Загрузка
00:00
/
82:17
Часть 1 В коротком флешбэке показано, что Тайрелл записал видео Нахрен общества в вечер своего визита к Эллиоту. Через месяц Эллиот отходит от привычной жизни, живя со своей матерью и поддерживая повторяющийся распорядок дня в попытке ослабить влияние Мистера Робота, который постоянно появляется перед ним и мучает, все еще отказываясь рассказать ему, что случилось с Тайреллом. Нахрен общество продолжает работать под руководством Дарлин, взламывая умный дом главного юрисконсульта E Corp Сьюзан Джейкобс и используя его в качестве базы после того, как группа вынудила Джейкобс переехать. Гидеон навещает Эллиота и говорит ему, что Олсейф больше нет, и ФБР думает, что он стоит за взломом или, по крайней мере, каким-то образом замешан. С помощью Мобли Дарлин взламывает банк E Corp, сохраняя их записи с целью выкупа. Часть 2 В качестве выкупа Нахрен общество вынуждает Скотта Ноулза надеть маску Нахрен общества и публично сжечь 5,9 миллиона долларов от взлома в предыдущем эпизоде. Анджела продолжает подниматься по карьерной лестнице в E Corp, по-видимому, довольная своей новой корпоративной позицией, и, похоже, отказывается от иска. Джоанна получает подарок на пороге - музыкальную шкатулку со спрятанным под ней телефоном, но пропускает звонок. Эллиот обнаруживает, что действовал под влиянием Мистера Робота, когда думал, что спит. Человек по имени Брок убивает Гидеона, который ранее угрожал сообщить о подозрительном поведении Эллиота в Олсейф ФБР и агенту Доминик ДиПьерро. Эллиот просыпается от диссоциативного состояния, разговаривая по телефону, его приветствует на другом конце провода Тайрелл.

Разоблачение, часть 1, часть 2

eps2.0_unm4sk-pt1.tc, eps2.0_unm4sk-pt2.tc
Сезон: 02Серия: 01

Описание

Часть 1 В коротком флешбэке показано, что Тайрелл записал видео Нахрен общества в вечер своего визита к Эллиоту. Через месяц Эллиот отходит от привычной жизни, живя со своей матерью и поддерживая повторяющийся распорядок дня в попытке ослабить влияние Мистера Робота, который постоянно появляется перед ним и мучает, все еще отказываясь рассказать ему, что случилось с Тайреллом. Нахрен общество продолжает работать под руководством Дарлин, взламывая умный дом главного юрисконсульта E Corp Сьюзан Джейкобс и используя его в качестве базы после того, как группа вынудила Джейкобс переехать. Гидеон навещает Эллиота и говорит ему, что Олсейф больше нет, и ФБР думает, что он стоит за взломом или, по крайней мере, каким-то образом замешан. С помощью Мобли Дарлин взламывает банк E Corp, сохраняя их записи с целью выкупа. Часть 2 В качестве выкупа Нахрен общество вынуждает Скотта Ноулза надеть маску Нахрен общества и публично сжечь 5,9 миллиона долларов от взлома в предыдущем эпизоде. Анджела продолжает подниматься по карьерной лестнице в E Corp, по-видимому, довольная своей новой корпоративной позицией, и, похоже, отказывается от иска. Джоанна получает подарок на пороге - музыкальную шкатулку со спрятанным под ней телефоном, но пропускает звонок. Эллиот обнаруживает, что действовал под влиянием Мистера Робота, когда думал, что спит. Человек по имени Брок убивает Гидеона, который ранее угрожал сообщить о подозрительном поведении Эллиота в Олсейф ФБР и агенту Доминик ДиПьерро. Эллиот просыпается от диссоциативного состояния, разговаривая по телефону, его приветствует на другом конце провода Тайрелл.

Субтитры

eng__English.srt

eng__English.srt

00:00:08,593 --> 00:00:11,179

ELLIOT: Sometimes I dream

of saving the world.

00:00:11,262 --> 00:00:13,598

Saving everyone from

the invisible hand.

00:00:13,682 --> 00:00:16,810

The one that controls

us every day without

us knowing it.

00:00:16,935 --> 00:00:18,478

DARLENE: What if

this all went away?

00:00:18,603 --> 00:00:21,356

The city. The money.

All of it.

00:00:21,439 --> 00:00:22,941

MR. ROBOT: Hey, kiddo.

00:00:23,608 --> 00:00:25,402

Exciting time in

the world right now.

00:00:25,485 --> 00:00:26,695

Exciting time.

00:00:26,778 --> 00:00:28,279

MR. ROBOT:

Tell me about your father.

00:00:28,363 --> 00:00:30,699

ELLIOT: He had leukemia.

Made me swear to

never tell anyone.

00:00:30,782 --> 00:00:33,159

Finally, I got so worried,

I told my mom.

00:00:33,284 --> 00:00:35,203

I tried to hug him,

tell him I'm sorry,

00:00:35,286 --> 00:00:38,248

shoved me so hard,

I fell backwards

out the window.

00:00:38,331 --> 00:00:40,166

I was eight years old.

00:00:40,291 --> 00:00:42,836

If you don't take this deal,

you'll become like me.

00:00:42,961 --> 00:00:44,796

Losing everyone's respect...

00:00:44,879 --> 00:00:46,923

I gave up everything

for this case.

00:00:47,006 --> 00:00:48,049

I don't want you to.

00:00:48,133 --> 00:00:50,510

I'm not working there.

They killed my mother.

00:00:51,511 --> 00:00:53,221

TERRY: If you want

to change things,

00:00:53,304 --> 00:00:56,182

perhaps you should

try from within.

00:00:56,433 --> 00:00:57,434

ELLIOT: That would erase...

00:00:57,517 --> 00:00:59,185

MR. ROBOT:

All the debt we owe them.

00:00:59,310 --> 00:01:03,523

Every record of

every credit card, loan, and

mortgage would be wiped clean.

00:01:03,648 --> 00:01:05,358

What do we all do now?

00:01:05,483 --> 00:01:08,069

Guys! This isn't about

what we'll do tomorrow.

00:01:08,153 --> 00:01:09,654

This is about what we did.

00:01:09,738 --> 00:01:12,073

They're free because of us.

00:01:12,157 --> 00:01:13,658

ELLIOT: Jesus.

What did I do?

00:01:13,742 --> 00:01:15,493

I told you we shouldn't

have done this.

00:01:16,202 --> 00:01:17,620

JOANNA: I'm a little

concerned for Tyrell.

00:01:17,704 --> 00:01:22,000

Because he was acting

very strange last I saw him.

00:01:22,500 --> 00:01:23,793

TYRELL:

I know you're behind it.

00:01:23,877 --> 00:01:28,465

Fsociety. The server.

Colby. Allsafe.

00:01:28,548 --> 00:01:31,050

You're the one constant

in a sea of variables.

00:01:31,176 --> 00:01:33,928

MR. ROBOT: No matter what

anyone tries to do,

I will never leave you.

00:01:34,012 --> 00:01:36,222

I will always be right here.

Do you understand that?

00:01:36,347 --> 00:01:37,766

They're gonna try and

get rid of me again,

00:01:37,849 --> 00:01:39,434

and I need you

to not let them.

00:01:39,517 --> 00:01:41,603

Listen to me.

I will never leave you.

(PANTING)

00:01:41,853 --> 00:01:43,855

I will never

leave you alone again.

00:01:48,193 --> 00:01:49,861

ELLIOT: I am Mr. Robot.

00:01:51,279 --> 00:01:53,865

I've always told you

we'd end up working

together, Elliot.

00:01:54,199 --> 00:01:55,533

But still,

00:01:55,867 --> 00:01:57,285

I have to know.

00:01:57,702 --> 00:01:59,078

Why did you do it?

00:02:04,709 --> 00:02:06,252

I wanted to save the world.

00:02:26,231 --> 00:02:27,732

Why this mask?

00:02:28,566 --> 00:02:30,151

It's a bit silly,

isn't it?

00:02:30,485 --> 00:02:31,903

(PHONE VIBRATING)

00:02:37,826 --> 00:02:39,118

Wellick.

00:02:41,079 --> 00:02:42,413

I see.

00:02:45,250 --> 00:02:46,501

I understand.

00:02:47,252 --> 00:02:50,129

James... Yes.

00:02:51,673 --> 00:02:54,342

Yes, I'm aware of

Mr. Goddard's request,

00:02:54,425 --> 00:02:56,094

but it needs to be

removed this moment.

00:02:57,512 --> 00:02:58,847

Can you escalate it?

00:03:00,640 --> 00:03:02,058

(KEYS CLACKING)

00:03:02,141 --> 00:03:03,768

Thank you, James.

00:03:19,659 --> 00:03:21,286

(FOOTSTEPS APPROACHING)

00:03:23,204 --> 00:03:24,455

TYRELL: It should be ready.

00:03:39,721 --> 00:03:41,306

What is it?

00:03:43,725 --> 00:03:45,143

It's happening.

00:04:05,663 --> 00:04:09,000

It's almost

as if...

00:04:10,668 --> 00:04:12,170

Something's

come alive.

00:04:30,939 --> 00:04:32,106

(GLASS SHATTERING)

00:04:35,860 --> 00:04:37,278

MR. ROBOT: Oh, my God.

MAGDA: This is your fault!

00:04:37,362 --> 00:04:39,197

It's your fault!

MR. ROBOT: I'm sorry!

00:04:40,531 --> 00:04:42,158

I'm so sorry. I'm so sorry!

00:04:42,241 --> 00:04:43,534

MAGDA: What did you do,

you son of a bitch?

00:04:43,618 --> 00:04:45,203

He's bleeding!

MR. ROBOT: It was an accident.

00:04:45,286 --> 00:04:47,080

MAGDA: God says there

are no accidents!

00:04:47,205 --> 00:04:48,164

MR. ROBOT: Son, son,

please talk to me.

00:04:48,289 --> 00:04:49,707

Talk to me, please.

MAGDA: God help us,

he's bleeding.

00:04:49,791 --> 00:04:50,792

MR. ROBOT: Oh, my God.

00:04:50,875 --> 00:04:52,418

Son, son, wake up.

Wake up!

00:04:52,543 --> 00:04:54,879

MAGDA: God, is he okay?

Ask if he's okay!

00:04:54,963 --> 00:04:56,464

MR. ROBOT: Can't you see

he's not responding, Magda?

00:04:56,547 --> 00:04:58,299

MAGDA: It was your fault.

MR. ROBOT: It was an accident.

00:04:58,383 --> 00:04:59,842

MAGDA: God says there

are no accidents.

00:04:59,926 --> 00:05:01,719

MR. ROBOT:

Please call an ambulance!

00:05:01,803 --> 00:05:03,638

Call an ambulance!

00:05:06,224 --> 00:05:08,393

(MONITOR BEEPING)

00:05:11,729 --> 00:05:13,272

DOCTOR: As you can see

by the images,

00:05:13,398 --> 00:05:14,816

everything appears

to be normal,

00:05:14,899 --> 00:05:16,317

which is good news

00:05:16,401 --> 00:05:19,320

because there were no lesions

from the scan,

00:05:19,779 --> 00:05:22,115

no hemorrhaging or bleeding,

00:05:22,240 --> 00:05:25,076

mild concussion,

a few stitches.

00:05:25,910 --> 00:05:31,290

The forearm,

however, is broken,

so that will require a cast.

00:05:31,416 --> 00:05:32,583

MAGDA: And how much

will that be?

00:05:32,667 --> 00:05:33,835

DOCTOR: Excuse me?

00:05:33,918 --> 00:05:35,294

MAGDA: How much

will the co-pay be?

00:05:35,420 --> 00:05:38,423

DOCTOR: Well, that's

something you need to discuss

with the billing department.

00:05:38,506 --> 00:05:40,133

MR. ROBOT:

We'll talk about that later...

MAGDA: Shut up.

00:05:40,842 --> 00:05:43,428

You've lost your job.

We have no money.

