00:44:18,407
GUARD: Mr. Knowles,
what are you doing?
00:44:22,661 --> 00:44:24,663
(POP SONG PLAYING)
00:46:12,521 --> 00:46:13,730
There's no way.
00:46:14,857 --> 00:46:18,610
We've already
committed $900 billion.
00:46:19,528 --> 00:46:21,947
It would be irresponsible
if the feds sent more.
00:46:22,364 --> 00:46:24,908
And we're not going
to ask the government
to pony up the cash.
00:46:25,701 --> 00:46:28,537
How do you burn through
that kind of money
in 30 days anyway?
00:46:29,371 --> 00:46:31,457
You have
something right there.
00:46:32,082 --> 00:46:33,625
Finally,
you're seeing my point.
00:46:34,626 --> 00:46:36,503
No, no, on your face.
00:46:38,547 --> 00:46:39,798
The point is, Phillip,
00:46:39,882 --> 00:46:42,468
we've already given you
our burst of cash on hand.
00:46:42,551 --> 00:46:43,719
We can't give you any more.
00:46:43,802 --> 00:46:45,637
Well, we'll sell
the T-bills to the Chinese,
00:46:45,721 --> 00:46:48,974
and that money in return
will be used as a loan
for our company.
00:46:49,057 --> 00:46:51,894
Look,
the real recovery program
is months from being done.
00:46:52,311 --> 00:46:53,854
The public
is hoarding cash.
00:46:54,313 --> 00:46:56,273
The housing market
is grinding to a halt.
00:46:56,482 --> 00:46:58,734
The big three are on
the verge of collapse.
00:46:58,817 --> 00:47:00,986
Everyone at the commission
needs to see results
00:47:01,069 --> 00:47:02,488
within the next three weeks
00:47:02,571 --> 00:47:03,822
before we can
do anything else.
00:47:04,948 --> 00:47:09,161
Look, rebuilding
our database is the only
solution to this problem.
00:47:09,244 --> 00:47:10,579
This is not my opinion.
00:47:11,079 --> 00:47:12,956
These are the facts,
ladies and gentlemen.
00:47:13,165 --> 00:47:15,542
Now, I've cooperated
with you on every level.
00:47:15,626 --> 00:47:18,462
I even have the goddamn FBI
working out of my offices.
00:47:18,795 --> 00:47:23,091
Janet, Mary, Jack, please.
00:47:25,010 --> 00:47:27,846
Tell me you didn't ask me
to fly down all the way to DC
00:47:27,930 --> 00:47:30,182
just so you could, what,
hear yourselves complain?
00:47:33,227 --> 00:47:34,520
You've got to resign.
00:47:35,604 --> 00:47:36,772
We have no other options.
00:47:36,855 --> 00:47:39,566
The President
can't go to Congress
with a bailout right now.
00:47:48,367 --> 00:47:50,410
In the fallout of
the Great Depression,
00:47:51,995 --> 00:47:56,166
FDR closed all the banks
for a bank holiday,
00:47:57,209 --> 00:47:59,878
and then
he reopened them
in stages
00:48:00,587 --> 00:48:04,091
when they were
reported to being sound.
00:48:06,093 --> 00:48:10,222
Later, historians discovered
what we in this room now know,
00:48:10,305 --> 00:48:13,559
that those reports,
they were mostly lies.
00:48:14,935 --> 00:48:17,271
Nevertheless, it worked.
00:48:18,897 --> 00:48:21,441
It worked because
the public believed
00:48:22,317 --> 00:48:25,153
the government had
everything under control.
00:48:27,990 --> 00:48:29,241
You see,
00:48:29,866 --> 00:48:32,244
that is the business model
for this great nation of ours.
00:48:32,327 --> 00:48:34,663
Every business day
when that market bell rings,
00:48:34,746 --> 00:48:37,583
we con people into
believing in something,
00:48:38,250 --> 00:48:41,587
the American dream,
family values.
00:48:42,379 --> 00:48:45,340
Could be freedom fries
for all I care.
00:48:45,424 --> 00:48:50,679
It doesn't matter as
long as the con works
00:48:51,847 --> 00:48:57,603
and people buy and sell
whatever it is
we want them to.
00:49:01,189 --> 00:49:02,608
If I resign,
00:49:04,901 --> 00:49:11,199
then any scrap of confidence
the public is
already clinging onto
00:49:11,283 --> 00:49:12,951
will be destroyed,
00:49:15,245 --> 00:49:16,788
and we all know
00:49:17,706 --> 00:49:23,462
a con doesn't work
without the confidence.
00:49:29,134 --> 00:49:32,429
If this was the best idea
you could come up with
for a win,
00:49:34,348 --> 00:49:35,974
I shouldn't be
the one resigning.
00:49:39,102 --> 00:49:40,479
I have to head
back to New York.
00:49:40,812 --> 00:49:42,439
Let me know when
you've locked up the votes,
00:49:42,689 --> 00:49:44,358
and wipe your goddamn mouth.
00:49:52,658 --> 00:49:53,825
(DOOR CLOSES)
00:50:15,722 --> 00:50:16,890
(GASPS)
00:50:24,481 --> 00:50:25,565
Well?