00:05:43,845 --> 00:05:45,763

How are we supposed

to pay for this

00:05:45,847 --> 00:05:47,181

on top of all

your other bills?

00:05:47,265 --> 00:05:48,766

Don't touch me.

00:05:48,850 --> 00:05:51,602

MR. ROBOT: I told you,

there won't be any bills.

00:05:51,686 --> 00:05:53,813

DOCTOR: Mr. and Mrs. Alderson,

please,

00:05:53,938 --> 00:05:57,275

I'm going to have to ask you

to step outside for a second.

00:05:57,608 --> 00:05:59,610

I'd like to talk

to Elliot alone.

00:06:09,704 --> 00:06:11,039

(DOOR CLOSES)

00:06:11,122 --> 00:06:12,540

DOCTOR: Elliot.

00:06:14,709 --> 00:06:18,296

Elliot, I want you

to know that you are

going to be just fine.

00:06:19,130 --> 00:06:21,340

Now, that was quite

a spill you took today,

00:06:22,675 --> 00:06:25,470

but I promise,

you have a long

and healthy life ahead of you.

00:06:26,137 --> 00:06:30,558

Now, Elliot, there

are just a few questions

that I need to ask you

00:06:30,641 --> 00:06:33,227

and anything you tell me

will be between us...

00:06:33,978 --> 00:06:35,813

(CONTINUES DISTORTED

AND INDISTINCT)

00:06:40,651 --> 00:06:42,653

(MUSIC PLAYING)

00:07:12,934 --> 00:07:14,018

Time to get up.

00:07:20,525 --> 00:07:22,443

ELLIOT: Today started

just like yesterday

00:07:22,527 --> 00:07:25,947

and the day before that

and the day before that

00:07:26,239 --> 00:07:28,199

and every day

for the last month,

00:07:28,699 --> 00:07:31,661

a loop,

my perfectly

constructed loop.

00:07:31,744 --> 00:07:34,205

This is going to be

affecting our economy

00:07:34,288 --> 00:07:36,457

in ways that are

extraordinarily significant.

00:07:36,541 --> 00:07:40,128

The FBI announced today,

and we can confirm,

00:07:40,211 --> 00:07:43,881

that Tyrell Wellick

and fsociety engaged

in this attack.

00:07:44,882 --> 00:07:47,969

They caused a lot of damage,

and we will respond.

00:07:48,052 --> 00:07:49,637

We will respond

proportionally,

00:07:49,720 --> 00:07:53,641

and we will respond

in a place and time

that we choose.

00:07:53,724 --> 00:07:56,561

That's not something

that I will announce

at a press conference.

00:08:01,899 --> 00:08:04,152

ELLIOT: At 8:00 a.m.

my daily program begins

00:08:04,235 --> 00:08:06,404

by having breakfast

with my friend, Leon.

00:08:06,571 --> 00:08:09,407

There's this one episode

where they go to

this Chinese restaurant,

00:08:09,657 --> 00:08:12,743

and they're just

waiting for a table

the entire time.

00:08:13,619 --> 00:08:15,746

Like, they don't even

eat at the end, bro.

00:08:15,830 --> 00:08:17,707

ELLIOT: He just

discovered Seinfeld.

00:08:17,790 --> 00:08:19,458

Maybe I'm

overthinking it, though.

00:08:19,584 --> 00:08:21,419

ELLIOT: And talks

way too much about it.

00:08:21,919 --> 00:08:23,379

It's really fucking with him.

00:08:23,462 --> 00:08:25,006

It's really fucking with me.

00:08:25,089 --> 00:08:26,591

ELLIOT: But

it's perfect for me.

00:08:26,757 --> 00:08:29,594

I don't have to say anything.

I can just listen.

00:08:29,677 --> 00:08:31,387

God, man,

that Kramer dude,

00:08:31,470 --> 00:08:33,931

if I knew him in real life,

I'd knock his ass out.

00:08:34,182 --> 00:08:36,601

ELLIOT: At 10:00 a.m.

I help out around the house.

00:08:38,269 --> 00:08:40,354

More broadly, though,

this points to the need

00:08:40,438 --> 00:08:43,191

for us to work with

the international community

00:08:43,274 --> 00:08:46,360

to start setting up

some very clear

rules of the road.

00:08:46,444 --> 00:08:48,654

Right now it's

sort of the Wild West.

00:08:49,488 --> 00:08:52,200

ELLIOT: At 12:00 p.m.

I have lunch with Leon.

00:08:52,325 --> 00:08:53,951

And then

there's this one where

00:08:54,118 --> 00:08:55,786

they're stuck in

a garage the whole time.

00:08:55,995 --> 00:08:57,371

Like, what?

00:08:57,955 --> 00:08:59,373

That's not a TV show, bro.

00:08:59,457 --> 00:09:00,875

Where's the story?

00:09:01,125 --> 00:09:02,627

It just makes no sense.

00:09:02,793 --> 00:09:03,794

(MAN GRUNTS)

00:09:06,214 --> 00:09:08,966

ELLIOT: At 2:00 p.m.

we'll check out

a basketball game.

00:09:11,677 --> 00:09:14,472

Hot Carla, the local pyro,

is usually there.

00:09:18,893 --> 00:09:21,020

She's become like

my personal totem.

00:09:24,982 --> 00:09:27,193

Oh! Oh!

LEON:

Three points, bitch.

00:09:27,318 --> 00:09:29,862

ELLIOT: I still

don't understand

why people like sports.

00:09:30,029 --> 00:09:32,573

They get so emotional

over the weirdest things.

00:09:33,574 --> 00:09:35,910

But I do see

the beauty in the rules,

00:09:35,993 --> 00:09:38,246

the invisible

code of chaos

00:09:38,329 --> 00:09:40,414

hiding behind

the menacing face of order.

00:09:44,335 --> 00:09:47,880

At 4:30 p.m. I clean up

around the house again.

00:09:48,923 --> 00:09:52,510

PRESIDENT OBAMA:

There hasn't been anything

like this in the past.

00:09:53,177 --> 00:09:56,514

That's part of what makes

this issue of cybersecurity

so urgent.

00:09:57,014 --> 00:09:59,850

ELLIOT: At 6:00 p.m.

I have dinner with Leon.

00:10:00,017 --> 00:10:02,311

Though maybe I just

need to make peace with it,

00:10:02,395 --> 00:10:03,479

you know what I'm saying?

00:10:03,562 --> 00:10:06,023

As you can tell,

we eat most meals together.

00:10:06,107 --> 00:10:08,067

Like, maybe that's

the show's point,

00:10:08,192 --> 00:10:09,944

that shit is just pointless,

you know?

00:10:10,027 --> 00:10:15,116

Like, life, love,

and the meanings therein.

00:10:19,203 --> 00:10:21,038

I'll tell you,

the human condition

00:10:21,122 --> 00:10:24,375

is a straight-up tragedy, cuz.

Word.

00:10:24,458 --> 00:10:26,627

Like I said,

I never have to talk,

00:10:26,711 --> 00:10:28,879

and the repetition

is good for me now.

00:10:29,213 --> 00:10:30,798

It keeps my regimen intact.

00:10:30,881 --> 00:10:32,049

WOMAN: Overwhelm me.

00:10:32,383 --> 00:10:34,552

ELLIOT: Two days a week

I go to a church group.

00:10:35,136 --> 00:10:37,138

I don't get

the rules here either,

00:10:37,221 --> 00:10:39,140

but I need to keep

socializing myself.

00:10:39,223 --> 00:10:40,308

It's good for me.

00:10:40,599 --> 00:10:42,893

Besides,

these people seem normal.

00:10:43,060 --> 00:10:44,895

Amen.

Amen.

00:10:46,480 --> 00:10:48,357

PRESIDENT OBAMA:

Do not get into a pattern

00:10:48,441 --> 00:10:49,942

in which you

are intimidated

00:10:50,067 --> 00:10:52,528

by these kind of

criminal attacks.

00:10:52,611 --> 00:10:55,072

America knows

how to solve problems,

00:10:55,573 --> 00:10:58,242

and when we work together,

we can't be stopped.

00:10:58,492 --> 00:11:00,745

A new future is

ready to be written.

00:11:01,912 --> 00:11:03,247

ELLIOT: I've been

keeping a journal.

00:11:04,999 --> 00:11:08,586

It's the only way

to keep my program running

like it's supposed to.

00:11:15,509 --> 00:11:16,844

See you in the morning.

00:11:17,303 --> 00:11:18,596

ELLIOT: And then I go to bed.

00:11:19,013 --> 00:11:22,975

My mom has no computer

or Internet access

to tempt me into the night.

00:11:24,769 --> 00:11:28,022

All that's left for me is just

ordinary analog sleep

00:11:28,439 --> 00:11:29,774

ending the day's loop.

00:11:30,107 --> 00:11:32,943

You might not think

it's a way to live,

but why not?

00:11:33,110 --> 00:11:35,363

Repeating

the same tasks each day

00:11:35,446 --> 00:11:37,114

without ever having

to think about them,

00:11:37,281 --> 00:11:38,949

isn't that what

everybody does?

00:11:39,992 --> 00:11:41,452

Keep things on repeat

00:11:42,995 --> 00:11:48,125

to go along with

their NCISes and Lexapro.

00:11:50,461 --> 00:11:52,463

Isn't that where

it's comfortable?

00:11:54,465 --> 00:11:55,674

In the sameness?

00:11:57,510 --> 00:11:59,178

(CLOCK TICKING)

00:12:05,309 --> 00:12:06,644

Why your mom?

00:12:07,645 --> 00:12:09,021

Why her specifically?

00:12:12,149 --> 00:12:14,151

She's the strictest

person I know.

00:12:15,861 --> 00:12:18,072

But you've attributed a lot

of your childhood trauma...

00:12:18,155 --> 00:12:21,700

Better the devil you know

than the devil

you don't, right?

00:12:27,915 --> 00:12:29,250

Do you feel alone?

00:12:35,923 --> 00:12:38,217

Darlene comes by

sometimes.

00:12:42,346 --> 00:12:44,515

Is there anything you miss

about your old life?

00:12:48,853 --> 00:12:50,688

It doesn't matter

even if I did.

00:12:51,689 --> 00:12:53,190

Why would you say that?

00:12:57,862 --> 00:13:00,030

'Cause I can't

trust myself back there.

00:13:01,198 --> 00:13:02,950

Why do you think you

can't trust yourself?

00:13:14,712 --> 00:13:16,630

I'd like you to respond

to my question, please.

00:13:21,051 --> 00:13:22,052

Elliot.

00:13:22,720 --> 00:13:25,222

It took a lot for me

to talk to you

after what you did,

00:13:26,891 --> 00:13:28,809

but I agreed

with the condition

00:13:28,893 --> 00:13:30,644

that you were going

to be more open with me.

00:13:31,812 --> 00:13:33,189

I was very clear

when we discussed...

00:13:33,272 --> 00:13:35,399

It's not that I

don't trust myself.

00:13:45,576 --> 00:13:46,994

I don't trust him.

00:13:56,962 --> 00:13:58,172

ELLIOT: Hello again.

00:13:58,422 --> 00:14:00,424

Yes, I'm talking

to you this time.

00:14:00,799 --> 00:14:03,844

I'm sure you wanted to hear

what I told Krista back there,

00:14:04,428 --> 00:14:07,932

but I'm not ready

to trust you yet,

not after what you did.

00:14:08,474 --> 00:14:11,393

You kept things from me,

and I don't know

00:14:11,477 --> 00:14:13,604

if I can tell you

secrets like before.

00:14:14,939 --> 00:14:16,941

Friends are supposed

to be honest with each other,

00:14:17,149 --> 00:14:18,442

and you weren't.

00:14:18,776 --> 00:14:20,986

It's gonna take a while

to rebuild this relation...

00:14:21,111 --> 00:14:22,279

MR. ROBOT:

Talking to your friend again?

00:14:26,158 --> 00:14:27,451

(EXHALES)

00:14:28,661 --> 00:14:29,954

I thought we were

done with all that.

00:14:31,789 --> 00:14:32,998

Here.

00:14:34,291 --> 00:14:35,334

Check that out.

00:14:37,044 --> 00:14:39,129

Lots of nicer

friends in there for you.

00:14:39,296 --> 00:14:40,673

(CHUCKLES)

00:14:50,474 --> 00:14:51,976

MR. ROBOT: We can't stay here.

00:14:52,309 --> 00:14:53,811

There's more work

to be done.

00:14:54,144 --> 00:14:56,730

Our revolution needs a leader,

00:14:56,814 --> 00:14:58,566

and what are we

doing instead? (SCOFFS)

00:14:58,649 --> 00:14:59,817

Journaling.

00:15:01,485 --> 00:15:04,863

Che Guevara is throwing up

in his grave right now.

00:15:08,325 --> 00:15:10,160

You think this is

gonna get rid of me?

00:15:10,828 --> 00:15:12,329

I am not to be

gotten rid of.

00:15:14,331 --> 00:15:16,500

This zombie act

you're pulling?

It don't work on us.

00:15:16,875 --> 00:15:18,586

This control you

think you have?

00:15:21,505 --> 00:15:22,673

It's an illusion.

00:15:26,510 --> 00:15:28,012

You want my attention?

00:15:30,222 --> 00:15:31,557

Tell me what I want to know.

00:15:33,225 --> 00:15:34,685

Tell me where Tyrell is.

00:15:36,228 --> 00:15:37,521

I can't do that.

00:15:42,026 --> 00:15:43,027

Then go...

00:15:48,032 --> 00:15:49,033

(SIGHS)

00:16:02,796 --> 00:16:04,131

Are you done?

00:16:12,306 --> 00:16:14,058

(MR. ROBOT SIGHING)

00:16:23,567 --> 00:16:26,987

What's next on

this roller coaster

of a regimen, needlepointing?

00:17:07,319 --> 00:17:08,987

(WHISPERING INDISTINCTLY)

00:17:16,120 --> 00:17:17,705

(MACHINE WHIRRING)

00:17:24,962 --> 00:17:28,841

MAN ON TV: It is not

hyperbole to say we're in

a grave financial situation.

00:17:28,966 --> 00:17:30,843

All of this cautionary

sentiment out there,

00:17:30,968 --> 00:17:32,803

it's not just

Wall Street hoopla.

00:17:33,345 --> 00:17:35,973

The more I talk about it,

the more terrified I become.

00:17:36,807 --> 00:17:38,642

Fortunately,

the original plans

put in place were ineffective.

00:17:38,726 --> 00:17:40,144

MAN: Bitcoin for sale.

Buy while it's low.

00:17:41,145 --> 00:17:44,189

MAN ON TV: Most experts agree

that this is not

just a crisis,

00:17:44,314 --> 00:17:45,774

but a very dire one.

00:17:45,899 --> 00:17:48,360

Something absolutely

needs to be done.

(INDISTINCT CHATTERING)

00:17:50,070 --> 00:17:53,407

Even though the European Union

has been denying that

it could affect them,

00:17:53,490 --> 00:17:56,118

this week we saw

that they were wrong.

00:17:56,201 --> 00:17:58,495

The banks cannot lend money

that they don't have.

00:17:58,829 --> 00:18:00,205

So the economy is

at a standstill.

00:18:00,497 --> 00:18:03,083

(ALARM BLARING)

00:18:17,681 --> 00:18:19,183

(ALARM STOPS)

00:18:22,728 --> 00:18:23,896

And I'm just the messenger.

00:18:24,021 --> 00:18:26,565

I am telling you,

folks, this is what

they don't want you to hear,

00:18:27,232 --> 00:18:29,985

because a union strike

on the Comet natural gas plant

00:18:30,068 --> 00:18:31,528

will cause an energy shortage

00:18:31,904 --> 00:18:34,406

the likes of which

has never been seen

in the northeast.

00:18:35,199 --> 00:18:37,576

Without literal power,

we will have no power.

00:18:38,076 --> 00:18:41,246

This is part of a strategy

to declare economic war

on this country,

00:18:41,413 --> 00:18:44,082

and they know it,

they know exactly

what they are doing,

00:18:44,374 --> 00:18:46,001

and 2015 will be

known as the year

00:18:46,084 --> 00:18:47,920

that America,

this great nation,

00:18:48,045 --> 00:18:51,423

swapped democracy

for dictatorship.

00:18:53,634 --> 00:18:55,219

(PANTING)

00:19:07,773 --> 00:19:09,608

(WATER SPLASHES)

00:19:18,659 --> 00:19:20,244

(CLASSICAL MUSIC PLAYING)

00:19:22,287 --> 00:19:24,790

(CLASSICAL MUSIC RISES)

00:19:24,998 --> 00:19:26,416

(MUSIC STOPS)

00:19:51,275 --> 00:19:52,609

(SHRIEKING)

00:19:57,322 --> 00:19:58,866

(PANTING)

00:20:12,629 --> 00:20:13,839

(SHIVERING)

00:20:25,475 --> 00:20:27,644

(CLASSICAL MUSIC PLAYING)

00:20:27,728 --> 00:20:29,730

(INDISTINCT NEWS BROADCAST)

00:20:29,897 --> 00:20:32,441

On television

blabbing on and on and on,

telling people...

00:20:32,524 --> 00:20:33,775

Lying to them.

00:20:33,859 --> 00:20:35,193

Instead, bring on the story...

(PHONE RINGING)

00:20:35,402 --> 00:20:37,029

Somebody who can

explain the past

00:20:37,321 --> 00:20:39,865

because this "crisis"

has happened before.

00:20:41,408 --> 00:20:42,701

Hello?

(CLASSICAL MUSIC RISES)

00:20:45,370 --> 00:20:48,832

MAN: (ON TV) Why don't you

tell your viewers about

the Weimar Republic?

00:20:49,207 --> 00:20:52,753

Because the similarities,

the parallels between them

are disturbing.

00:20:53,420 --> 00:20:55,172

(ALARM BLARING)

00:20:56,173 --> 00:20:58,216

...meaning the end

of the world as we know it.

00:21:00,552 --> 00:21:01,720

(BEEPING)

00:21:02,220 --> 00:21:03,430

Tyranny in the streets.

00:21:03,597 --> 00:21:04,848

(CONTINUES INDISTINCTLY)

00:21:05,265 --> 00:21:06,266

(PHONE RINGING)

00:21:07,059 --> 00:21:08,393

Hello?

00:21:08,602 --> 00:21:11,104

(MUSIC CONTINUES PLAYING)

(ALARM CONTINUES BLARING)

00:21:11,897 --> 00:21:13,065

Hello?

00:21:14,733 --> 00:21:15,901

That's right.

00:21:18,612 --> 00:21:19,613

Stop!

00:21:20,405 --> 00:21:21,782

(ALARM CONTINUES BLARING)

00:21:24,576 --> 00:21:26,078

Well,

what am I supposed to do?

00:21:26,578 --> 00:21:28,246

I mean, nothing is working.

00:21:29,456 --> 00:21:30,749

Unplug what?

00:21:31,208 --> 00:21:33,627

Everything is

inside the walls.

00:21:34,795 --> 00:21:37,756

That's how it was installed

when I ordered

the smart house package.

00:21:38,298 --> 00:21:39,716

(ALARM BLARING)

00:21:39,800 --> 00:21:42,761

Now the alarm is going off,

and it's freezing.

00:21:42,886 --> 00:21:44,137

It's below 40.

00:21:46,473 --> 00:21:49,393

I have a place in Greenwich,

but you don't expect me to...

00:21:51,228 --> 00:21:53,438

How long is it gonna take

before this all gets fixed?

00:21:55,774 --> 00:21:56,775

(SCOFFS)

00:21:56,900 --> 00:21:58,402

(ALARM CONTINUES BLARING)

00:22:29,182 --> 00:22:30,684

(EVERYTHING CEASES)

00:22:41,945 --> 00:22:44,948

MAN: The tracking on

her phone is working,

00:22:45,032 --> 00:22:47,200

and she's headed north

as we speak.

00:22:49,453 --> 00:22:51,121

How long you think

she's gonna stay away for?

00:22:52,289 --> 00:22:53,540

DARLENE: Long enough.

00:23:06,720 --> 00:23:13,727

The collective result

of these attacks could be

a cyber Pearl Harbor,

00:23:14,728 --> 00:23:17,564

physical destruction

and the loss of life,

00:23:18,190 --> 00:23:22,736

and create a new,

profound sense

of vulnerability.

00:23:22,861 --> 00:23:23,862

(DOOR OPENS)

00:23:24,362 --> 00:23:28,033

As director of the CIA

and Secretary of Defense...

00:23:33,747 --> 00:23:35,332

I hope you don't mind

I came.

00:23:44,382 --> 00:23:45,759

Something wrong?

00:23:49,346 --> 00:23:50,931

It's good

to see you, Gideon.

00:23:53,517 --> 00:23:54,684

You, too.

00:23:55,685 --> 00:23:58,271

I know we didn't leave things

on the best of terms.

00:24:00,690 --> 00:24:03,693

Is it true?

What I heard about Allsafe?

00:24:05,028 --> 00:24:06,404

There is no Allsafe.

00:24:08,573 --> 00:24:10,033

I've had to furlough everyone.

00:24:11,618 --> 00:24:14,287

I'm hoping to get

up and running again,

00:24:14,371 --> 00:24:17,040

but everyone's

telling me it's over.

00:24:17,707 --> 00:24:19,292

MR. ROBOT: Gee, I wonder

whose fault that is.

00:24:19,751 --> 00:24:21,211

Was that you or me?

00:24:21,545 --> 00:24:24,047

I'm getting all mixed up,

I can't recall.

00:24:24,881 --> 00:24:26,091

GIDEON:

Let me get to my point.

00:24:27,801 --> 00:24:30,554

The FBI believes that

I was behind the hack

00:24:30,971 --> 00:24:32,430

or complicit in some way.

00:24:33,890 --> 00:24:35,600

I've given them all

the evidence I can.

00:24:35,892 --> 00:24:38,728

I've cooperated with them

every step of the way,

00:24:38,812 --> 00:24:40,647

but they still

keep coming at me.

00:24:41,231 --> 00:24:43,316

They don't trust me.

00:24:44,401 --> 00:24:47,946

In fact, I think they might be

hacking my email.

I know someone is.

00:24:48,321 --> 00:24:49,865

MR. ROBOT: And now

you're wondering

00:24:49,948 --> 00:24:52,576

who that someone is,

aren't you?

00:24:53,076 --> 00:24:56,663

There are logins

from times and machines

I don't recognize.

00:24:56,746 --> 00:24:59,666

Because if it was me,

then that means it was you.

00:25:00,292 --> 00:25:01,585

How about it, huh?

00:25:02,085 --> 00:25:05,088

Could you live with yourself

knowing that

you framed Gideon?

00:25:05,589 --> 00:25:07,799

I keep changing the password,

but it still...

(GROANS)

00:25:09,259 --> 00:25:10,468

Elliot?

00:25:13,930 --> 00:25:15,974

What's wrong?

Go ahead, tell him.

00:25:16,975 --> 00:25:19,644

Tell him that you're slowly

descending into madness.

00:25:19,769 --> 00:25:21,605

Stop.

What? Stop what?

00:25:21,771 --> 00:25:23,023

MR. ROBOT:

There are only so many times

00:25:23,106 --> 00:25:25,775

before my bullets

finally penetrate that

thick skull of yours,

00:25:26,443 --> 00:25:30,113

and as the blood trickles out,

so goes any sense of reason.

00:25:30,614 --> 00:25:34,284

Round and round we go,

you not knowing what

you did or didn't do,

00:25:35,327 --> 00:25:37,120

our infinite loop of insanity.

00:25:38,788 --> 00:25:40,373

GIDEON: If you know

anything at all,

00:25:41,291 --> 00:25:44,502

or if there's anything

you can do to help me...