00:50:28,068 --> 00:50:29,152
You moved.
00:50:31,238 --> 00:50:32,322
And?
00:50:34,199 --> 00:50:35,367
(SCOFFS)
00:50:36,410 --> 00:50:37,828
Now I'm gonna punish you.
00:50:55,470 --> 00:50:57,013
(MUSIC PLAYING VIA SPEAKERS)
00:50:59,599 --> 00:51:00,976
(CLEARS THROAT)
00:51:01,351 --> 00:51:03,228
(SIGHS)
00:51:03,311 --> 00:51:04,521
You know, usual,
coffee, black,
00:51:04,604 --> 00:51:05,689
turkey sandwich
on whole wheat,
00:51:05,772 --> 00:51:07,023
lettuce, mayo,
muenster cheese.
00:51:07,774 --> 00:51:08,900
MAN: Already working on it.
00:51:08,984 --> 00:51:10,777
You always take
good care of me, Ahmed.
00:51:11,027 --> 00:51:12,028
(CHUCKLES)
How's the wife doing?
00:51:12,112 --> 00:51:13,739
She's good,
she's good, thank you.
00:51:14,614 --> 00:51:16,867
Oh, I haven't
seen her in a while.
Where is she these days?
00:51:17,951 --> 00:51:20,245
Our daughter is sick.
Oh, that right?
00:51:20,328 --> 00:51:21,663
That's too bad.
00:51:21,872 --> 00:51:23,790
Now, which one
is she again?
Sally.
00:51:24,958 --> 00:51:25,959
The young one, right?
00:51:26,042 --> 00:51:27,043
Yeah.
00:51:28,378 --> 00:51:29,671
Such a pretty name.
00:51:31,256 --> 00:51:33,133
Now, is that
traditionally
an Iranian name, or...
00:51:33,216 --> 00:51:34,718
MAN: Come on, lady,
I'm in a rush here.
00:51:36,011 --> 00:51:38,638
Jesus H, all right.
00:51:38,889 --> 00:51:40,098
God, calm down.
00:51:40,807 --> 00:51:42,225
Well, I guess
I should pay up, Ahmed,
00:51:42,309 --> 00:51:43,685
before I get
lynched over here.
00:51:43,810 --> 00:51:45,353
(BOTH CHUCKLE)
00:51:46,396 --> 00:51:48,607
(SPEAKING FARSI)
(BELL CHIMING)
00:51:48,690 --> 00:51:49,775
Am I right?
00:51:52,736 --> 00:51:53,737
Um...
00:51:56,823 --> 00:51:58,116
And this?
00:51:58,867 --> 00:51:59,868
(DOOR KNOCK)
00:52:00,118 --> 00:52:01,745
WOMAN: DiPierro,
he's waiting for us.
00:52:02,621 --> 00:52:03,663
Yup.
00:52:12,839 --> 00:52:14,591
(INDISTINCT CHATTERING)
00:52:32,400 --> 00:52:33,610
(BEEPS)
00:52:37,197 --> 00:52:38,698
(DOOR BUZZES)
00:52:44,371 --> 00:52:48,083
ELLIOT: When you look closely
at the seams
between order and chaos,
00:52:49,334 --> 00:52:51,378
do you see
the same things I see?
00:52:52,295 --> 00:52:54,214
The strain, the tears,
00:52:54,714 --> 00:52:56,967
the glimpses of truth
hidden underneath.
00:52:58,051 --> 00:53:01,012
Why do they fight
so desperately to mask
what they are?
00:53:01,805 --> 00:53:05,058
Or is it that they
become who they are
when they put on the mask?
00:53:06,017 --> 00:53:09,521
Sometimes I wonder
what you hide behind,
my silent friend.
00:53:09,896 --> 00:53:11,439
What mask do you wear?
00:53:12,482 --> 00:53:14,818
Or are you just as afraid
as the rest of them?
00:53:15,485 --> 00:53:16,528
Me?
00:53:17,320 --> 00:53:18,613
Am I afraid?
00:53:19,114 --> 00:53:20,240
Nah, man.
00:53:20,991 --> 00:53:22,200
I'm different.
00:53:24,244 --> 00:53:26,454
MAN: Hey, dipshit,
00:53:28,582 --> 00:53:30,166
can't you see
we need the ball?
00:53:37,007 --> 00:53:38,091
This ball?
00:53:38,174 --> 00:53:39,217
Yeah, that ball.
00:53:39,301 --> 00:53:40,969
What, you slow or something?
What's up?
00:53:41,261 --> 00:53:42,804
Nah, I ain't slow, bro.
00:53:44,598 --> 00:53:46,182
Go get your own ball.
00:53:46,349 --> 00:53:47,601
Yo, man.
What?
00:53:47,684 --> 00:53:48,977
What's your problem, son?
00:53:49,060 --> 00:53:50,520
What's your problem?
You my problem.
00:53:50,604 --> 00:53:52,188
You need to learn
how to speak to people.
00:53:52,272 --> 00:53:54,107
You need to have respect, son.
MAN: I got it.
00:54:01,448 --> 00:54:03,241
Hey, I got it.
00:54:11,917 --> 00:54:13,001
MAN 2: It's all good.
00:54:13,209 --> 00:54:14,878
(INDISTINCT CHATTERING)
00:54:19,424 --> 00:54:20,926
We're all just here
to have a good time, right?
00:54:21,676 --> 00:54:22,969
Yes, sir.
00:54:27,182 --> 00:54:28,642
(EXHALES)
00:54:28,892 --> 00:54:30,560
Come here, girl.
00:54:32,562 --> 00:54:33,563
There you go.
00:54:38,985 --> 00:54:40,862
MAN: Maxine's been acting
a little off lately.
00:54:41,696 --> 00:54:43,114
She really perked up
when she saw you.
00:54:43,531 --> 00:54:44,866
You a dog person?
00:54:46,660 --> 00:54:47,953
Used to have one.
00:54:50,121 --> 00:54:52,290
Oh, yeah?
What happened to it?
00:54:54,668 --> 00:54:55,961
Don't have her anymore.
00:55:04,678 --> 00:55:05,971
Elliot, right?
00:55:08,348 --> 00:55:09,599
I'm Ray.
00:55:10,141 --> 00:55:11,351
I've seen you here before.
00:55:11,685 --> 00:55:13,019
You must like the games, huh?
00:55:15,730 --> 00:55:17,649
They put Bradstreet in.
He's good on the boards.
00:55:18,108 --> 00:55:19,234
Come on, boys.
00:55:25,115 --> 00:55:26,866
Look at these guys.
What do you see?
00:55:27,993 --> 00:55:30,996
A lot of care and effort
over what amounts to
a pretty shitty game.
00:55:31,746 --> 00:55:33,206
What's Maxine see?
00:55:33,832 --> 00:55:35,208
A bunch of dumb animals,
00:55:35,542 --> 00:55:38,044
can't think past anything
but getting a ball in a hoop.
00:55:39,713 --> 00:55:41,131
What do they want you to see?
00:55:43,049 --> 00:55:44,426
Badass homies...
00:55:45,552 --> 00:55:47,387
Ready to kill
if you step to 'em.
00:55:49,222 --> 00:55:50,432
Question is...
00:55:51,474 --> 00:55:52,809
Which is the truth?
00:55:53,268 --> 00:55:56,062
Maybe all of 'em.
Maybe none of 'em.
00:55:56,813 --> 00:55:59,024
Maybe truth don't even exist.
00:56:00,358 --> 00:56:02,235
Maybe what we think is
all we got,
00:56:03,570 --> 00:56:05,488
which is why
I'm a little jealous
of Maxine over here,
00:56:05,572 --> 00:56:08,408
'cause all she
gives a shit about
is eating and sleeping.
00:56:08,825 --> 00:56:10,118
Ain't that right, girl?
00:56:17,250 --> 00:56:19,210
Not the loquacious type,
I get it.
00:56:20,045 --> 00:56:22,005
Me, I talk all the time,
00:56:22,922 --> 00:56:24,591
but I guess you
picked up on that.
00:56:25,216 --> 00:56:28,636
It's cool though.
Communication is good
for my line of work.
00:56:30,221 --> 00:56:32,015
Takes a lot of it
to run a good business.
00:56:32,849 --> 00:56:35,060
But unlike you,
when it comes to computers,
well,
00:56:36,436 --> 00:56:39,272
I get them about as much as
Maxine here gets
E. E. Cummings,
00:56:39,856 --> 00:56:40,899
so when I heard...
00:56:40,982 --> 00:56:43,151
Whatever you heard,
it's not true.
I don't do that anymore.
00:56:45,445 --> 00:56:48,865
MR. ROBOT:
Tell him you'll help.
Try it once, huh?
00:56:49,866 --> 00:56:51,409
Let that old
feeling come back.
00:56:51,951 --> 00:56:53,369
You know,
this morning over breakfast
00:56:53,453 --> 00:56:55,121
my wife told me
I'd make a friend today.
00:56:56,456 --> 00:56:58,875
Not many people to
talk to around here
except for these knuckleheads.
00:57:00,460 --> 00:57:01,795
It's cool if we
continue talking?
00:57:03,171 --> 00:57:04,547
No, thanks.
00:57:07,300 --> 00:57:08,384
Damn, man.
00:57:09,719 --> 00:57:12,680
That's some cold,
brutal shit right there.
00:57:13,890 --> 00:57:16,017
I'ma have to go listen
to some Adele on repeat
00:57:16,101 --> 00:57:17,143
when I get back home.
00:57:22,148 --> 00:57:25,110
Okay, I can take a hint.
00:57:26,486 --> 00:57:27,821
Come on, babe.
00:57:32,117 --> 00:57:34,786
How long you gonna keep us
in this analog nightmare?
00:57:37,497 --> 00:57:38,832
ELLIOT: As long as it takes.
00:57:39,833 --> 00:57:44,170
Without my weapon of choice,
Mr. Robot is unplugged,
powerless.