00:25:48,340 --> 00:25:49,633

I need you to.

00:25:51,885 --> 00:25:53,303

I can't help you.

00:25:54,804 --> 00:25:56,973

Are you really gonna let him

take the fall for this?

00:25:57,849 --> 00:26:01,061

Look at him,

a scared, small animal.

00:26:01,144 --> 00:26:03,980

Well, that's...

That's unacceptable.

00:26:05,649 --> 00:26:08,526

Now he's doing

what all small animals do

when they're scared,

00:26:08,818 --> 00:26:10,820

pretend they're

bigger and scarier.

00:26:10,904 --> 00:26:12,656

Look, if you're not gonna

do anything about this,

00:26:13,490 --> 00:26:14,950

I'm afraid you've

left me no choice

00:26:15,033 --> 00:26:17,244

but to go to them

with what I know,

00:26:17,702 --> 00:26:20,163

which, given the things I know

about the day you left,

00:26:20,997 --> 00:26:22,332

it's pretty damning.

00:26:22,999 --> 00:26:25,752

Now,

I'm asking you one last time

00:26:27,337 --> 00:26:29,381

to do the right thing.

00:26:29,506 --> 00:26:30,590

He does have a point.

00:26:31,508 --> 00:26:33,927

He does know a lot,

perhaps too much.

00:26:34,427 --> 00:26:37,722

I wonder if I sliced

open his neck right now,

00:26:38,181 --> 00:26:40,183

would it be me doing it,

or would it be you?

00:26:40,350 --> 00:26:41,851

No.

Yes.

00:26:43,019 --> 00:26:44,896

I am going to go to them.

00:26:46,022 --> 00:26:48,108

I'm going to tell

them everything.

00:26:48,191 --> 00:26:51,027

Do you understand, Elliot?

Everything.

00:26:51,111 --> 00:26:52,737

Truth is, Elliot,

it doesn't matter.

00:26:53,571 --> 00:26:55,448

You start adding

up all the choices

you've been making,

00:26:55,532 --> 00:26:57,033

they all add up to one thing.

00:26:57,200 --> 00:26:59,703

You add up to one thing...

00:26:59,911 --> 00:27:01,079

Me.

00:27:02,747 --> 00:27:03,748

(GASPS)

00:27:05,208 --> 00:27:06,459

What's going on

over there?

00:27:11,131 --> 00:27:12,257

(GROANS)

00:27:14,384 --> 00:27:15,885

(CHAIR RATTLING)

00:27:21,474 --> 00:27:22,726

(SIGHS)

00:27:41,077 --> 00:27:42,746

ELLIOT: I'm not gonna lie,

Gideon got to me,

00:27:42,829 --> 00:27:45,081

but now is when I need

the regimen the most.

00:27:54,591 --> 00:27:58,261

After all,

that's the whole reason

for the routine,

00:27:58,762 --> 00:28:01,598

to stay as sane as possible

until he's gone,

00:28:01,931 --> 00:28:03,099

and once he's gone,

00:28:03,475 --> 00:28:05,518

I can finally be

the real me again.

00:28:05,602 --> 00:28:07,812

LEON: You know,

not just that it's pointless,

00:28:07,937 --> 00:28:10,398

but maybe it just

means nothing, you know?

00:28:10,482 --> 00:28:14,444

Like Costanza says,

"A cold, random universe."

00:28:17,947 --> 00:28:20,450

Bro, what's up with the...

00:28:22,494 --> 00:28:23,787

Nothing, man.

00:28:25,663 --> 00:28:27,290

Gideon's gonna rat you out.

00:28:32,629 --> 00:28:33,963

He probably already has.

00:28:37,842 --> 00:28:40,220

Hey, you can't ignore this.

00:28:40,720 --> 00:28:42,013

They have eyes on you.

00:28:42,138 --> 00:28:44,140

This is how they work you.

00:28:45,308 --> 00:28:46,976

I'm not gonna change my mind.

00:28:48,812 --> 00:28:50,063

Sticking to my regimen.

00:28:50,480 --> 00:28:54,150

Hey, I am not some

tumor to be excised,

do you understand?

00:28:54,359 --> 00:28:55,485

The opposite.

00:28:55,735 --> 00:28:57,862

I'm the organ vital

to your existence.

00:28:58,988 --> 00:29:00,657

Now, if you insist

on keeping this up,

00:29:00,907 --> 00:29:02,575

I'm gonna go from

annoyed to hurt,

00:29:02,659 --> 00:29:06,579

and, kiddo, trust me,

you do not want to

hurt my feelings.

00:29:11,084 --> 00:29:14,212

ELLIOT: How do

I take off a mask

when it stops being a mask,

00:29:14,921 --> 00:29:17,215

when it's as much

a part of me as I am?

00:29:19,509 --> 00:29:21,177

(PEOPLE CHEERING)

00:29:21,261 --> 00:29:22,595

ELLIOT: We keep fighting.

00:29:22,679 --> 00:29:27,016

Like the world we unmasked,

we will find our

true selves again.

00:29:27,892 --> 00:29:31,062

Maybe after wiping

away the thick, grimy film

00:29:31,187 --> 00:29:33,690

of Facebook friend requests

and Vine stars

00:29:34,524 --> 00:29:36,276

we can all see

the light of day.

00:29:37,235 --> 00:29:39,237

I know we haven't

talked in a while.

00:29:39,362 --> 00:29:42,907

Maybe you only trust me

about as much as

I trust you right now,

00:29:43,700 --> 00:29:46,411

but I'm gonna ask you

to have hope for me anyway.

00:29:47,245 --> 00:29:49,372

Just, please, have hope.

00:29:52,917 --> 00:29:54,878

(BREATHING HEAVILY)

00:29:59,382 --> 00:30:01,384

(CHEERING CONTINUES)

00:30:07,891 --> 00:30:09,809

(INDISTINCT CHATTERING)

00:30:11,895 --> 00:30:13,813

I'm gonna take a selfie.

I'm gonna take a selfie.

00:30:13,897 --> 00:30:14,981

You guys ready?

Oh, yeah!

00:30:16,441 --> 00:30:17,901

(ALL CHEERING)

00:30:18,735 --> 00:30:20,111

We got the balls!

00:30:20,236 --> 00:30:21,613

(HOOTING AND CHEERING)

00:30:40,924 --> 00:30:42,425

(BREATHING HEAVILY)

00:30:43,843 --> 00:30:45,428

(CHEERING CONTINUES)

00:30:50,266 --> 00:30:51,809

(ALL WHOOPING)

00:30:55,104 --> 00:30:56,439

We got the balls!

00:30:59,943 --> 00:31:01,945

(INDISTINCT WHISPERING)

00:31:06,950 --> 00:31:08,117

DARLENE: Give me your phone.

00:31:09,953 --> 00:31:11,246

Why? I didn't post any...

00:31:11,329 --> 00:31:13,206

Give me your phone.

00:31:22,465 --> 00:31:23,967

(PHONE HITS THE FLOOR)

00:31:25,009 --> 00:31:26,010

(STOMPING)

00:31:31,349 --> 00:31:32,517

(SCREAMS)

00:31:37,355 --> 00:31:38,481

(SNIFFLES)

00:31:43,361 --> 00:31:44,654

(BREATHING HEAVILY)

00:31:47,323 --> 00:31:52,370

We are in a war,

and we are on

the losing side of it.

00:31:53,663 --> 00:31:56,541

We are on our knees

with guns to our heads,

00:31:56,666 --> 00:31:59,419

and they are

picking us off one by one.

00:32:04,924 --> 00:32:11,556

Susan Jacobs,

the general counsel at E Corp.

00:32:14,434 --> 00:32:16,686

You want to know

what her nickname is

inside the company?

00:32:17,937 --> 00:32:20,356

Madam Executioner,

00:32:21,941 --> 00:32:23,568

not just

because she could kill

00:32:23,693 --> 00:32:25,236

any lawsuit

filed against them,

00:32:27,030 --> 00:32:31,200

but because those lawsuits

usually involved deaths.

00:32:32,535 --> 00:32:35,538

These are the cowards

we are dealing with.

00:32:36,789 --> 00:32:38,207

(GLASS SHATTERS)

00:32:40,460 --> 00:32:43,713

We have been on our knees

for too long,

00:32:44,464 --> 00:32:47,884

and it's time to stand up.

00:32:51,387 --> 00:32:53,556

Make it

a four-hour SDR if necessary.

00:32:54,891 --> 00:32:56,809

Take surveillance

detection stops.

00:32:56,893 --> 00:32:58,102

Go into pharmacies.

00:32:58,227 --> 00:32:59,896

Run errands.

Disrupt data points.

00:33:00,396 --> 00:33:02,815

No one takes the same

route back here twice.

00:33:03,483 --> 00:33:05,401

I don't want anyone

burning this location.

00:33:15,578 --> 00:33:17,080

Where is everyone else?

00:33:18,414 --> 00:33:19,624

Don't know.

00:33:22,251 --> 00:33:23,586

They were always half in.

00:33:27,256 --> 00:33:31,094

What you're doing here,

Darlene, and what

you're saying?

00:33:32,136 --> 00:33:36,307

I mean, you sounded

like George W. Bush,

for crying out loud.

00:33:36,432 --> 00:33:38,434

Okay,

first of all, that's low.

00:33:39,310 --> 00:33:42,188

Secondly, give me some credit.

00:33:42,689 --> 00:33:44,440

The speech is bullshit,

but it works.

00:33:45,441 --> 00:33:46,693

It riles them up.

00:33:46,776 --> 00:33:48,111

Yeah, to what end though?

00:33:48,611 --> 00:33:51,531

You know, sawing off balls,

making protest signs?

00:33:53,199 --> 00:33:54,325

We were more than that.

00:33:54,450 --> 00:33:55,993

I mean, you know,

we accomplished something.

00:33:56,119 --> 00:33:57,286

We took them down.

00:33:57,370 --> 00:33:59,163

Then why does it feel

like they're still winning?

00:34:01,541 --> 00:34:05,128

That what we did made

it worse, not better?

00:34:08,631 --> 00:34:09,882

You know I'm right.

00:34:11,300 --> 00:34:13,302

We didn't finish them off.

00:34:13,970 --> 00:34:15,304

That's all there is to it.

00:34:16,139 --> 00:34:18,683

People everywhere came out

to support us, Mobley,

00:34:18,808 --> 00:34:21,310

and right now

they need to know

we haven't given up,

00:34:22,145 --> 00:34:24,647

that we meant what we said

about changing the world.

00:34:54,010 --> 00:34:56,429

Don't be half in

like the others.

00:34:58,681 --> 00:35:03,019

This thing we started,

it deserves more than that.

00:35:14,530 --> 00:35:18,201

Have you, uh, seen Elliot?

00:35:20,536 --> 00:35:21,871

That's not important.

00:35:22,038 --> 00:35:23,372

(KEYS CLACKING)

00:35:23,956 --> 00:35:26,375

This is everything right now.

00:35:32,048 --> 00:35:33,424

(CHATTER)

00:35:33,549 --> 00:35:36,010

WOMAN 1: Absolutely unfair,

madam, absolutely unfair.

00:35:36,093 --> 00:35:37,428

We were done

with our payments.

00:35:37,553 --> 00:35:39,180

WOMAN 2: Ma'am,

we are doing our best here.

00:35:39,263 --> 00:35:40,598

At this moment

we cannot verify

00:35:40,723 --> 00:35:41,766

that you've paid

all your payments.

00:35:41,891 --> 00:35:43,559

Absolutely ridiculous. I have.

00:35:43,643 --> 00:35:46,270

I have all my

bills right here.

I was never late on one,

00:35:46,395 --> 00:35:48,147

and I also have copies

of the checks that I sent...

00:35:48,231 --> 00:35:49,524

People have been

forging paper records.

00:35:49,607 --> 00:35:52,109

We haven't set up a system

to verify these

sorts of claims.