00:57:44,879 --> 00:57:46,172
He'll try to wear us down,
00:57:46,256 --> 00:57:49,759
but as long as
we stick to the regimen,
he can't take control
00:57:50,301 --> 00:57:53,179
no matter how
much of an illusion
he thinks this is.
00:57:55,348 --> 00:57:57,350
NANCY GRACE: (ON TV)
I mean, it's a disgrace,
00:57:57,559 --> 00:58:02,272
an absolute disgrace
police have not
found this guy.
00:58:02,355 --> 00:58:06,693
Not only does all the evidence
behind the Five/Nine
attacks lead to him,
00:58:07,443 --> 00:58:11,364
but he is
the leading suspect behind
the Sharon Knowles murder.
00:58:11,698 --> 00:58:14,033
I've said it before.
I'll say it again.
00:58:14,701 --> 00:58:18,454
The misogynistic blind eye
by law enforcement in this...
00:58:18,830 --> 00:58:20,123
My problem, Stassi.
00:58:20,206 --> 00:58:22,083
I hit her for
a... (BLEEPS) reason.
00:58:22,167 --> 00:58:23,501
She... (BLEEPS)
my ex-boyfriend...
00:58:23,585 --> 00:58:24,961
Hey, Vanderpump's on.
You want to watch?
00:58:26,379 --> 00:58:27,839
Another time.
You know what?
00:58:28,423 --> 00:58:30,300
I'll walk away and
let this be about you.
00:58:30,508 --> 00:58:32,802
How was I that time?
Did I do okay?
00:58:32,886 --> 00:58:34,888
I didn't hurt
you too bad, right?
00:58:35,263 --> 00:58:36,598
You're spoiling it again.
00:58:36,890 --> 00:58:38,600
GIRL: (ON TV)
At least I didn't
break a couple up.
00:58:40,727 --> 00:58:42,228
Do you want to go
have a drink at the bar?
00:58:43,271 --> 00:58:44,647
You know,
I know the guy who works here
00:58:44,731 --> 00:58:46,357
makes awesome
mescal cocktails.
00:58:46,441 --> 00:58:48,067
We used to
bartend together back
at this place...
00:58:48,151 --> 00:58:50,987
We're not to be seen together,
remember?
00:58:51,070 --> 00:58:52,280
That was our agreement.
00:58:52,530 --> 00:58:53,907
(DOOR KNOCK)
00:58:57,160 --> 00:58:58,494
That's him,
isn't it?
00:58:59,829 --> 00:59:01,664
Freaks me out.
Can't he wait downstairs?
00:59:04,417 --> 00:59:05,668
He's doing his job.
00:59:12,467 --> 00:59:13,676
She's still in the tub.
00:59:16,512 --> 00:59:18,306
You said 2:00. It's 2:15.
00:59:22,310 --> 00:59:23,603
Hand me a towel?
00:59:30,443 --> 00:59:32,820
Go. We can't leave together.
00:59:43,081 --> 00:59:45,083
(INDISTINCT CHATTERING)
00:59:48,253 --> 00:59:51,673
WOMAN: So unfair. She came
out of nowhere a month ago.
00:59:52,215 --> 00:59:53,841
Sometimes I see her
talking to herself.
00:59:54,759 --> 00:59:56,219
Oh, my gosh, you did, too?
00:59:57,011 --> 00:59:58,304
So weird.
00:59:58,638 --> 01:00:00,723
(SCOFFS) Yeah,
Melissa hates her, too.
01:00:01,432 --> 01:00:03,351
Shit, I got to take this.
I'll call you back.
01:00:05,812 --> 01:00:07,480
I'm telling you,
it's non-negotiable.
01:00:07,647 --> 01:00:10,233
MAN ON PHONE: No one's going
to let you take that
question off the table.
01:00:10,316 --> 01:00:11,401
The money burning
is a big part
01:00:11,484 --> 01:00:13,111
of why everyone
wants the exclusive.
01:00:13,194 --> 01:00:14,404
Bloomberg, line two for you.
01:00:14,487 --> 01:00:16,406
Except for CNN,
which you guys don't want...
01:00:16,489 --> 01:00:18,574
I got to call you back.
Hi, Foster.
01:00:18,658 --> 01:00:19,909
FOSTER: I thought
the deadline was noon.
01:00:19,993 --> 01:00:20,994
It's noon now.
01:00:21,077 --> 01:00:22,578
It's five past, Angela, and...
01:00:22,662 --> 01:00:23,830
Ryder's agreeing
to the questions.
01:00:24,038 --> 01:00:26,124
He's also giving us top
of the hour and Kelly.
01:00:26,207 --> 01:00:27,542
Price doesn't even like Kelly.
01:00:28,167 --> 01:00:31,087
I'll budge on the time slot,
but I can't on the question.
It's fair game.
01:00:31,170 --> 01:00:32,588
Talk to the segment producer
and call me back.
01:00:32,672 --> 01:00:33,965
Angela,
I already know the answer.
01:00:34,048 --> 01:00:35,967
You were supposed
to make this happen
five minutes ago...
01:00:36,050 --> 01:00:37,176
Just call me back.
01:00:38,011 --> 01:00:39,053
Call Markinson.
01:00:39,304 --> 01:00:42,181
We don't want CNBC,
or Fox News, for that matter.
01:00:42,724 --> 01:00:44,517
I think you should
let Melissa handle this.
(PHONE RINGS)
01:00:45,935 --> 01:00:47,270
Done deal?
FOSTER: Not gonna happen.
01:00:47,353 --> 01:00:51,232
Scott Knowles burning
$5.9 million is on the table
or not at all.
01:00:51,316 --> 01:00:52,567
We're going with CNBC.
01:00:52,650 --> 01:00:54,193
They're sending
a deal memo as we speak.
01:00:54,277 --> 01:00:57,071
You know I would
rather go with you.
You got to twist their arm.
01:00:58,531 --> 01:00:59,782
Bullshit.
01:01:04,203 --> 01:01:05,955
Did you just hang up
on Bloomberg?
01:01:07,790 --> 01:01:09,167
Are you trying to get fired?
01:01:10,668 --> 01:01:11,836
Leave.
01:01:12,253 --> 01:01:13,588
Excuse me?
01:01:15,465 --> 01:01:16,632
Leave.
01:01:17,300 --> 01:01:18,301
(SCOFFS)
01:01:19,218 --> 01:01:21,012
When Melissa finds out...
Get her.
01:01:21,929 --> 01:01:23,681
Go ahead and get her.
Tell her whatever you want,
01:01:23,765 --> 01:01:25,224
but right now get out
of my fucking cubicle.
01:01:43,284 --> 01:01:44,952
(ROCK MUSIC PLAYING
VIA EARPHONES)
01:02:06,391 --> 01:02:07,809
(RINGING)
01:02:10,144 --> 01:02:11,479
FOSTER:
Fine, we'll take it off,
01:02:11,979 --> 01:02:14,273
but we're talking
about the bailout
and Plouffe's suicide.
01:02:14,357 --> 01:02:15,566
I can't do Plouffe.
01:02:15,650 --> 01:02:17,360
Then we're walking for real.
01:02:17,693 --> 01:02:19,070
Segment producer is pissed
that this is what...
01:02:19,153 --> 01:02:20,863
The guy committed
suicide on national TV.
01:02:20,947 --> 01:02:22,073
It's out of
respect for his family.
01:02:22,156 --> 01:02:23,533
Trust me,
I'm doing you a favor.
01:02:23,616 --> 01:02:24,909
You don't want
to ask about that.
01:02:25,326 --> 01:02:26,953
Please, it's been a month.
01:02:28,704 --> 01:02:30,665
One question,
and I have to approve it.
01:02:33,459 --> 01:02:34,710
ANGELA: Hi, Melissa.
01:02:35,169 --> 01:02:37,547
Bloomberg TV
agreed to all the points
on the exclusive.
01:02:38,506 --> 01:02:40,049
Foster's sending you
the deal memo.
01:02:41,551 --> 01:02:43,344
I need to get coffee
before the staff meeting.
01:02:58,734 --> 01:03:00,445
(BABY COOING)
01:03:12,498 --> 01:03:14,083
(CONTINUES COOING)
01:04:19,023 --> 01:04:21,317
(INDISTINCT CHATTERING)
01:04:34,288 --> 01:04:35,331
(WOMAN SIGHS)
01:04:35,998 --> 01:04:37,333
Sorry I'm late.
01:04:37,750 --> 01:04:39,794
Coming up to the city
was just a nightmare.
01:04:39,877 --> 01:04:41,003
The tunnel was
at a snail's pace.
01:04:41,087 --> 01:04:42,380
E-ZPass is down again.
01:04:42,463 --> 01:04:43,673
They're saying
indefinitely this time,
01:04:43,756 --> 01:04:45,299
but I cannot take
the train in this heat.
01:04:45,383 --> 01:04:47,468
It must have been
in the 90s today.
01:04:47,677 --> 01:04:49,887
Okay, sorry.
01:04:50,346 --> 01:04:51,389
So?
01:04:52,431 --> 01:04:53,975
I've decided to stay.
01:04:55,935 --> 01:04:57,186
We agreed to discuss this.
01:04:57,270 --> 01:04:59,063
We have for several weeks now.
01:05:01,065 --> 01:05:02,400
Need I remind you
I was against you
01:05:02,483 --> 01:05:04,277
taking Colby's job offer
in the first place?
01:05:04,360 --> 01:05:06,112
And then even
when you convinced me
01:05:06,195 --> 01:05:07,905
that we should wait to see
where it would lead,
01:05:07,989 --> 01:05:10,825
we agreed it was only gonna be
for a brief trial basis.
01:05:10,908 --> 01:05:13,202
I think we were both clearly
wrong about their motives.
01:05:13,286 --> 01:05:14,495
Oh, I think
you are being naive.
01:05:14,579 --> 01:05:16,622
And I don't think that we need
to have these talks anymore.
01:05:17,331 --> 01:05:19,292
I like my job,
and I'm not quitting.
01:05:20,501 --> 01:05:21,752
That's my decision.
01:05:43,774 --> 01:05:45,860
You never had any
intention of leaving, did you?