00:35:52,235 --> 00:35:54,445

It took me three weeks

to get this appointment,

madam.

00:35:54,570 --> 00:35:56,072

Now you're telling me

you can't help me?

00:35:56,322 --> 00:35:57,907

What kind of business is this?

00:35:58,241 --> 00:36:01,494

I've been responsible

for the last 20 years

in paying off my home.

00:36:01,786 --> 00:36:03,246

Where's your accountability?

00:36:03,496 --> 00:36:04,872

Yet,

if the tables were turned,

00:36:04,956 --> 00:36:06,415

you would have kicked me

out of my own house.

00:36:07,166 --> 00:36:09,710

You know what?

Cancel my account.

00:36:09,794 --> 00:36:11,754

I'm done doing business

with you crooks.

00:36:11,838 --> 00:36:13,464

You deserve what

you're getting.

00:36:13,589 --> 00:36:16,717

Ma'am, I can't say for sure

we can give you all your money

00:36:16,801 --> 00:36:17,927

if you close right now.

00:36:18,010 --> 00:36:19,136

Unbelievable.

00:36:19,428 --> 00:36:22,640

I know what I have.

I just want to cancel.

00:36:24,016 --> 00:36:26,269

(INDISTINCT CHATTERING)

00:36:43,619 --> 00:36:45,621

(DIALING ON PHONE)

(DIAL TONE RINGING)

00:36:47,206 --> 00:36:50,459

It's on my computer, too.

I have the IT guy

helping me right now.

00:37:22,658 --> 00:37:23,910

(DOOR OPENS)

00:37:25,411 --> 00:37:26,412

(SIGHS)

00:37:26,495 --> 00:37:29,498

Sorry I'm late. I was coming

from my place in Greenwich.

00:37:32,418 --> 00:37:34,420

I was on the phone

with the FBI all night.

00:37:35,671 --> 00:37:37,173

We can't confirm the sender,

00:37:38,049 --> 00:37:39,926

but the email we

received is authentic,

00:37:40,009 --> 00:37:43,763

more than likely

the same hackers

from the ransomware.

00:37:45,097 --> 00:37:46,390

SCOTT: Unbelievable.

00:37:47,934 --> 00:37:49,352

What are their demands again?

00:37:51,020 --> 00:37:52,855

$5.9 million.

00:37:53,022 --> 00:37:54,023

(SCOFFS)

00:37:54,857 --> 00:37:57,318

$5.9 million to

be delivered to

00:37:57,401 --> 00:37:59,946

Battery Park City,

9:00 p.m. tonight,

00:38:00,613 --> 00:38:01,781

no police.

00:38:02,615 --> 00:38:06,369

If we want to pay the ransom,

the FBI will not sanction it.

00:38:06,869 --> 00:38:09,622

We cannot negotiate

with these people.

00:38:10,414 --> 00:38:11,791

Our techs are looking into it.

00:38:11,874 --> 00:38:14,627

We'll find a way to decrypt it

and get the system...

00:38:14,710 --> 00:38:15,920

How long?

00:38:17,296 --> 00:38:19,215

Five days, tops.

00:38:19,966 --> 00:38:22,385

Five days for

our banking system

to be down?

00:38:23,469 --> 00:38:25,054

(CHUCKLES) That's a lot of

money down the drain.

00:38:25,137 --> 00:38:26,722

I don't even want to

mention the optics.

00:38:27,390 --> 00:38:29,141

We can't afford

this hack right now,

00:38:30,267 --> 00:38:34,146

and frankly, I think

we can find $5.9 million

in between our couch cushions.

00:38:34,230 --> 00:38:35,398

It's nothing.

00:38:35,773 --> 00:38:39,402

My opinion as general

counsel is to pay it.

00:38:40,486 --> 00:38:43,280

What's this other

request they've made?

00:38:45,241 --> 00:38:48,035

"You must send

one of your chiefs

00:38:48,119 --> 00:38:49,328

"and no one else?"

00:38:50,746 --> 00:38:53,332

I think they meant one

of our chief officers.

00:38:56,252 --> 00:38:57,837

(LAUGHING)

This is a joke.

00:38:58,421 --> 00:39:00,756

Did they really

expect one of us

to go out there?

00:39:01,173 --> 00:39:02,591

Hmm? What are we

talking about here?

00:39:02,675 --> 00:39:05,678

These people are terrorists,

pure and simple.

00:39:06,512 --> 00:39:08,764

Unfortunately,

I have to agree

with Scott on this.

00:39:09,181 --> 00:39:10,433

It's risky.

00:39:11,267 --> 00:39:13,477

We have no idea

what these guys

are capable of.

00:39:13,936 --> 00:39:16,522

So you think we

should pay the ransom,

00:39:16,605 --> 00:39:19,191

but you don't want

any of us to do it?

00:39:19,525 --> 00:39:22,695

We can get one of our security

officers to go undercover.

00:39:23,029 --> 00:39:25,239

Yes, and risk all of this

blowing up in our faces.

00:39:25,322 --> 00:39:26,365

No.

00:39:29,118 --> 00:39:31,120

If we're going to

even consider doing this,

00:39:31,704 --> 00:39:34,290

we shouldn't give them

any reason to do more damage.

00:39:35,875 --> 00:39:36,876

(SIGHS)

00:39:42,965 --> 00:39:44,175

I'll do it.

00:39:51,057 --> 00:39:52,683

I'm Chief Technology Officer.

00:39:53,017 --> 00:39:54,226

I qualify.

00:39:54,643 --> 00:39:55,811

I'll do it.

00:40:04,361 --> 00:40:05,988

If we're gonna

pay these bastards,

00:40:08,741 --> 00:40:10,367

I want to be

the one that faces them.

00:40:25,007 --> 00:40:26,926

(UPBEAT MUSIC PLAYING)

00:40:30,596 --> 00:40:32,014

(SIREN WAILING)

00:40:48,697 --> 00:40:51,200

RJ: For more variety from

the '80s through today.

00:40:53,202 --> 00:40:55,121

(INDISTINCT CHATTERING)

00:41:08,634 --> 00:41:09,802

Anything?

00:41:12,221 --> 00:41:13,222

Nothing yet.

00:41:52,094 --> 00:41:53,095

(DOG SNIFFING)

00:42:07,818 --> 00:42:09,778

Who is that? Who is that,

that guy on the bike?

00:42:10,529 --> 00:42:12,198

He looks like he's coming

straight toward me.

00:42:12,615 --> 00:42:13,991

GUARD: Okay, he's closing in.

We're coming.

00:42:14,116 --> 00:42:15,868

No, wait.

It's too risky.

We need to fly in.

00:42:15,951 --> 00:42:17,036

Wait.

00:42:19,622 --> 00:42:23,209

Are you...

From E Corp?

00:42:24,376 --> 00:42:25,753

Who are you?

00:42:25,836 --> 00:42:27,171

Just making

a delivery.

00:42:27,296 --> 00:42:28,380

Please sign here.

00:42:55,574 --> 00:42:56,742

What is this?

00:42:57,493 --> 00:42:59,453

GUARD: Someone grab the biker.

Grab the biker.

00:42:59,536 --> 00:43:01,664

No, no, no, they haven't

picked up the money yet.

00:43:14,593 --> 00:43:16,053

GUARD: Mr. Knowles,

we don't recommend that.

00:43:16,178 --> 00:43:17,596

We should have our

unit search it first.

00:43:42,621 --> 00:43:43,872

Sir, are you all right?

00:43:44,623 --> 00:43:46,375

Should we come in?

Are you all right?

(PHONE CHIMING)

00:43:47,293 --> 00:43:48,460

Is that your phone?

00:43:52,131 --> 00:43:54,049

MAN: (DISTORTED)

You have 10 seconds

to do what it says,

00:43:54,133 --> 00:43:55,968

or every Bank of E system

will be bricked.

00:44:01,140 --> 00:44:02,641

Sir, who was the caller?

00:44:16,655 --> 00:44:18,407

GUARD: Mr. Knowles,

what are you doing?

00:44:22,661 --> 00:44:24,663

(POP SONG PLAYING)

00:46:12,521 --> 00:46:13,730

There's no way.

00:46:14,857 --> 00:46:18,610

We've already

committed $900 billion.

00:46:19,528 --> 00:46:21,947

It would be irresponsible

if the feds sent more.

00:46:22,364 --> 00:46:24,908

And we're not going

to ask the government

to pony up the cash.

00:46:25,701 --> 00:46:28,537

How do you burn through

that kind of money

in 30 days anyway?

00:46:29,371 --> 00:46:31,457

You have

something right there.

00:46:32,082 --> 00:46:33,625

Finally,

you're seeing my point.

00:46:34,626 --> 00:46:36,503

No, no, on your face.

00:46:38,547 --> 00:46:39,798

The point is, Phillip,

00:46:39,882 --> 00:46:42,468

we've already given you

our burst of cash on hand.

00:46:42,551 --> 00:46:43,719

We can't give you any more.

00:46:43,802 --> 00:46:45,637

Well, we'll sell

the T-bills to the Chinese,

00:46:45,721 --> 00:46:48,974

and that money in return

will be used as a loan

for our company.

00:46:49,057 --> 00:46:51,894

Look,

the real recovery program

is months from being done.

00:46:52,311 --> 00:46:53,854

The public

is hoarding cash.

00:46:54,313 --> 00:46:56,273

The housing market

is grinding to a halt.

00:46:56,482 --> 00:46:58,734

The big three are on

the verge of collapse.

00:46:58,817 --> 00:47:00,986

Everyone at the commission

needs to see results

00:47:01,069 --> 00:47:02,488

within the next three weeks

00:47:02,571 --> 00:47:03,822

before we can

do anything else.

00:47:04,948 --> 00:47:09,161

Look, rebuilding

our database is the only

solution to this problem.

00:47:09,244 --> 00:47:10,579

This is not my opinion.

00:47:11,079 --> 00:47:12,956

These are the facts,

ladies and gentlemen.

00:47:13,165 --> 00:47:15,542

Now, I've cooperated

with you on every level.

00:47:15,626 --> 00:47:18,462

I even have the goddamn FBI

working out of my offices.

00:47:18,795 --> 00:47:23,091

Janet, Mary, Jack, please.

00:47:25,010 --> 00:47:27,846

Tell me you didn't ask me

to fly down all the way to DC

00:47:27,930 --> 00:47:30,182

just so you could, what,

hear yourselves complain?

00:47:33,227 --> 00:47:34,520

You've got to resign.

00:47:35,604 --> 00:47:36,772

We have no other options.

00:47:36,855 --> 00:47:39,566

The President

can't go to Congress

with a bailout right now.

00:47:48,367 --> 00:47:50,410

In the fallout of

the Great Depression,

00:47:51,995 --> 00:47:56,166

FDR closed all the banks

for a bank holiday,

00:47:57,209 --> 00:47:59,878

and then

he reopened them

in stages

00:48:00,587 --> 00:48:04,091

when they were

reported to being sound.

00:48:06,093 --> 00:48:10,222

Later, historians discovered

what we in this room now know,

00:48:10,305 --> 00:48:13,559

that those reports,

they were mostly lies.

00:48:14,935 --> 00:48:17,271

Nevertheless, it worked.

00:48:18,897 --> 00:48:21,441

It worked because

the public believed

00:48:22,317 --> 00:48:25,153

the government had

everything under control.

00:48:27,990 --> 00:48:29,241

You see,

00:48:29,866 --> 00:48:32,244

that is the business model

for this great nation of ours.

00:48:32,327 --> 00:48:34,663

Every business day

when that market bell rings,

00:48:34,746 --> 00:48:37,583

we con people into

believing in something,

00:48:38,250 --> 00:48:41,587

the American dream,

family values.

00:48:42,379 --> 00:48:45,340

Could be freedom fries

for all I care.

00:48:45,424 --> 00:48:50,679

It doesn't matter as

long as the con works

00:48:51,847 --> 00:48:57,603

and people buy and sell

whatever it is

we want them to.

00:49:01,189 --> 00:49:02,608

If I resign,

00:49:04,901 --> 00:49:11,199

then any scrap of confidence

the public is

already clinging onto

00:49:11,283 --> 00:49:12,951

will be destroyed,

00:49:15,245 --> 00:49:16,788

and we all know

00:49:17,706 --> 00:49:23,462

a con doesn't work

without the confidence.

00:49:29,134 --> 00:49:32,429

If this was the best idea

you could come up with

for a win,

00:49:34,348 --> 00:49:35,974

I shouldn't be

the one resigning.

00:49:39,102 --> 00:49:40,479

I have to head

back to New York.

00:49:40,812 --> 00:49:42,439

Let me know when

you've locked up the votes,

00:49:42,689 --> 00:49:44,358

and wipe your goddamn mouth.

00:49:52,658 --> 00:49:53,825

(DOOR CLOSES)

00:50:15,722 --> 00:50:16,890

(GASPS)

00:50:24,481 --> 00:50:25,565

Well?

00:50:28,068 --> 00:50:29,152

You moved.

00:50:31,238 --> 00:50:32,322

And?

00:50:34,199 --> 00:50:35,367

(SCOFFS)

00:50:36,410 --> 00:50:37,828

Now I'm gonna punish you.

00:50:55,470 --> 00:50:57,013

(MUSIC PLAYING VIA SPEAKERS)

00:50:59,599 --> 00:51:00,976

(CLEARS THROAT)

00:51:01,351 --> 00:51:03,228

(SIGHS)

00:51:03,311 --> 00:51:04,521

You know, usual,

coffee, black,

00:51:04,604 --> 00:51:05,689

turkey sandwich

on whole wheat,

00:51:05,772 --> 00:51:07,023

lettuce, mayo,

muenster cheese.

00:51:07,774 --> 00:51:08,900

MAN: Already working on it.

00:51:08,984 --> 00:51:10,777

You always take

good care of me, Ahmed.

00:51:11,027 --> 00:51:12,028

(CHUCKLES)

How's the wife doing?

00:51:12,112 --> 00:51:13,739

She's good,

she's good, thank you.

00:51:14,614 --> 00:51:16,867

Oh, I haven't

seen her in a while.

Where is she these days?

00:51:17,951 --> 00:51:20,245

Our daughter is sick.

Oh, that right?

00:51:20,328 --> 00:51:21,663

That's too bad.

00:51:21,872 --> 00:51:23,790

Now, which one

is she again?

Sally.

00:51:24,958 --> 00:51:25,959

The young one, right?

00:51:26,042 --> 00:51:27,043

Yeah.

00:51:28,378 --> 00:51:29,671

Such a pretty name.

00:51:31,256 --> 00:51:33,133

Now, is that

traditionally

an Iranian name, or...

00:51:33,216 --> 00:51:34,718

MAN: Come on, lady,

I'm in a rush here.

00:51:36,011 --> 00:51:38,638

Jesus H, all right.

00:51:38,889 --> 00:51:40,098

God, calm down.

00:51:40,807 --> 00:51:42,225

Well, I guess

I should pay up, Ahmed,

00:51:42,309 --> 00:51:43,685

before I get

lynched over here.

00:51:43,810 --> 00:51:45,353

(BOTH CHUCKLE)

00:51:46,396 --> 00:51:48,607

(SPEAKING FARSI)

(BELL CHIMING)

00:51:48,690 --> 00:51:49,775

Am I right?

00:51:52,736 --> 00:51:53,737

Um...

00:51:56,823 --> 00:51:58,116

And this?

00:51:58,867 --> 00:51:59,868

(DOOR KNOCK)

00:52:00,118 --> 00:52:01,745

WOMAN: DiPierro,

he's waiting for us.

00:52:02,621 --> 00:52:03,663

Yup.

00:52:12,839 --> 00:52:14,591

(INDISTINCT CHATTERING)

00:52:32,400 --> 00:52:33,610

(BEEPS)

00:52:37,197 --> 00:52:38,698

(DOOR BUZZES)

00:52:44,371 --> 00:52:48,083

ELLIOT: When you look closely

at the seams

between order and chaos,

00:52:49,334 --> 00:52:51,378

do you see

the same things I see?

00:52:52,295 --> 00:52:54,214

The strain, the tears,

00:52:54,714 --> 00:52:56,967

the glimpses of truth

hidden underneath.

00:52:58,051 --> 00:53:01,012

Why do they fight

so desperately to mask

what they are?

00:53:01,805 --> 00:53:05,058

Or is it that they

become who they are

when they put on the mask?

00:53:06,017 --> 00:53:09,521

Sometimes I wonder

what you hide behind,

my silent friend.

00:53:09,896 --> 00:53:11,439

What mask do you wear?

00:53:12,482 --> 00:53:14,818

Or are you just as afraid

as the rest of them?

00:53:15,485 --> 00:53:16,528

Me?

00:53:17,320 --> 00:53:18,613

Am I afraid?

00:53:19,114 --> 00:53:20,240

Nah, man.

00:53:20,991 --> 00:53:22,200

I'm different.

00:53:24,244 --> 00:53:26,454

MAN: Hey, dipshit,

00:53:28,582 --> 00:53:30,166

can't you see

we need the ball?

00:53:37,007 --> 00:53:38,091

This ball?

00:53:38,174 --> 00:53:39,217

Yeah, that ball.

00:53:39,301 --> 00:53:40,969

What, you slow or something?

What's up?

00:53:41,261 --> 00:53:42,804

Nah, I ain't slow, bro.

00:53:44,598 --> 00:53:46,182

Go get your own ball.

00:53:46,349 --> 00:53:47,601

Yo, man.

What?

00:53:47,684 --> 00:53:48,977

What's your problem, son?

00:53:49,060 --> 00:53:50,520

What's your problem?

You my problem.

00:53:50,604 --> 00:53:52,188

You need to learn

how to speak to people.

00:53:52,272 --> 00:53:54,107

You need to have respect, son.

MAN: I got it.

00:54:01,448 --> 00:54:03,241

Hey, I got it.

00:54:11,917 --> 00:54:13,001

MAN 2: It's all good.

00:54:13,209 --> 00:54:14,878

(INDISTINCT CHATTERING)

00:54:19,424 --> 00:54:20,926

We're all just here

to have a good time, right?

00:54:21,676 --> 00:54:22,969

Yes, sir.

00:54:27,182 --> 00:54:28,642

(EXHALES)

00:54:28,892 --> 00:54:30,560

Come here, girl.

00:54:32,562 --> 00:54:33,563

There you go.

00:54:38,985 --> 00:54:40,862

MAN: Maxine's been acting

a little off lately.

00:54:41,696 --> 00:54:43,114

She really perked up

when she saw you.

00:54:43,531 --> 00:54:44,866

You a dog person?

00:54:46,660 --> 00:54:47,953

Used to have one.

00:54:50,121 --> 00:54:52,290

Oh, yeah?

What happened to it?

00:54:54,668 --> 00:54:55,961

Don't have her anymore.

00:55:04,678 --> 00:55:05,971

Elliot, right?

00:55:08,348 --> 00:55:09,599

I'm Ray.

00:55:10,141 --> 00:55:11,351

I've seen you here before.

00:55:11,685 --> 00:55:13,019

You must like the games, huh?

00:55:15,730 --> 00:55:17,649

They put Bradstreet in.

He's good on the boards.

00:55:18,108 --> 00:55:19,234

Come on, boys.

00:55:25,115 --> 00:55:26,866

Look at these guys.

What do you see?

00:55:27,993 --> 00:55:30,996

A lot of care and effort

over what amounts to

a pretty shitty game.

00:55:31,746 --> 00:55:33,206

What's Maxine see?

00:55:33,832 --> 00:55:35,208

A bunch of dumb animals,

00:55:35,542 --> 00:55:38,044

can't think past anything

but getting a ball in a hoop.

00:55:39,713 --> 00:55:41,131

What do they want you to see?

00:55:43,049 --> 00:55:44,426

Badass homies...

00:55:45,552 --> 00:55:47,387

Ready to kill

if you step to 'em.

00:55:49,222 --> 00:55:50,432

Question is...

00:55:51,474 --> 00:55:52,809

Which is the truth?

00:55:53,268 --> 00:55:56,062

Maybe all of 'em.

Maybe none of 'em.

00:55:56,813 --> 00:55:59,024

Maybe truth don't even exist.

00:56:00,358 --> 00:56:02,235

Maybe what we think is

all we got,

00:56:03,570 --> 00:56:05,488

which is why

I'm a little jealous

of Maxine over here,

00:56:05,572 --> 00:56:08,408

'cause all she

gives a shit about

is eating and sleeping.

00:56:08,825 --> 00:56:10,118

Ain't that right, girl?

00:56:17,250 --> 00:56:19,210

Not the loquacious type,

I get it.

00:56:20,045 --> 00:56:22,005

Me, I talk all the time,

00:56:22,922 --> 00:56:24,591

but I guess you

picked up on that.

00:56:25,216 --> 00:56:28,636

It's cool though.

Communication is good

for my line of work.

00:56:30,221 --> 00:56:32,015

Takes a lot of it

to run a good business.

00:56:32,849 --> 00:56:35,060

But unlike you,

when it comes to computers,

well,

00:56:36,436 --> 00:56:39,272

I get them about as much as

Maxine here gets

E. E. Cummings,

00:56:39,856 --> 00:56:40,899

so when I heard...

00:56:40,982 --> 00:56:43,151

Whatever you heard,

it's not true.

I don't do that anymore.

00:56:45,445 --> 00:56:48,865

MR. ROBOT:

Tell him you'll help.

Try it once, huh?

00:56:49,866 --> 00:56:51,409

Let that old

feeling come back.

00:56:51,951 --> 00:56:53,369

You know,

this morning over breakfast

00:56:53,453 --> 00:56:55,121

my wife told me

I'd make a friend today.

00:56:56,456 --> 00:56:58,875

Not many people to

talk to around here

except for these knuckleheads.

00:57:00,460 --> 00:57:01,795

It's cool if we

continue talking?

00:57:03,171 --> 00:57:04,547

No, thanks.

00:57:07,300 --> 00:57:08,384

Damn, man.

00:57:09,719 --> 00:57:12,680

That's some cold,

brutal shit right there.

00:57:13,890 --> 00:57:16,017

I'ma have to go listen

to some Adele on repeat

00:57:16,101 --> 00:57:17,143

when I get back home.

00:57:22,148 --> 00:57:25,110

Okay, I can take a hint.

00:57:26,486 --> 00:57:27,821

Come on, babe.

00:57:32,117 --> 00:57:34,786

How long you gonna keep us

in this analog nightmare?

00:57:37,497 --> 00:57:38,832

ELLIOT: As long as it takes.

00:57:39,833 --> 00:57:44,170

Without my weapon of choice,

Mr. Robot is unplugged,

powerless.

00:57:44,879 --> 00:57:46,172

He'll try to wear us down,

00:57:46,256 --> 00:57:49,759

but as long as

we stick to the regimen,

he can't take control

00:57:50,301 --> 00:57:53,179

no matter how

much of an illusion

he thinks this is.

00:57:55,348 --> 00:57:57,350

NANCY GRACE: (ON TV)

I mean, it's a disgrace,

00:57:57,559 --> 00:58:02,272

an absolute disgrace

police have not

found this guy.

00:58:02,355 --> 00:58:06,693

Not only does all the evidence

behind the Five/Nine

attacks lead to him,

00:58:07,443 --> 00:58:11,364

but he is

the leading suspect behind

the Sharon Knowles murder.

00:58:11,698 --> 00:58:14,033

I've said it before.

I'll say it again.

00:58:14,701 --> 00:58:18,454

The misogynistic blind eye

by law enforcement in this...

00:58:18,830 --> 00:58:20,123

My problem, Stassi.

00:58:20,206 --> 00:58:22,083

I hit her for

a... (BLEEPS) reason.