01:05:48,696 --> 01:05:50,573
I know you think
they're pulling something,
01:05:52,158 --> 01:05:54,368
but that's because
you can't imagine anyone
01:05:54,452 --> 01:05:56,078
ever valuing me
as a real asset,
01:05:57,872 --> 01:05:59,290
when the truth is,
01:05:59,749 --> 01:06:01,917
I've done more for
you and the lawsuit
01:06:02,001 --> 01:06:04,128
than you've ever done
for me or yourself.
01:06:06,881 --> 01:06:08,215
I have value,
01:06:09,342 --> 01:06:12,511
and even though you
don't see it, they do.
01:06:13,179 --> 01:06:17,183
They are barbarians
in $10,000 suits,
01:06:18,351 --> 01:06:20,478
but I see your resolve.
01:06:21,646 --> 01:06:23,189
I know when
to cut my losses.
01:06:32,031 --> 01:06:33,991
A guy walks up to
a woman at a bar.
01:06:34,742 --> 01:06:37,078
He flirts with her.
He makes small talk,
01:06:37,161 --> 01:06:39,455
but the woman insists
she isn't gonna
go home with him.
01:06:39,830 --> 01:06:44,251
Guy says, "What if I offer you
a million dollars
to sleep with me?"
01:06:44,877 --> 01:06:46,921
The woman's never had
a million dollars in her life.
01:06:47,088 --> 01:06:50,132
She stops and considers
the offer very seriously.
01:06:51,008 --> 01:06:53,010
The guy changes
his mind, says,
01:06:53,302 --> 01:06:55,888
"What if I change my offer
to a dollar instead?"
01:06:56,681 --> 01:06:57,973
Woman is aghast.
01:06:58,307 --> 01:07:00,059
"What kind of woman
do you think I am?"
01:07:00,559 --> 01:07:04,647
Guy says,
"We already figured that out.
Now we're just negotiating."
01:07:08,067 --> 01:07:10,027
(INDISTINCT CHATTERING)
01:07:23,082 --> 01:07:24,583
(EXHALES)
01:07:27,253 --> 01:07:28,587
Are you alone?
01:08:36,989 --> 01:08:38,824
(TRANQUIL MUSIC)
01:08:42,953 --> 01:08:46,332
WOMAN: (ON TV) Welcome
to Positive Affirmations
volume three,
01:08:47,500 --> 01:08:49,168
Success and Money.
01:08:52,338 --> 01:08:54,715
You'll hear the affirmations
repeated twice.
01:08:55,382 --> 01:08:59,345
I will leave a space
for you to either repeat
mentally or out loud.
01:09:00,221 --> 01:09:04,350
Please use this on
a consistent basis
to form new neural pathways.
01:09:05,017 --> 01:09:06,185
Good luck.
01:09:08,187 --> 01:09:10,189
I am confident.
01:09:11,398 --> 01:09:13,359
I am confident.
01:09:14,401 --> 01:09:16,153
I am confident.
01:09:19,073 --> 01:09:21,158
My confidence is powerful.
01:09:21,700 --> 01:09:23,369
My confidence is powerful.
01:09:24,370 --> 01:09:26,747
My confidence
is powerful.
01:09:28,082 --> 01:09:30,334
I recognize myself
as exceptional.
01:09:31,252 --> 01:09:33,379
I recognize myself
as exceptional.
01:09:34,338 --> 01:09:37,049
I recognize myself
as exceptional.
01:09:38,259 --> 01:09:40,386
I will follow my dreams
no matter what.
01:09:41,846 --> 01:09:44,056
I will follow my dreams
no matter what.
01:09:45,099 --> 01:09:47,059
(INDISTINCT CHATTERING)
01:09:54,233 --> 01:09:55,442
Come on, sit down.
01:09:56,902 --> 01:09:57,903
(SIGHS)
01:10:03,075 --> 01:10:06,245
Maxine wanted to
come over and say hi.
She missed you.
01:10:08,038 --> 01:10:10,916
I think the damn dog
might actually like you
more than me.
01:10:12,459 --> 01:10:13,794
See that smile?
01:10:19,300 --> 01:10:20,634
(CHUCKLING)
01:10:21,802 --> 01:10:25,264
Even though we're
technically not friends,
I told my wife we were,
01:10:26,056 --> 01:10:28,392
was too embarrassed
to say otherwise.
01:10:34,607 --> 01:10:36,233
You know,
you two would get along.
01:10:37,109 --> 01:10:38,611
She likes to ignore me, too.
01:10:39,278 --> 01:10:41,238
Hey, man, I don't
mean to be an asshole,
01:10:41,322 --> 01:10:43,949
but like I said before,
I'm all good.
01:10:47,828 --> 01:10:49,663
(LAUGHING)
01:10:52,458 --> 01:10:54,001
Sorry, I actually don't know
why I'm laughing.
01:10:54,126 --> 01:10:56,170
I thought you made
some joke I don't get,
01:10:56,253 --> 01:10:58,172
so I usually just
fake laugh at those,
01:10:59,798 --> 01:11:01,467
but, really, I'm confused.
01:11:03,636 --> 01:11:04,970
I thought we were
on the same page.
01:11:06,305 --> 01:11:07,514
About what?
01:11:09,934 --> 01:11:11,310
When we spoke last night.
01:11:13,646 --> 01:11:15,314
I don't know what
you're talking about, man.
01:11:16,649 --> 01:11:18,150
I didn't see you last night.
01:11:32,873 --> 01:11:34,333
You really don't remember.
01:11:44,677 --> 01:11:46,136
You feeling okay, chief?
01:12:06,407 --> 01:12:08,826
ELLIOT:
That's what the control,
the regimen, the journal,
01:12:08,909 --> 01:12:10,744
my perfectly constructed loop,
01:12:11,036 --> 01:12:12,746
what this whole
thing's been about.
01:12:28,220 --> 01:12:31,015
Last night till this morning,
while I was sleeping,
01:12:31,265 --> 01:12:32,599
I can't account for it,
01:12:32,683 --> 01:12:35,019
a gap in my consciousness,
and somehow he...
01:12:35,102 --> 01:12:37,354
What do they see
when they see you coming?
01:12:39,940 --> 01:12:41,525
And this is why I'm different.
01:12:42,443 --> 01:12:44,611
Sometimes my mask takes over.
01:12:44,778 --> 01:12:46,405
Why did you talk to him?
01:12:49,074 --> 01:12:50,743
Because I'm gonna
make you realize.
01:12:51,744 --> 01:12:52,870
What?
01:12:57,541 --> 01:12:59,209
What will you make me realize?
01:13:06,967 --> 01:13:08,594
That they see me.
01:13:46,673 --> 01:13:48,342
(LAUGHING)
01:14:20,541 --> 01:14:22,334
(LAUGHING HYSTERICALLY)
01:14:29,716 --> 01:14:30,801
What's so funny?
01:14:30,884 --> 01:14:33,887
We started a movement.
We were meant to lead it.
01:14:33,971 --> 01:14:35,722
Now, get back
on a terminal now.
01:14:35,806 --> 01:14:38,183
Give me what I want
or keep shooting me.
01:14:43,188 --> 01:14:48,318
Tell me where Tyrell is,
or shoot me again
01:14:51,405 --> 01:14:53,532
'cause the only one
it's gonna drive mad is you...
01:14:55,159 --> 01:14:56,326
Not me.
01:15:31,945 --> 01:15:33,447
I'm late for my church group.
01:15:35,282 --> 01:15:36,450
Peace.
01:15:43,373 --> 01:15:45,209
...this time targeting
the Bank of E network
01:15:45,292 --> 01:15:47,586
in an elaborate
ransomware attack.
01:15:47,961 --> 01:15:50,464
The malicious malware targeted
the bank's computer servers
01:15:50,547 --> 01:15:52,799
and spread to
multiple branches
in North America,
01:15:53,091 --> 01:15:55,969
encrypting the data
and rendering
the systems unusable
01:15:56,053 --> 01:15:57,763
unless a ransom was paid.
01:15:58,222 --> 01:16:00,641
This more militant variant
of the hacker collective
01:16:00,724 --> 01:16:03,227
forced Scott Knowles,
the CTO of E Corp,
01:16:03,310 --> 01:16:06,813
to burn $5.9 million
in public view.
01:16:07,481 --> 01:16:10,150
Shortly thereafter pictures
surfaced on social media
01:16:10,234 --> 01:16:12,653
under the name
#OPdailyallowance.
01:16:13,237 --> 01:16:16,073
Now, this is considered
a direct response
to E Corp's unpopular program,
01:16:16,406 --> 01:16:18,742
which would lower
their daily cash
01:16:18,825 --> 01:16:21,161
withdrawal allowances
for customers to $50.
01:16:22,579 --> 01:16:23,914
MAN: Some stunt, huh?
01:16:24,998 --> 01:16:27,918
Everybody's laughing
it off as a dumb prank,
01:16:28,001 --> 01:16:29,836
but these guys know
what they're doing.
01:16:31,255 --> 01:16:34,258
Never thought
that hard cash would
be this valuable right now.
01:16:35,759 --> 01:16:39,096
We're reliving Black Tuesday,
the Great Depression.
01:16:40,264 --> 01:16:42,099
Warning lights were flashing.
01:16:42,182 --> 01:16:44,768
I mean, in the last two years
01:16:45,018 --> 01:16:46,520
the Army Corps
of Engineers,
01:16:46,603 --> 01:16:48,689
the Energy Department,
the State Department,
01:16:48,814 --> 01:16:51,358
and the Office
of Personnel Management
01:16:51,441 --> 01:16:52,693
were all hacked.
01:16:53,610 --> 01:16:55,946
The government claimed
they were boosting security,
01:16:56,029 --> 01:16:57,656
but what came of it?
01:16:59,199 --> 01:17:00,867
The same as 1929.
01:17:03,287 --> 01:17:04,454
Shit hit the fan.
01:17:08,625 --> 01:17:12,296
An act like this
changes people,
changes society.
01:17:13,046 --> 01:17:14,548
I'm just having a drink.