00:58:22,167 --> 00:58:23,501

She... (BLEEPS)

my ex-boyfriend...

00:58:23,585 --> 00:58:24,961

Hey, Vanderpump's on.

You want to watch?

00:58:26,379 --> 00:58:27,839

Another time.

You know what?

00:58:28,423 --> 00:58:30,300

I'll walk away and

let this be about you.

00:58:30,508 --> 00:58:32,802

How was I that time?

Did I do okay?

00:58:32,886 --> 00:58:34,888

I didn't hurt

you too bad, right?

00:58:35,263 --> 00:58:36,598

You're spoiling it again.

00:58:36,890 --> 00:58:38,600

GIRL: (ON TV)

At least I didn't

break a couple up.

00:58:40,727 --> 00:58:42,228

Do you want to go

have a drink at the bar?

00:58:43,271 --> 00:58:44,647

You know,

I know the guy who works here

00:58:44,731 --> 00:58:46,357

makes awesome

mescal cocktails.

00:58:46,441 --> 00:58:48,067

We used to

bartend together back

at this place...

00:58:48,151 --> 00:58:50,987

We're not to be seen together,

remember?

00:58:51,070 --> 00:58:52,280

That was our agreement.

00:58:52,530 --> 00:58:53,907

(DOOR KNOCK)

00:58:57,160 --> 00:58:58,494

That's him,

isn't it?

00:58:59,829 --> 00:59:01,664

Freaks me out.

Can't he wait downstairs?

00:59:04,417 --> 00:59:05,668

He's doing his job.

00:59:12,467 --> 00:59:13,676

She's still in the tub.

00:59:16,512 --> 00:59:18,306

You said 2:00. It's 2:15.

00:59:22,310 --> 00:59:23,603

Hand me a towel?

00:59:30,443 --> 00:59:32,820

Go. We can't leave together.

00:59:43,081 --> 00:59:45,083

(INDISTINCT CHATTERING)

00:59:48,253 --> 00:59:51,673

WOMAN: So unfair. She came

out of nowhere a month ago.

00:59:52,215 --> 00:59:53,841

Sometimes I see her

talking to herself.

00:59:54,759 --> 00:59:56,219

Oh, my gosh, you did, too?

00:59:57,011 --> 00:59:58,304

So weird.

00:59:58,638 --> 01:00:00,723

(SCOFFS) Yeah,

Melissa hates her, too.

01:00:01,432 --> 01:00:03,351

Shit, I got to take this.

I'll call you back.

01:00:05,812 --> 01:00:07,480

I'm telling you,

it's non-negotiable.

01:00:07,647 --> 01:00:10,233

MAN ON PHONE: No one's going

to let you take that

question off the table.

01:00:10,316 --> 01:00:11,401

The money burning

is a big part

01:00:11,484 --> 01:00:13,111

of why everyone

wants the exclusive.

01:00:13,194 --> 01:00:14,404

Bloomberg, line two for you.

01:00:14,487 --> 01:00:16,406

Except for CNN,

which you guys don't want...

01:00:16,489 --> 01:00:18,574

I got to call you back.

Hi, Foster.

01:00:18,658 --> 01:00:19,909

FOSTER: I thought

the deadline was noon.

01:00:19,993 --> 01:00:20,994

It's noon now.

01:00:21,077 --> 01:00:22,578

It's five past, Angela, and...

01:00:22,662 --> 01:00:23,830

Ryder's agreeing

to the questions.

01:00:24,038 --> 01:00:26,124

He's also giving us top

of the hour and Kelly.

01:00:26,207 --> 01:00:27,542

Price doesn't even like Kelly.

01:00:28,167 --> 01:00:31,087

I'll budge on the time slot,

but I can't on the question.

It's fair game.

01:00:31,170 --> 01:00:32,588

Talk to the segment producer

and call me back.

01:00:32,672 --> 01:00:33,965

Angela,

I already know the answer.

01:00:34,048 --> 01:00:35,967

You were supposed

to make this happen

five minutes ago...

01:00:36,050 --> 01:00:37,176

Just call me back.

01:00:38,011 --> 01:00:39,053

Call Markinson.

01:00:39,304 --> 01:00:42,181

We don't want CNBC,

or Fox News, for that matter.

01:00:42,724 --> 01:00:44,517

I think you should

let Melissa handle this.

(PHONE RINGS)

01:00:45,935 --> 01:00:47,270

Done deal?

FOSTER: Not gonna happen.

01:00:47,353 --> 01:00:51,232

Scott Knowles burning

$5.9 million is on the table

or not at all.

01:00:51,316 --> 01:00:52,567

We're going with CNBC.

01:00:52,650 --> 01:00:54,193

They're sending

a deal memo as we speak.

01:00:54,277 --> 01:00:57,071

You know I would

rather go with you.

You got to twist their arm.

01:00:58,531 --> 01:00:59,782

Bullshit.

01:01:04,203 --> 01:01:05,955

Did you just hang up

on Bloomberg?

01:01:07,790 --> 01:01:09,167

Are you trying to get fired?

01:01:10,668 --> 01:01:11,836

Leave.

01:01:12,253 --> 01:01:13,588

Excuse me?

01:01:15,465 --> 01:01:16,632

Leave.

01:01:17,300 --> 01:01:18,301

(SCOFFS)

01:01:19,218 --> 01:01:21,012

When Melissa finds out...

Get her.

01:01:21,929 --> 01:01:23,681

Go ahead and get her.

Tell her whatever you want,

01:01:23,765 --> 01:01:25,224

but right now get out

of my fucking cubicle.

01:01:43,284 --> 01:01:44,952

(ROCK MUSIC PLAYING

VIA EARPHONES)

01:02:06,391 --> 01:02:07,809

(RINGING)

01:02:10,144 --> 01:02:11,479

FOSTER:

Fine, we'll take it off,

01:02:11,979 --> 01:02:14,273

but we're talking

about the bailout

and Plouffe's suicide.

01:02:14,357 --> 01:02:15,566

I can't do Plouffe.

01:02:15,650 --> 01:02:17,360

Then we're walking for real.

01:02:17,693 --> 01:02:19,070

Segment producer is pissed

that this is what...

01:02:19,153 --> 01:02:20,863

The guy committed

suicide on national TV.

01:02:20,947 --> 01:02:22,073

It's out of

respect for his family.

01:02:22,156 --> 01:02:23,533

Trust me,

I'm doing you a favor.

01:02:23,616 --> 01:02:24,909

You don't want

to ask about that.

01:02:25,326 --> 01:02:26,953

Please, it's been a month.

01:02:28,704 --> 01:02:30,665

One question,

and I have to approve it.

01:02:33,459 --> 01:02:34,710

ANGELA: Hi, Melissa.

01:02:35,169 --> 01:02:37,547

Bloomberg TV

agreed to all the points

on the exclusive.

01:02:38,506 --> 01:02:40,049

Foster's sending you

the deal memo.

01:02:41,551 --> 01:02:43,344

I need to get coffee

before the staff meeting.

01:02:58,734 --> 01:03:00,445

(BABY COOING)

01:03:12,498 --> 01:03:14,083

(CONTINUES COOING)

01:04:19,023 --> 01:04:21,317

(INDISTINCT CHATTERING)

01:04:34,288 --> 01:04:35,331

(WOMAN SIGHS)

01:04:35,998 --> 01:04:37,333

Sorry I'm late.

01:04:37,750 --> 01:04:39,794

Coming up to the city

was just a nightmare.

01:04:39,877 --> 01:04:41,003

The tunnel was

at a snail's pace.

01:04:41,087 --> 01:04:42,380

E-ZPass is down again.

01:04:42,463 --> 01:04:43,673

They're saying

indefinitely this time,

01:04:43,756 --> 01:04:45,299

but I cannot take

the train in this heat.

01:04:45,383 --> 01:04:47,468

It must have been

in the 90s today.

01:04:47,677 --> 01:04:49,887

Okay, sorry.

01:04:50,346 --> 01:04:51,389

So?

01:04:52,431 --> 01:04:53,975

I've decided to stay.

01:04:55,935 --> 01:04:57,186

We agreed to discuss this.

01:04:57,270 --> 01:04:59,063

We have for several weeks now.

01:05:01,065 --> 01:05:02,400

Need I remind you

I was against you

01:05:02,483 --> 01:05:04,277

taking Colby's job offer

in the first place?

01:05:04,360 --> 01:05:06,112

And then even

when you convinced me

01:05:06,195 --> 01:05:07,905

that we should wait to see

where it would lead,

01:05:07,989 --> 01:05:10,825

we agreed it was only gonna be

for a brief trial basis.

01:05:10,908 --> 01:05:13,202

I think we were both clearly

wrong about their motives.

01:05:13,286 --> 01:05:14,495

Oh, I think

you are being naive.

01:05:14,579 --> 01:05:16,622

And I don't think that we need

to have these talks anymore.

01:05:17,331 --> 01:05:19,292

I like my job,

and I'm not quitting.

01:05:20,501 --> 01:05:21,752

That's my decision.

01:05:43,774 --> 01:05:45,860

You never had any

intention of leaving, did you?

01:05:48,696 --> 01:05:50,573

I know you think

they're pulling something,

01:05:52,158 --> 01:05:54,368

but that's because

you can't imagine anyone

01:05:54,452 --> 01:05:56,078

ever valuing me

as a real asset,

01:05:57,872 --> 01:05:59,290

when the truth is,

01:05:59,749 --> 01:06:01,917

I've done more for

you and the lawsuit

01:06:02,001 --> 01:06:04,128

than you've ever done

for me or yourself.

01:06:06,881 --> 01:06:08,215

I have value,

01:06:09,342 --> 01:06:12,511

and even though you

don't see it, they do.

01:06:13,179 --> 01:06:17,183

They are barbarians

in $10,000 suits,

01:06:18,351 --> 01:06:20,478

but I see your resolve.

01:06:21,646 --> 01:06:23,189

I know when

to cut my losses.

01:06:32,031 --> 01:06:33,991

A guy walks up to

a woman at a bar.

01:06:34,742 --> 01:06:37,078

He flirts with her.

He makes small talk,

01:06:37,161 --> 01:06:39,455

but the woman insists

she isn't gonna

go home with him.

01:06:39,830 --> 01:06:44,251

Guy says, "What if I offer you

a million dollars

to sleep with me?"

01:06:44,877 --> 01:06:46,921

The woman's never had

a million dollars in her life.

01:06:47,088 --> 01:06:50,132

She stops and considers

the offer very seriously.

01:06:51,008 --> 01:06:53,010

The guy changes

his mind, says,

01:06:53,302 --> 01:06:55,888

"What if I change my offer

to a dollar instead?"

01:06:56,681 --> 01:06:57,973

Woman is aghast.

01:06:58,307 --> 01:07:00,059

"What kind of woman

do you think I am?"

01:07:00,559 --> 01:07:04,647

Guy says,

"We already figured that out.

Now we're just negotiating."

01:07:08,067 --> 01:07:10,027

(INDISTINCT CHATTERING)

01:07:23,082 --> 01:07:24,583

(EXHALES)

01:07:27,253 --> 01:07:28,587

Are you alone?

01:08:36,989 --> 01:08:38,824

(TRANQUIL MUSIC)

01:08:42,953 --> 01:08:46,332

WOMAN: (ON TV) Welcome

to Positive Affirmations

volume three,

01:08:47,500 --> 01:08:49,168

Success and Money.

01:08:52,338 --> 01:08:54,715

You'll hear the affirmations

repeated twice.

01:08:55,382 --> 01:08:59,345

I will leave a space

for you to either repeat

mentally or out loud.

01:09:00,221 --> 01:09:04,350

Please use this on

a consistent basis

to form new neural pathways.

01:09:05,017 --> 01:09:06,185

Good luck.

01:09:08,187 --> 01:09:10,189

I am confident.

01:09:11,398 --> 01:09:13,359

I am confident.

01:09:14,401 --> 01:09:16,153

I am confident.