01:17:15,549 --> 01:17:17,801
(LAUGHS) I'm sorry,
01:17:18,302 --> 01:17:21,013
and I'm rambling
like a fanatic.
01:17:23,807 --> 01:17:25,559
Is there something else
you want to talk about?
01:17:28,562 --> 01:17:30,147
The beaches of Barbados,
01:17:31,815 --> 01:17:33,900
espresso
on Rue Montmartre,
01:17:35,319 --> 01:17:37,237
sitting around a campfire
in the Adirondacks?
01:17:37,321 --> 01:17:38,488
I'm married.
01:17:40,657 --> 01:17:41,825
I'm Brock...
01:17:44,244 --> 01:17:46,246
And I know
you're Gideon Goddard.
01:17:48,999 --> 01:17:50,000
(LAUGHS)
01:17:50,083 --> 01:17:51,585
I watch way too much news.
01:17:51,668 --> 01:17:52,669
God.
01:17:54,004 --> 01:17:55,839
I can't believe I'm
a tabloid sensation.
01:17:56,923 --> 01:17:58,425
More of a diehard fan.
01:17:58,842 --> 01:17:59,843
(CHUCKLES)
01:18:00,344 --> 01:18:03,055
I got a smile.
I'm on a roll.
01:18:06,725 --> 01:18:07,934
When did he leave you?
01:18:10,020 --> 01:18:11,772
What,
was that on the news, too?
01:18:11,897 --> 01:18:14,191
No, just your face.
01:18:17,736 --> 01:18:19,946
It's obvious why they
use you as their patsy.
01:18:21,365 --> 01:18:26,203
You give off a very
sympathetic, honest vibe.
01:18:27,913 --> 01:18:30,248
You're the perfect
vessel for their lies.
01:18:31,458 --> 01:18:34,378
Yeah, well, I don't
know what to say to that,
but, um...
01:18:36,588 --> 01:18:39,216
I'll agree with you
that it sure as
hell feels like
01:18:39,299 --> 01:18:42,386
there's something
bigger than me in control.
01:18:45,263 --> 01:18:46,598
Thank you.
01:18:47,974 --> 01:18:49,267
For what?
01:18:49,893 --> 01:18:52,104
Tomorrow I'm gonna be a hero.
01:18:56,274 --> 01:18:57,609
I'm sorry?
01:18:58,568 --> 01:19:01,822
You may just be a patsy,
but you're an important one.
01:19:02,614 --> 01:19:04,825
In fact,
I don't think I've ever met
01:19:04,908 --> 01:19:07,077
a bigger crisis actor
than you before.
01:19:11,164 --> 01:19:12,833
This is for our country.
(GUNSHOT)
01:19:13,291 --> 01:19:15,127
(WOMAN SCREAMING)
(PEOPLE CLAMORING)
01:19:18,296 --> 01:19:19,673
(CHOKING)
01:19:31,685 --> 01:19:33,687
(MUSIC BOX PLAYING)
01:19:36,731 --> 01:19:38,859
(BABY CRYING)
01:19:59,713 --> 01:20:01,882
(PHONE VIBRATING)
01:20:11,349 --> 01:20:13,018
WOMAN: "And there shall
be no more death,
01:20:13,393 --> 01:20:15,729
"neither sorrow nor crying,
01:20:16,271 --> 01:20:18,899
"neither shall
there be any more pain,
01:20:19,733 --> 01:20:22,068
"for the former things
are passed away,
01:20:24,029 --> 01:20:26,323
"and he that sat
upon the throne said,
01:20:26,406 --> 01:20:28,742
"'Behold,
I make all things new,'
01:20:29,034 --> 01:20:30,410
"and he said unto me,
01:20:30,577 --> 01:20:35,415
"'Write, for these words
are true and faithful,'
01:20:36,583 --> 01:20:38,460
"and he said unto me,
'It is done.
01:20:38,585 --> 01:20:41,213
"'I am Alpha and Omega,
01:20:41,546 --> 01:20:43,256
"'the beginning
and the end.
01:20:44,591 --> 01:20:47,219
"'I will give unto
him that is athirst
01:20:47,302 --> 01:20:50,931
"of the fountain of
the water of life freely.
01:20:51,765 --> 01:20:57,729
"'He that overcometh
shall inherit all things,
and I will be his God,
01:20:58,605 --> 01:21:00,649
"'and he shall be my son."'
01:21:07,155 --> 01:21:08,782
(DIAL TONE BEEPING)
01:21:19,501 --> 01:21:21,127
(STATIC)
01:21:26,800 --> 01:21:27,968
Hello?
01:21:30,512 --> 01:21:31,930
MAN: Is it really you?
01:21:34,808 --> 01:21:36,017
Who is this?
01:21:36,476 --> 01:21:38,270
(MAN ON PHONE LAUGHING)
01:21:39,688 --> 01:21:41,606
Bonsoir Elliot.
Скриншоты


































































