01:09:19,073 --> 01:09:21,158

My confidence is powerful.

01:09:21,700 --> 01:09:23,369

My confidence is powerful.

01:09:24,370 --> 01:09:26,747

My confidence

is powerful.

01:09:28,082 --> 01:09:30,334

I recognize myself

as exceptional.

01:09:31,252 --> 01:09:33,379

I recognize myself

as exceptional.

01:09:34,338 --> 01:09:37,049

I recognize myself

as exceptional.

01:09:38,259 --> 01:09:40,386

I will follow my dreams

no matter what.

01:09:41,846 --> 01:09:44,056

I will follow my dreams

no matter what.

01:09:45,099 --> 01:09:47,059

(INDISTINCT CHATTERING)

01:09:54,233 --> 01:09:55,442

Come on, sit down.

01:09:56,902 --> 01:09:57,903

(SIGHS)

01:10:03,075 --> 01:10:06,245

Maxine wanted to

come over and say hi.

She missed you.

01:10:08,038 --> 01:10:10,916

I think the damn dog

might actually like you

more than me.

01:10:12,459 --> 01:10:13,794

See that smile?

01:10:19,300 --> 01:10:20,634

(CHUCKLING)

01:10:21,802 --> 01:10:25,264

Even though we're

technically not friends,

I told my wife we were,

01:10:26,056 --> 01:10:28,392

was too embarrassed

to say otherwise.

01:10:34,607 --> 01:10:36,233

You know,

you two would get along.

01:10:37,109 --> 01:10:38,611

She likes to ignore me, too.

01:10:39,278 --> 01:10:41,238

Hey, man, I don't

mean to be an asshole,

01:10:41,322 --> 01:10:43,949

but like I said before,

I'm all good.

01:10:47,828 --> 01:10:49,663

(LAUGHING)

01:10:52,458 --> 01:10:54,001

Sorry, I actually don't know

why I'm laughing.

01:10:54,126 --> 01:10:56,170

I thought you made

some joke I don't get,

01:10:56,253 --> 01:10:58,172

so I usually just

fake laugh at those,

01:10:59,798 --> 01:11:01,467

but, really, I'm confused.

01:11:03,636 --> 01:11:04,970

I thought we were

on the same page.

01:11:06,305 --> 01:11:07,514

About what?

01:11:09,934 --> 01:11:11,310

When we spoke last night.

01:11:13,646 --> 01:11:15,314

I don't know what

you're talking about, man.

01:11:16,649 --> 01:11:18,150

I didn't see you last night.

01:11:32,873 --> 01:11:34,333

You really don't remember.

01:11:44,677 --> 01:11:46,136

You feeling okay, chief?

01:12:06,407 --> 01:12:08,826

ELLIOT:

That's what the control,

the regimen, the journal,

01:12:08,909 --> 01:12:10,744

my perfectly constructed loop,

01:12:11,036 --> 01:12:12,746

what this whole

thing's been about.

01:12:28,220 --> 01:12:31,015

Last night till this morning,

while I was sleeping,

01:12:31,265 --> 01:12:32,599

I can't account for it,

01:12:32,683 --> 01:12:35,019

a gap in my consciousness,

and somehow he...

01:12:35,102 --> 01:12:37,354

What do they see

when they see you coming?

01:12:39,940 --> 01:12:41,525

And this is why I'm different.

01:12:42,443 --> 01:12:44,611

Sometimes my mask takes over.

01:12:44,778 --> 01:12:46,405

Why did you talk to him?

01:12:49,074 --> 01:12:50,743

Because I'm gonna

make you realize.

01:12:51,744 --> 01:12:52,870

What?

01:12:57,541 --> 01:12:59,209

What will you make me realize?

01:13:06,967 --> 01:13:08,594

That they see me.

01:13:46,673 --> 01:13:48,342

(LAUGHING)

01:14:20,541 --> 01:14:22,334

(LAUGHING HYSTERICALLY)

01:14:29,716 --> 01:14:30,801

What's so funny?

01:14:30,884 --> 01:14:33,887

We started a movement.

We were meant to lead it.

01:14:33,971 --> 01:14:35,722

Now, get back

on a terminal now.

01:14:35,806 --> 01:14:38,183

Give me what I want

or keep shooting me.

01:14:43,188 --> 01:14:48,318

Tell me where Tyrell is,

or shoot me again

01:14:51,405 --> 01:14:53,532

'cause the only one

it's gonna drive mad is you...

01:14:55,159 --> 01:14:56,326

Not me.

01:15:31,945 --> 01:15:33,447

I'm late for my church group.

01:15:35,282 --> 01:15:36,450

Peace.

01:15:43,373 --> 01:15:45,209

...this time targeting

the Bank of E network

01:15:45,292 --> 01:15:47,586

in an elaborate

ransomware attack.

01:15:47,961 --> 01:15:50,464

The malicious malware targeted

the bank's computer servers

01:15:50,547 --> 01:15:52,799

and spread to

multiple branches

in North America,

01:15:53,091 --> 01:15:55,969

encrypting the data

and rendering

the systems unusable

01:15:56,053 --> 01:15:57,763

unless a ransom was paid.

01:15:58,222 --> 01:16:00,641

This more militant variant

of the hacker collective

01:16:00,724 --> 01:16:03,227

forced Scott Knowles,

the CTO of E Corp,

01:16:03,310 --> 01:16:06,813

to burn $5.9 million

in public view.

01:16:07,481 --> 01:16:10,150

Shortly thereafter pictures

surfaced on social media

01:16:10,234 --> 01:16:12,653

under the name

#OPdailyallowance.

01:16:13,237 --> 01:16:16,073

Now, this is considered

a direct response

to E Corp's unpopular program,

01:16:16,406 --> 01:16:18,742

which would lower

their daily cash

01:16:18,825 --> 01:16:21,161

withdrawal allowances

for customers to $50.

01:16:22,579 --> 01:16:23,914

MAN: Some stunt, huh?

01:16:24,998 --> 01:16:27,918

Everybody's laughing

it off as a dumb prank,

01:16:28,001 --> 01:16:29,836

but these guys know

what they're doing.

01:16:31,255 --> 01:16:34,258

Never thought

that hard cash would

be this valuable right now.

01:16:35,759 --> 01:16:39,096

We're reliving Black Tuesday,

the Great Depression.

01:16:40,264 --> 01:16:42,099

Warning lights were flashing.

01:16:42,182 --> 01:16:44,768

I mean, in the last two years

01:16:45,018 --> 01:16:46,520

the Army Corps

of Engineers,

01:16:46,603 --> 01:16:48,689

the Energy Department,

the State Department,

01:16:48,814 --> 01:16:51,358

and the Office

of Personnel Management

01:16:51,441 --> 01:16:52,693

were all hacked.

01:16:53,610 --> 01:16:55,946

The government claimed

they were boosting security,

01:16:56,029 --> 01:16:57,656

but what came of it?

01:16:59,199 --> 01:17:00,867

The same as 1929.

01:17:03,287 --> 01:17:04,454

Shit hit the fan.

01:17:08,625 --> 01:17:12,296

An act like this

changes people,

changes society.

01:17:13,046 --> 01:17:14,548

I'm just having a drink.

01:17:15,549 --> 01:17:17,801

(LAUGHS) I'm sorry,

01:17:18,302 --> 01:17:21,013

and I'm rambling

like a fanatic.

01:17:23,807 --> 01:17:25,559

Is there something else

you want to talk about?

01:17:28,562 --> 01:17:30,147

The beaches of Barbados,

01:17:31,815 --> 01:17:33,900

espresso

on Rue Montmartre,

01:17:35,319 --> 01:17:37,237

sitting around a campfire

in the Adirondacks?

01:17:37,321 --> 01:17:38,488

I'm married.

01:17:40,657 --> 01:17:41,825

I'm Brock...

01:17:44,244 --> 01:17:46,246

And I know

you're Gideon Goddard.

01:17:48,999 --> 01:17:50,000

(LAUGHS)

01:17:50,083 --> 01:17:51,585

I watch way too much news.

01:17:51,668 --> 01:17:52,669

God.

01:17:54,004 --> 01:17:55,839

I can't believe I'm

a tabloid sensation.

01:17:56,923 --> 01:17:58,425

More of a diehard fan.

01:17:58,842 --> 01:17:59,843

(CHUCKLES)

01:18:00,344 --> 01:18:03,055

I got a smile.

I'm on a roll.

01:18:06,725 --> 01:18:07,934

When did he leave you?

01:18:10,020 --> 01:18:11,772

What,

was that on the news, too?

01:18:11,897 --> 01:18:14,191

No, just your face.

01:18:17,736 --> 01:18:19,946

It's obvious why they

use you as their patsy.

01:18:21,365 --> 01:18:26,203

You give off a very

sympathetic, honest vibe.

01:18:27,913 --> 01:18:30,248

You're the perfect

vessel for their lies.

01:18:31,458 --> 01:18:34,378

Yeah, well, I don't

know what to say to that,

but, um...

01:18:36,588 --> 01:18:39,216

I'll agree with you

that it sure as

hell feels like

01:18:39,299 --> 01:18:42,386

there's something

bigger than me in control.

01:18:45,263 --> 01:18:46,598

Thank you.

01:18:47,974 --> 01:18:49,267

For what?

01:18:49,893 --> 01:18:52,104

Tomorrow I'm gonna be a hero.

01:18:56,274 --> 01:18:57,609

I'm sorry?

01:18:58,568 --> 01:19:01,822

You may just be a patsy,

but you're an important one.

01:19:02,614 --> 01:19:04,825

In fact,

I don't think I've ever met

01:19:04,908 --> 01:19:07,077

a bigger crisis actor

than you before.

01:19:11,164 --> 01:19:12,833

This is for our country.

(GUNSHOT)

01:19:13,291 --> 01:19:15,127

(WOMAN SCREAMING)

(PEOPLE CLAMORING)

01:19:18,296 --> 01:19:19,673

(CHOKING)

01:19:31,685 --> 01:19:33,687

(MUSIC BOX PLAYING)

01:19:36,731 --> 01:19:38,859

(BABY CRYING)

01:19:59,713 --> 01:20:01,882

(PHONE VIBRATING)

01:20:11,349 --> 01:20:13,018

WOMAN: "And there shall

be no more death,

01:20:13,393 --> 01:20:15,729

"neither sorrow nor crying,

01:20:16,271 --> 01:20:18,899

"neither shall

there be any more pain,

01:20:19,733 --> 01:20:22,068

"for the former things

are passed away,

01:20:24,029 --> 01:20:26,323

"and he that sat

upon the throne said,

01:20:26,406 --> 01:20:28,742

"'Behold,

I make all things new,'

01:20:29,034 --> 01:20:30,410

"and he said unto me,

01:20:30,577 --> 01:20:35,415

"'Write, for these words

are true and faithful,'

01:20:36,583 --> 01:20:38,460

"and he said unto me,

'It is done.

01:20:38,585 --> 01:20:41,213

"'I am Alpha and Omega,

01:20:41,546 --> 01:20:43,256

"'the beginning

and the end.

01:20:44,591 --> 01:20:47,219

"'I will give unto

him that is athirst

01:20:47,302 --> 01:20:50,931

"of the fountain of

the water of life freely.

01:20:51,765 --> 01:20:57,729

"'He that overcometh

shall inherit all things,

and I will be his God,

01:20:58,605 --> 01:21:00,649

"'and he shall be my son."'

01:21:07,155 --> 01:21:08,782

(DIAL TONE BEEPING)

01:21:19,501 --> 01:21:21,127

(STATIC)

01:21:26,800 --> 01:21:27,968

Hello?

01:21:30,512 --> 01:21:31,930

MAN: Is it really you?

01:21:34,808 --> 01:21:36,017

Who is this?

01:21:36,476 --> 01:21:38,270

(MAN ON PHONE LAUGHING)

01:21:39,688 --> 01:21:41,606

Bonsoir Elliot.

Скриншоты